Объясните времена просто
Модератор: zymbronia
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Sedya, а вы не думали поучаствовать в местном 100 дневном челлендже? Так, чтобы с применением изучаемых форм? Практика - великое дело.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Посмотрел Свона
У Свона говорится что present continuous может употребляться для повторяющихся действий если они идут также в момент речи.
Однако в учебники Крылова-Гордон ( 2003 для факультета иностранных языков ) говорится про Present indefinte
что может включать или не включать повторяющиеся события, и включает собственно длительные ( типа я живу в России, учусь, работаю там-то ).
И действительно, present indefinite выражает некую актуальность, некий факт, крапива жжется, пар обжигает it hurts, драг. камни светят they shine и тп
Это актуально и в момент речи, естественным образом.
Последний раз редактировалось Philipp 01 июн 2018, 12:30, всего редактировалось 1 раз.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
"длительное" имеет другое значение здесь чем continuous
длительное - это похоже на то, что мы называем "длящиеся неопределенное время", т.е. постоянные или кажущиеся постоянными на достаточно длительном промежутке времени.
Обычно длящимся/текущими мы привыкли называть то, что происходит сейчас или не очень долго и достаточно близко к моменту разговора.
Дисклаймер: Не все нюансы припомню сразу, так, что написал только что первым вспомнилось.
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Michelangelo, я ещё слишком глуп. Шаблонами могу писать и говорить немного, а вот свои мысли выразить даже простые не получается. Надеюсь здесь добьем общими усилиями мои затыки и тогда я бы попробовал участвовать. Сейчас уже некоторые моменты у меня прояснились. Да и как я увидел в челендже объяснения на английском идут, а это опять-таки "догадайся из контекста", я так догадываюсь в учебниках, как оказалось догадки с реальностью далеко не совпадают, хотя опять же упражнения из учебника делаю почти на 100% правильно.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Крылова-ГордонMichelangelo пишет: ↑01 июн 2018, 12:29обычно мы называем их "длящиеся неопределенное время", т.е. постоянные или кажущиеся постоянными на достаточно длительном промежутке времени.
Обычно длящимся мы привыкли называть то, что происходит сейчас или не очень долго и достаточно близко к моменту разговора.
Дисклаймер: Не все нюансы припомню сразу, так, что написал только что первым вспомнилось.
Present indefinite
When it serves to express recurrent (a) or permanent (b) actions in the present.
a) We find recurrent actions with terminative verbs. They are, as a matter of fact, point (instantaneous) actions repeated a num- ber of times.
Б) We find permanent actions with durative verbs. They generally indicate continuous, uninterrupted processes which naturally include the present moment.
СпойлерПоказать
10. The Present Indefinite is used in the following cases:
1) When it serves to express recurrent (a) or permanent (b) actions in the present.
a) We find recurrent actions with terminative verbs. They are, as a matter of fact, point (instantaneous) actions repeated a num- ber of times. This series of recurrent actions may include or exclude the actual moment of speaking.
This use of the Present Indefinite is often associated with such adverbial modifiers of frequency as often, seldom, sometimes, occa- sionally, always, never, ever, every year (week, month, day), usual- ly, once {twice, three times) a year, daily, on Sundays (Mondays, etc.) and the like. But it may also be found without any indica- tions of time.
e.g. He wakes up around six o'clock and has a cup of coffee.
He doesn't usually ring up early in the morning.
"Do you often come to these parties?" inquired Jordan of the
girl beside her.
The charwoman comes in daily.
b) We find permanent actions with durative verbs. They gener- ally indicate continuous, uninterrupted processes which naturally include the present moment. Such actions give a general character- istic to the person or thing denoted by the subject. Time indica- tions are not obligatory in this case.
e.g. Her son works near here and so, after her husband's death, she came down to live here and he boards with her.
That old man gave me a surprise. He's seventy-five, and he doesn't walk, he runs.
I teach English and History at a college, and I live with my parents.
I hate authority. It spoils the relations between parent and child.
Like all young men, he sleeps like a log.
As is seen from the above examples, the difference between the two main uses of the Present Indefinite rests on the differ- ence in the lexical character of the verb. In many cases, however, owing to the context or situation, the difference appears blurred and it becomes difficult to define the lexical character of the verb. In other words, we are dealing with marginal cases in this instance — a permanent characteristic is given through recurrent actions.
e.g. I always talk too much when I'm nervous.
