Been/gone

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Nadezhda
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 фев 2025, 06:16
Благодарил (а): 4 раза

#1

Сообщение Nadezhda »

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, который из этих вариантов верный.
1. Her father's annoyed with her. She hasn't BEEN to see her grandmother for ages.
2. Her father's annoyed with her. She hasn't GONE to see her grandmother for ages.
zymbronia
Сообщения: 2749
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 207 раз
Поблагодарили: 475 раз

#2

Сообщение zymbronia »

Обычно "go to see"; а "be to see" звучит не очень.

Т.е. вариант 2
За это сообщение автора zymbronia поблагодарил:
Nadezhda
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5471
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1277 раз

#3

Сообщение Kind_Punk »

Мне первый вариант глаз не режет.

Но если из упражнения, то скорее второй )
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
Nadezhda
Nadezhda
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 фев 2025, 06:16
Благодарил (а): 4 раза

#4

Сообщение Nadezhda »

Kind_Punk, спасибо, добрый панк)
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#5

Сообщение VictorB »

Nadezhda пишет: 07 фев 2025, 06:21 1. She hasn't BEEN to see her grandmother for ages.
2. She hasn't GONE to see her grandmother for ages.
Kind_Punk пишет: 07 фев 2025, 15:08 Мне первый вариант глаз не режет.
Мне как-то тоже, поэтому и спросил у бота.
Его ответ:
Comparison to the first sentence:

Both sentences are correct.
“She hasn’t been to see her grandmother for ages” implies a more general lack of visits over a period of time. It suggests that she hasn’t made the journey to see her grandmother at all.
“She hasn’t gone to see her grandmother for ages” is more specific. It highlights the actual absence of a visit and the action of going.
In general, both sentences are fine, and they are both very common in English. You could use either. The meaning and usage of them are very similar. The small distinction between them would be something that you might only notice if you are analysing them specifically.
Kind_Punk пишет: 07 фев 2025, 15:08 если из упражнения, то скорее второй
Kind_Punk, получается - что первый вариант в лоб, а второй по лбу? Смысл такого упражнения?
А вот что гугло-книжки говорят
Изображение
С такой большой разницей в частотности употребления получается коварный вопрос, нет?
Что-то сайт сегодня постоянно зависает - не получается вовремя отвечачь…
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
Nadezhda
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5471
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1277 раз

#6

Сообщение Kind_Punk »

VictorB пишет: 07 фев 2025, 17:06 Смысл такого упражнения?
Дык, там обычно своя атмосфера )

https://dictionary.cambridge.org/gramma ... en-or-gone

Хотя че-то уже хз )
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#7

Сообщение VictorB »

Kind_Punk пишет: 07 фев 2025, 17:12 https://dictionary.cambridge.org/gramma ... en-or-gone
Ничего не объясняет, да и кто из нас двоих не знает, как обычно использовать to be to do something? Тут что-то другое... У них, получается, и в таком значении, в таком контексте как-то "живет" - должна хоть изредка навещать деда, а не делает этого, чем сильно сердит отца.
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 383
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 337 раз

#8

Сообщение Chaika »

Both can probably be used interchangeably, and I completely agree with the bot's comments.
За это сообщение автора Chaika поблагодарил:
Nadezhda
zymbronia
Сообщения: 2749
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 207 раз
Поблагодарили: 475 раз

#9

Сообщение zymbronia »

Я думаю, что это из этой серии:
have been to - бывал и вернулся
have been in - еще там куда поехал
have gone to - выехал в определенном направлении, но там уже или не доехал, или уже возвращается - пока неизвестно

Думаю в этом разница. По-крайней мере это было где-то давно в учебнике уровня В1
zymbronia
Сообщения: 2749
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 207 раз
Поблагодарили: 475 раз

#10

Сообщение zymbronia »

Забыл добавить - не помню, чтобы там описывалось как это работает с отрицанием - просто отрицание, или как-то смысл может меняться.
с have not been to - здесь вроде просто
вот с have not gone to - "еще не отправился" - или "еще не добрался"?
Ответить

Вернуться в «Грамматика»