Объясните времена просто
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
------------------------------------------------------
Ситуации для использования Present Perfect:
1 Если что-то случилось только что (разлил кофе, собака гавкала и кто-то с порватыми штанами, кто-то курил запах курения). Не видели как случилось, но видим что случилось
2 Сообщаем новость. Только первое предложение будет перфект? I have bought shoes. They are black. I bought them at shop "S&B" или I have bought... Как вернее 3е предложение?
3 Если что-то происходило в жизни сколько-то раз
4 Если не происходило никогда
5 Для указания длительности глаголов не используемых в континьюс ( I have loved her for a long time)
Верны ли мои мысли?
Ситуации для использования Present Perfect:
1 Если что-то случилось только что (разлил кофе, собака гавкала и кто-то с порватыми штанами, кто-то курил запах курения). Не видели как случилось, но видим что случилось
2 Сообщаем новость. Только первое предложение будет перфект? I have bought shoes. They are black. I bought them at shop "S&B" или I have bought... Как вернее 3е предложение?
3 Если что-то происходило в жизни сколько-то раз
4 Если не происходило никогда
5 Для указания длительности глаголов не используемых в континьюс ( I have loved her for a long time)
Верны ли мои мысли?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Ну если обрисовать определенные границы знаний, то в определенных границах - да, все верно.
Но есть ряд более редких ситуаций. Предлагаю учить постепенно. Я уже сколько учу, и то не помню что нужно делать в ситуациях, которые случаются нечасто. А таких редких ситуаций, в самом деле, в совокупности больше, чем частых :)
Здесь указание места может служить как косвенный маркер времени (например, вы раньше упоминали, что были в этом магазине вчера - тогда это уже точно указатель времени, а не только места - и перфекта не будет). Но если вы хотите подчеркнуть, что только там такое может быть в любое время - то перфект вполне может вписаться. ИМХО.
Все зависит от говорящего - на что он хочет намекнуть выбирая ту или иную форму. Но если форма выбрана неправильно, то намека могут не понять :)
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Sedya,
на прошлом форуме ДжемсБонд давал очень наглядное объяснение, где и когда употреблять ПрезПерфет.
JamesTheBond, зайдите сюда, пожалуйста)
Помните, вы на старом форуме выкладывали пост, где описаны случаи употребления ПрПеф?
Там было единичное действие- точка, многоточие и длинная черта.
Все хотела вас попросить, если это возможно, выложить его еще раз.))))
Я тогда не успела переписать себе в тетрадь, а тему вытащить из кэша не удалось.
на прошлом форуме ДжемсБонд давал очень наглядное объяснение, где и когда употреблять ПрезПерфет.
JamesTheBond, зайдите сюда, пожалуйста)
Помните, вы на старом форуме выкладывали пост, где описаны случаи употребления ПрПеф?
Там было единичное действие- точка, многоточие и длинная черта.
Все хотела вас попросить, если это возможно, выложить его еще раз.))))
Я тогда не успела переписать себе в тетрадь, а тему вытащить из кэша не удалось.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Да, помню, как и помню, что у Вас с Перфектом долгая и взаимная любовь :)
К сожалению, это уже к концу было – боюсь, что я это не успел сохранить… Но едва ли я там три закона Ньютона открыл, так что, думаю, можно вспомнить, что я там писал совместными усилиями.
Вот первых, это идея из Кверка, что есть три типа описываемых ситуаций:
Single event – Columbus discovered America. ●
Set of repeated events – Paganini played the violin brilliantly. ● ● ● ● ●
State – Napoleon was a Corsican. ▬▬▬
И по каждому времени можно вот так разбить на три возможности. Present Perfect:
Event ●
I have already seen that movie.
Have you ever been to Florence?
All our children have had measles.
The value of the Johnson’s house has doubled in the last four years.
Habit ●●●●●●
Mr Terry has sung in this choir ever since he was a boy.
The province has suffered from disastrous floods throughout its history.
State ▬▬▬
I have been a teacher since 1967.
That house has been empty for ages.
Have you known my sister for long?
Примерно это Вы имели в виду?
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- mikka
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
A Comprehensive Grammar of the English Language
Но это очень большая книга - так что если смотреть, то лучше что-то конкретное. Всю ее достаточно досконально за несколько месяцев только можно прочесть, думаю.
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- Sedya
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
нет.)))JamesTheBond пишет: ↑24 май 2018, 11:50 Против самой идеи Вы пока не возражаете? Ну, что вот три таких варианта.
первые два варианта сложности не представляют, а вот с одиночным действием в прошлом мы тогда мучились))
Объяснение Блондинки я сразу же записала, а вот вашу схему не успела.
Еще тогда подумала, что это супер наглядно все выглядит!