I sometimes play the piano for five hours a day. He usually walks to the corner with Phil.
Edith always gets away with things.
Note. The Present Indefinite is often said to express a general statement or a universal truth. In this case it also denotes either a recurrent action or a perma- nent process and thus it does not differ in principle from the two above described uses of the Present Indefinite.
e.g. Domestic animals return to their homes.
Romance only dies with life.
Still waters run deep, (a proverb)
A mother's love means devotion, unselfishness, sacrifice.
1) When it serves to express recurrent (a) or permanent (b) actions in the present.
a) We find recurrent actions with terminative verbs. They are, as a matter of fact, point (instantaneous) actions repeated a num- ber of times. This series of recurrent actions may include or exclude the actual moment of speaking.
This use of the Present Indefinite is often associated with such adverbial modifiers of frequency as often, seldom, sometimes, occa- sionally, always, never, ever, every year (week, month, day), usual- ly, once {twice, three times) a year, daily, on Sundays (Mondays, etc.) and the like. But it may also be found without any indica- tions of time.
e.g. He wakes up around six o'clock and has a cup of coffee.
He doesn't usually ring up early in the morning.
"Do you often come to these parties?" inquired Jordan of the
girl beside her.
The charwoman comes in daily.
b) We find permanent actions with durative verbs. They gener- ally indicate continuous, uninterrupted processes which naturally include the present moment. Such actions give a general character- istic to the person or thing denoted by the subject. Time indica- tions are not obligatory in this case.
e.g. Her son works near here and so, after her husband's death, she came down to live here and he boards with her.
That old man gave me a surprise. He's seventy-five, and he doesn't walk, he runs.
I teach English and History at a college, and I live with my parents.
I hate authority. It spoils the relations between parent and child.
Like all young men, he sleeps like a log.
As is seen from the above examples, the difference between the two main uses of the Present Indefinite rests on the differ- ence in the lexical character of the verb. In many cases, however, owing to the context or situation, the difference appears blurred and it becomes difficult to define the lexical character of the verb. In other words, we are dealing with marginal cases in this instance — a permanent characteristic is given through recurrent actions.
e.g. I always talk too much when I'm nervous.
I sometimes play the piano for five hours a day. He usually walks to the corner with Phil.
Edith always gets away with things.
Note. The Present Indefinite is often said to express a general statement or a universal truth. In this case it also denotes either a recurrent action or a perma- nent process and thus it does not differ in principle from the two above described uses of the Present Indefinite.
e.g. Domestic animals return to their homes.
Romance only dies with life.
Still waters run deep, (a proverb)
A mother's love means devotion, unselfishness, sacrifice.
Понятно, что в школьной грамматике так и называют ибо continuous как бы длительноеОбычно длящимся мы привыкли называть то, что происходит сейчас или не очень долго и достаточно близко к моменту разговора.
Но, тут и возникает сложность, ибо есть durative verbs что тоже длительные.
Точнее по интервалу как раз и длительные.
А continuos длительные в точке, поэтому Крылова рекомендует переводить continuous как "длящееся".
То есть I live это длительное по интервалу, а I am living я проживаю, более краткое по интервалу, но длительное в точке, в момент времени длящееся.
Но, вопрос был не в этом, что интервал действия present indefinite длительный -это очевидно.
Менее очевидно, что использовать present continuous или present indefinite в момент речи, если происходит регулярное действие в момент речи.
Так в книге Скультэ общигание паром описывается как it hurts
А блеск и сверкание звёзд в момент речи как they shine and sparkle but they prick like hedgehogs
То есть что звезды, как бы сделанные из бриллиантов, светятся, сверкают и колются, в том числе и в момент речи и это описывается present indefinite
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Проблема возможно в том, что ставятся слишком высокая планка.
Если бы человека сразу не бросали камнями при ошибках, многие имхо, бы заговорили.
К примеру, возьмём фразу из классики Je ne mange pas six jours
Как сказать на английском ?
Все знают I, to eat, six, days , not
Но как сказать что бы сразу не стали бить? Пока будешь думать
I have not eaten , I am not eating
I have not been eating for six days или как то ещё I don't eat for six days
с голоду помрешь )
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Надо делать попытки. Как вы собираетесь учится? С первого раза мало у кого получается. Попробуйте с третьего, или пятого - если долго мучиться, что-нибудь получится.
Не все объясняется, просто вносятся некоторые правки. Вообще никто не объясняет. Я могу вам пообещать показать те места, где у меня будут сомнения, а если будут вопросы, конкретные то мы набросимся с лопатами и вилами и поможем :) Тем более, что упражнения у вас 100%
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Чем Вас неустраивает описание кейсов употребления: https://learnenglish.britishcouncil.org ... ous-aspect
Это классические "правила", мне кажется любой преподаватель или учебное издание так подает.
Более полное описание кейсов можно найти в Rodney Huddleston - The Cambridge Grammar of the English Language, но это уже академическая теория.
Когда Вам говорили что нужен контекст - по настоящему подразумевали что нужна информация, пго которой можно классифицировать кейс использования.
Меняющееся состояние / прогресс классически выражаетя через continuous: stock prices are growing all summer. Не нужно тут всовывать simple или perfect, сравнение метров с килограммами не даст плодов ))
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
По ссылке https://learnenglish.britishcouncil.org ... ous-aspect
Написано:
for something continuing for some time:
Everybody will be waiting for us.
They had been working hard all day.
Почему PaPC использовали?
Написано:
for something continuing for some time:
Everybody will be waiting for us.
They had been working hard all day.
Почему PaPC использовали?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Sedya, это отвлеченный пример. Мало ли какие были причины. Из примера не видно причины такого использования. Видно, если это взято из контекста, было раньше указание на временную точку в прошлом, до которой они успели поработать.
The horses were in their comfortable stalls. Видите - применили прошедшее время, а дальше пошло - предпрошедшее.
The horses were in their comfortable stalls. Видите - применили прошедшее время, а дальше пошло - предпрошедшее.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
1/3.
'Goldilocks' PPC - так йэти называет это употребление PPC, которое про процесс, не связанный с настоящим моментом хронологически, а только настоящим результатом побочными последствиями, иначе 'side-effect' PPC:
Why are her eyes red? Has she been crying? - в настоящем.
Why were her eyes red? Had she been crying? - в прошедшем.
His sneakers are/were dirty (side-effect) because he's/'d been jogging.
И для того, чтобы понять употребление PastPC, необходимо четко усвоить употребление PresentPC, а потом перенести ситуации в прошлое. Так что - кое-что еще про PPC.
Это из йэти-заметок по грамматике, lol.)))
'Goldilocks' PPC - так йэти называет это употребление PPC, которое про процесс, не связанный с настоящим моментом хронологически, а только настоящим результатом побочными последствиями, иначе 'side-effect' PPC:
Why are her eyes red? Has she been crying? - в настоящем.
Why were her eyes red? Had she been crying? - в прошедшем.
His sneakers are/were dirty (side-effect) because he's/'d been jogging.
И для того, чтобы понять употребление PastPC, необходимо четко усвоить употребление PresentPC, а потом перенести ситуации в прошлое. Так что - кое-что еще про PPC.
Свон называет это "present results" - йэти называет это "side-effects".)) What a cheek!!!))PEU, M. Swan, p. 445
458-3 actions and situations that have just stopped
We also use the present perfect progressive for actions and situations which have just stopped, but which have present results.
You look hot. ~ Yes, I've been running.
Sorry I'm late. Have you been waiting long?
I must just go and wash. I've been gardening.
Последний раз редактировалось Yety 01 июн 2018, 15:13, всего редактировалось 4 раза.
- За это сообщение автора Yety поблагодарил:
- Zlatko_Berrin
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
2/3.
Это тот самый случай, когда прошлые процессы, имеющие побочные эффекты в настоящем, что является патентованным употреблением для PPC - по-йэтински: "Goldilocks PPC":
Помните одиозную историю про златовласую девочку-intruder в доме у the Three Bears?)))
Надо отличать результатный результат и побочный эффект, который на этот результат иногда сильно похож, но чаще вполне ощутимо отличается.
Сравните:
Result-PPS: How come the car is clean? - Dad has washed the car. - [the car is clean - result прошедшего события, которое так реализует свою связь с настоящим].
Side-effect-PPC: How come Dad is soaking wet? - He's been washing the car. - [daddy being wet - side effect прошедшего процесса, который этим побочным эффектом с настоящим и связан].
PPS: We have climbed to the top of the mountain! - [mission complete: They're there.]
PPC: We've been climbing to the top of the mountain ... - [side-effect: We are exhausted.]
Result-PPS - переводится на русский совершенным видом.
'Goldilocks PPC' - почти всегда несовершенным (Кто ел/сидел/спал...?).
"Goldilocks" PPC (side-effect): Have you been playing football? - глядя на футболку в пятнах от травы: Ты что, играл в футбол? (при этом это могло быть достаточно давно)
PPS (result): Have you played football? - Ну что, в футбол сегодня играл (сыграл)?
PS
Именно PPC обладает этой причино-объясняющей силой, и когда мы хотим подчеркнуть этот because-момент, мы прибегаем к PPC.
Her eyes are red. She's been crying... He's out of breath. He's been running.
Это тот самый случай, когда прошлые процессы, имеющие побочные эффекты в настоящем, что является патентованным употреблением для PPC - по-йэтински: "Goldilocks PPC":
Помните одиозную историю про златовласую девочку-intruder в доме у the Three Bears?)))
Хотя кто-то может предпочесть брюнетку с белоснежной кожей Snow White и Семью Карликами:Someone's been sitting in my chair!
Someone's been eating off my plate!
Someone's been sleeping in my bed!
А кто-то предпочитает людей размером XXXL из Beanstalk Jack:The first one said, "Who has been sitting in my chair?"
The second one, "Who has been eating from my plate?"
The third one, "Who has been eating my bread?"
The fourth one, "Who has been eating my vegetables?"
The fifth one, "Who has been eating with my fork?"
The sixth one, "Who has been drinking from my cup?"
Йэти по этому поводу придумал слегка иначе проводить водораздел, чтобы отличать труЪ result-PPS и якобы "result"-PPC."Fe Fi Fo Fum I can feel the presence of someone. Somebody's been sleeping in my bed. Somebody's been sitting in my chair. They ate up all my food."
Надо отличать результатный результат и побочный эффект, который на этот результат иногда сильно похож, но чаще вполне ощутимо отличается.
Сравните:
Result-PPS: How come the car is clean? - Dad has washed the car. - [the car is clean - result прошедшего события, которое так реализует свою связь с настоящим].
Side-effect-PPC: How come Dad is soaking wet? - He's been washing the car. - [daddy being wet - side effect прошедшего процесса, который этим побочным эффектом с настоящим и связан].
PPS: We have climbed to the top of the mountain! - [mission complete: They're there.]
PPC: We've been climbing to the top of the mountain ... - [side-effect: We are exhausted.]
Result-PPS - переводится на русский совершенным видом.
'Goldilocks PPC' - почти всегда несовершенным (Кто ел/сидел/спал...?).
"Goldilocks" PPC (side-effect): Have you been playing football? - глядя на футболку в пятнах от травы: Ты что, играл в футбол? (при этом это могло быть достаточно давно)
PPS (result): Have you played football? - Ну что, в футбол сегодня играл (сыграл)?
PS
Именно PPC обладает этой причино-объясняющей силой, и когда мы хотим подчеркнуть этот because-момент, мы прибегаем к PPC.
Her eyes are red. She's been crying... He's out of breath. He's been running.
Последний раз редактировалось Yety 01 июн 2018, 15:12, всего редактировалось 2 раза.
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 3):
- gavenkoa, Zlatko_Berrin, Katy.Stude
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
3/3.
Так что реальные примеры из жизни (и сказок [Goldilocks, Snow White, Beanstalk Jack]:)) иллюстрируют, как связь прошлых actions and situations с настоящим реализуется не столько при помощи того факта, что они "have just stopped, but which have present results" [Swan], сколько побочных эффектов в настоящем. А сами прошлые процессы могут достаточно далеко отстоять от настоящего момента.
Это особенно чётко видно на примере вопросов, когда спрашивающий не знает, когда реально имел место прошлый процесс, поэтому предполагает его недавно завершившимся, и вопросом в PPC он спрашивает именно, какой процесс в прошлом привёл к таким настоящим последствиям, а сам процесс мог иметь место довольно давно:
Have you been gardening (any time recently)? - глядя на замызганную рабочую одежду, сваленную в углу кладовки.
Йэти снова обращает внимание, что это йэтины измышления (про side-effects как противопоставленные true results), нацеленные различить PPS (про который тоже говорят, что он связан с настоящим "результатом в настоящем") и PPC (который тоже имеет "present results").
Йэти предупреждает, что это "авторские" домыслы.
Grains of salt are welcome.
Так что реальные примеры из жизни (и сказок [Goldilocks, Snow White, Beanstalk Jack]:)) иллюстрируют, как связь прошлых actions and situations с настоящим реализуется не столько при помощи того факта, что они "have just stopped, but which have present results" [Swan], сколько побочных эффектов в настоящем. А сами прошлые процессы могут достаточно далеко отстоять от настоящего момента.
Это особенно чётко видно на примере вопросов, когда спрашивающий не знает, когда реально имел место прошлый процесс, поэтому предполагает его недавно завершившимся, и вопросом в PPC он спрашивает именно, какой процесс в прошлом привёл к таким настоящим последствиям, а сам процесс мог иметь место довольно давно:
Have you been gardening (any time recently)? - глядя на замызганную рабочую одежду, сваленную в углу кладовки.
Йэти снова обращает внимание, что это йэтины измышления (про side-effects как противопоставленные true results), нацеленные различить PPS (про который тоже говорят, что он связан с настоящим "результатом в настоящем") и PPC (который тоже имеет "present results").
Йэти предупреждает, что это "авторские" домыслы.
Grains of salt are welcome.
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 3):
- Zlatko_Berrin, Katy.Stude, lando
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Что меня не устраивает я сказал, пример Свона с повторяющимся событиями в present continuous, в отличии от книги Крылова-Гордон, выдержка вышеgavenkoa пишет: ↑01 июн 2018, 13:53 Чем Вас неустраивает описание кейсов употребления: https://learnenglish.britishcouncil.org ... ous-aspect
А про ваш сайт я ничего не говорил
некорректный пример ибо в первом случае не указано время !for something continuing for some time:
Everybody will be waiting for us.
They had been working hard all day.
А ведь это тот важный момент когда нужно понимать где нужно I had been working , а где I was working
Зы этот пример отметил и Sedya, то есть мы независимо это заметили
Как ВЫ это не заметили ?
Вот что важно
Но, ок. Continuos можно использовать для момента времени, не только причём для момента речи.
В этом отличные примеры
А так же для время интервала
В том числе И начало интервала.
Ок.
Момент, интервала, начала интерала.
Но, кроме того,как видим, так же
Регулярные действия, каждый день, неделю И постоянные -всегда.for something happening again and again:
They’ve been doing that every day this week.
The children were always shouting.
He will be practising the piano every night.
Но, послушайте govenkoa, если continuous можно применять в момент времени (любой ни только момент речи ), интервал, в том числе и начатый, регулярные действия, вплоть до постоянные, это значит continuous можно использовать всегда !
Если я скажу что можно ходить вперёд, назад, налево и направо да ещё и на месте прыгать можно, то это значит нет ограничений !
Греческое слово алеутерия, Свобода значит буквально значит ходить куда хочешь :)
Вообще, есть некоторые особенности continuos
Так про present continuos говорят что использовать для личных планов, а present indefinite для официальных.
Так же для личной переписке present indefinite, а present continuous для личной
Кстати это говорит и Свон.
А когда constantly always то говорится об эмоциональности
Зы хотя пример был с постоянно вращавшейся землёй через continuous так же
В том то и дело что нет, охват разный и рекомендации отличаются.Это классические "правила", мне кажется любой преподаватель или учебное издание так подает.
Примеры были.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я в гугле посмотрел - в книжке написано "Давай выдвигаться к трамваю. Нас там будут ждать" (ну или наподобие). Т.е. трамвай - это и есть косвенное указание, когда их будут ждать.
Где взялось это стремление постичь все и сразу. Я привык делать все постепенно посредством кучи примеров и достаточного контекста.
Вы хотите охватить все разнообразие при этом применения всех временных форм. Тяжело это. Кто-то может это удержать в голове, а кто-то не сможет.
Но ведь нельзя заранее считать, что все смогут.
Примеры на сайте указанном взяты из книг, но вырваны из контекста. Они достаточно легко гуглятся если контекст интересен.
Эти примеры даны просто как примеры предложений где они применялись, без указания причин применения. Они, эти примеры, ничего не значат без контекста и без дополнительных коментариев.
Каждый пример можно расписывать на полстраницы а то и больше. Авторы статьи решили ограничиться просто перечислением возможного применения без глубоких объяснений. Конечно же новичку это ничего не даст. Тем кто это уже изучил - это как бы подведение итогов.
Тем кто еще только учить собирается - это как перечисление глав в Содержании учебника - оно ничего не дает пока не прочитаешь сами главы.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Вы сейчас как бы решили рекомендации дать авторам сайтаMichelangelo пишет: ↑01 июн 2018, 15:51 Каждый пример можно расписывать на полстраницы а то и больше. Авторы статьи решили ограничиться просто перечислением возможного применения без глубоких объяснений. Конечно же новичку это ничего не даст. Тем кто это уже изучил - это как бы подведение итогов.
https://learnenglish.britishcouncil.org
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я не даю рекомендаций. Я просто сделал попытку почему они дали примеры без контекста - это у них такое перечисление. Они сделали это по возможности более сжато. Поэтому ничего не понятно. Видно просто что разные временные формы применяются на практике - и все.
Конечно же я не вам советовал. Я пытался понять почему так сделано.
И конечно же новички вряд ли поймут о чем речь или поймут неправильно без тщательной проработки, которая может занять толстый учебник и много часов.
Поэтому не нужно удивляться подобным примерам. Не всегда получается все сжато рассказать, чтобы все поняли.
Здесь же получается, что тем кто это знает - пользы мало, а кто этого не знает - еще меньше от таких примеров ИМХО.
Конечно же я не вам советовал. Я пытался понять почему так сделано.
И конечно же новички вряд ли поймут о чем речь или поймут неправильно без тщательной проработки, которая может занять толстый учебник и много часов.
Поэтому не нужно удивляться подобным примерам. Не всегда получается все сжато рассказать, чтобы все поняли.
Здесь же получается, что тем кто это знает - пользы мало, а кто этого не знает - еще меньше от таких примеров ИМХО.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Но, ваше толкование их теста излишнеMichelangelo пишет: ↑01 июн 2018, 16:03 Я не даю рекомендаций. Я просто сделал попытку почему они дали примеры без контекста - это у них такое перечисление. Они сделали это по возможности более сжато. Поэтому ничего не понятно. Видно просто что разные временные формы применяются на практике - и все.
Они пишут ясно
Aspect continuos используется так :We use continuous aspect:
Они считают что все поймут, вы с НИМИ не согласны и спорите. Но без аргументов.Конечно же я не вам советовал. Я пытался понять почему так сделано.
И конечно же новички вряд ли поймут о чем речь или поймут неправильно без тщательной проработки, которая может занять толстый учебник и много часов.
Никто не удивлялся я много раз говорил примеры из учебников надуманы и любой серьёзный сайт или книга это подверждает.Поэтому не нужно удивляться подобным примерам. Не всегда получается все сжато рассказать, чтобы все поняли.
Здесь же получается, что тем кто это знает - пользы мало, а кто этого не знает - еще меньше от таких примеров ИМХО.
Что касается изучение английского
То я изучал английский и в школе и техникуме и университете, никаких тайн времён там не открывают, просто происходит пополнение лексики.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Все это ясно было, но пример увы не подходит. Тут должно было явно указать интервал. Иначе есть разница.Michelangelo пишет: ↑01 июн 2018, 15:51 Я в гугле посмотрел - в книжке написано "Давай выдвигаться к трамваю. Нас там будут ждать" (ну или наподобие). Т.е. трамвай - это и есть косвенное указание, когда их будут ждать.
Зы меня лично пример устраивает, но речь не обо мне.
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
[mention]Philipp[/mention] Когда я хотел что бы сразу понять разницу I am reading / I have read / I read - не был знаком с форумом, где бы можно было пораспрашивать. Потому за темой слежу, т.к. вопрос для меня не закрытый. Умные справочники/монографии и обывательские учебники предлагали множественные вариатны применений, вместо стройной картины. И я стал придерживаться кейсов, на все времена их в сумме накопится за 50. Такое поддерживать в голове - уже неплохой результат.
Я специально поискал материалы, основанные на корпусе, т.к. должны выплыть забавные факты, упускаемые классическими трудами по грамматике, основанными на эскпертном мнении.
В УМК Douglas.Biber_Susan.Conrad - Real Grammar A Corpus-Based Approach to English есть забавные примеры по тематике времен, не ложащиеся под бычно заучиваемые схемы:
Я специально поискал материалы, основанные на корпусе, т.к. должны выплыть забавные факты, упускаемые классическими трудами по грамматике, основанными на эскпертном мнении.
В УМК Douglas.Biber_Susan.Conrad - Real Grammar A Corpus-Based Approach to English есть забавные примеры по тематике времен, не ложащиеся под бычно заучиваемые схемы:
Нужно набираться таких примеров по мере продвижения. Увы, Вы же видели как много пунктов в Swan и подобным книжкам... ((What have you learned from your grammar textbook?
The simple past tense is used for (1) actions, (2) states, and (3) situations that happened in the past
and are finished:
1. I traveled to Hawaii last year.
2. He was a writer.
3. —Did you have a good weekend? —No, we didn't.
What does the corpus show?
In conversation, sometimes people use the simple past of want or need in order to make an offer or ask
someone's preference. Questions are formed with did + want/need, but they refer to the present time:
• Did you want more coffee? (Waiter asking a customer.)
• Did you need your receipt? (Clerk asking a customer.)
In these questions, using the simple past is a way of being less direct.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Врядли, это можно назвать экспертным мнением, это просто банальные вещи, не будем себя обманывать.
Просто в учебной литературе их скрывают в целях свести концы с концами.
Поэтому искусственно ограничивают варианты
Ну, как говорится "пилите Шура пилите они золотые"(с) Золотой телёнокНужно набираться таких примеров по мере продвижения. Увы, Вы же видели как много пунктов в Swan и подобным книжкам... ((
Ну спрашивайте, может кто и знает.Когда я хотел что бы сразу понять разницу I am reading / I have read / I read - не был знаком с форумом, где бы можно было пораспрашивать. Потому за темой слежу, т.к. вопрос для меня не закрытый. Умные справочники/монографии и обывательские учебники предлагали множественные вариатны применений, вместо стройной картины. И я стал придерживаться кейсов, на все времена их в сумме накопится за 50. Такое поддерживать в голове - уже неплохой результат.
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Код: Выделить всё
SYSTEM / TERMS / MARKING / EXAMPLE
Primary tense / Preterite / preterite inflection / went
/ Present / present tense inflection / goes
Secondary tense / Perfect / have with past participle / has gone
/ Non-perfect / [no special marking] / goes
Aspect / Progressive / be with gerund-participle / is going
Non-progressive / [no special marking] / goes
Mood / Modal / modal with plain form / can go
/ Non-modal / [no special marking] / goes
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Давайте не будем ругать учебники на пустом месте.
В английском, строго говоря, нет будущего времени, как формы глагола, есть настоящее-будущее, но есть вспомогательные глаголы.
Да will исторически это воля, твёрдое намерение, желание.
Тем не менее, это все таки уже не совсем модальный глагол, он уже утратил его свойства, хотя не полностью.
Voice опять же формально в английском один voice
I look я смотрю, я выгляжу
The book sells well
Есть способ образовать через причастие the book is (being) sold пассивный залог
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Кажись это слишком недрадиционно? Вроде причастия к noun phrases вклеиваются, т.е. никак не глагол... Это только синтаскически форма глагола из колонки Past participle... Вопрос классификации...?
Вопрос вообще - причастия и герундий - они сами по себе или глаголы/прилагательные/наречия? Самостоятельные ли части речи или формы чего-то? В школе части речи я определял по вопросу - кто/что? - сущ, какой? - прил, как? - нареч.
Какой - играющий - прил.
Как - играя - нареч.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 3 Ответы
- 412 Просмотры
-
Последнее сообщение Opt
08 ноя 2019, 20:01
-
-
Объясните пожалуйста
Mrfrankyn » 15 фев 2019, 21:24 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 2 Ответы
- 344 Просмотры
-
Последнее сообщение Mrfrankyn
15 фев 2019, 21:38
-
-
- 2 Ответы
- 388 Просмотры
-
Последнее сообщение Olya
13 сен 2018, 22:51
-
- 7 Ответы
- 1614 Просмотры
-
Последнее сообщение Siberian473
01 дек 2023, 12:47
-
- 4 Ответы
- 515 Просмотры
-
Последнее сообщение Vopros
13 мар 2020, 15:22
-
- 8 Ответы
- 948 Просмотры
-
Последнее сообщение acapnotic
01 июн 2018, 18:44
-
- 7 Ответы
- 11932 Просмотры
-
Последнее сообщение Eku_Zairu
25 ноя 2020, 04:02