Последний раз редактировалось zymbronia 30 май 2018, 08:41, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Несвязанное сообщение
Причина: Несвязанное сообщение
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Мне бы сказали, я бы тоже записал :))
Но попробуем вспомнить… Помню, я по Хорнби что-то рисовал….
Как отмечал Зимброния, настоящего не существует фактически, так как оно сразу же переходит в прошлое. Но это философский вопрос.
А так, оно есть, потому что если я пью, скажем, чай с друзьями, то, то что было пять минут назад – для меня, в общем, тоже настоящее – ведь ничего не изменилось.
А вчера на наш поселок напали бандиты, был бой и я полицейским патроны подносил (хотя, может быть, я это в сериале видел и мне сейчас кажется, что это и в правду было). Но сейчас это все для меня в прошлом – законность восторжествовала, бандиты арестованы и этапированы уже в Москву, для справедливого суда. Всё, смотрю в окно – какая-то парочка с ребенком гуляет, бой – уже чистое прошлое.
Вот такое прошлое событие можно зарисовать так:
------●-----P-----N------->
N - настоящее
Расстояние между N и P – некий субъективный отрезок времени, который для меня условно отделяет прошлое от настоящего. И событие - в прошлом, до точки P.
А для Перфекта Хорнби вводит понятие преднастоящее физическое время.
------P---●---N------>
Некий условный промежуток времени между P и N – это преднастоящее, что-то среднее между прошлым и настоящим. Уже не настоящее, но и не прошлое, так как мысленно событие в этом интервале для меня связано с настоящим. И событие – в этом интервале.
Нет, что-то другое было?
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- mikka
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
------------------------------------№3
Господа, давайте не ссориться)
Продолжу с вашего позволения.
What did you do yesterday? и What were you doing yesterday? одинаковый ли смысл имеют? И можно ли ответить на were - I played football или did - I were playing football?
Господа, давайте не ссориться)
Продолжу с вашего позволения.
What did you do yesterday? и What were you doing yesterday? одинаковый ли смысл имеют? И можно ли ответить на were - I played football или did - I were playing football?
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Если вернуться к №2...
Птому что если оба участника диалога видели, как это случилось, тогда они должны говорить об этом конкретном событии как об историческом (в широком смысле этого слова). В то время PrPerf - это акцент на результат, а не напоминание о том, как/где/когда это произошло:
He's broken the window! (-> Look, the window IS broken.)
Поэтому это время - для сенсаций.
Дальнейшие же подробности отсылают к тому конкретному - "историческому" - событию, которое привело к этому изменению. Контекст высказывания с различными обстоятельствами (в первую очередь, прошедшего времени и места) чаще всего предполагает те самые детали прошлого происшествия.
Поэтому PastS - время для подробностей того события: I bought them at "S&B".
И да, Место --> Время --> PastS
Вот даже непросто придумать контекст для перфекта с местом: I've bought a pair of shoes at S&B... - неоднократно.)
Грамматике все равно: отсутствие опыта жизни - это просто отрицательный опыт.)
Это основные, да.
Про "не видели, как случилось" - это остроумно. Но это для говорящего необязательно - он мог и видеть. Но сообщает слушающему то, что тот не видел. Который "не видел, как случилось, но видит, что получилось".Sedya пишет: ↑24 май 2018, 10:37 Ситуации для использования Present Perfect:
1 Если что-то случилось только что (разлил кофе, собака гавкала и кто-то с порватыми штанами, кто-то курил запах курения).
Да, это прошлое действие, связь которого с настоящим проявлена через наличный результат этого действия.
Не видели как случилось, но видим что случилось.
Птому что если оба участника диалога видели, как это случилось, тогда они должны говорить об этом конкретном событии как об историческом (в широком смысле этого слова). В то время PrPerf - это акцент на результат, а не напоминание о том, как/где/когда это произошло:
He's broken the window! (-> Look, the window IS broken.)
Сначала Перфект представляет, что в мире что-то изменилось на данный момент (I now HAVE a pair of new black shoes.).2 Сообщаем новость. Только первое предложение будет перфект? I have bought a pair of shoes. (They are black.) I bought them at "S&B"
Поэтому это время - для сенсаций.
Дальнейшие же подробности отсылают к тому конкретному - "историческому" - событию, которое привело к этому изменению. Контекст высказывания с различными обстоятельствами (в первую очередь, прошедшего времени и места) чаще всего предполагает те самые детали прошлого происшествия.
Поэтому PastS - время для подробностей того события: I bought them at "S&B".
И да, Место --> Время --> PastS
Вот даже непросто придумать контекст для перфекта с местом: I've bought a pair of shoes at S&B... - неоднократно.)
Это одно и то же употребление: How many times? - Not once./Never.3 Если что-то происходило в жизни сколько-то раз. 4 Если не происходило никогда
Грамматике все равно: отсутствие опыта жизни - это просто отрицательный опыт.)
Да, это смысл - процесс из прошлого, примыкающий к настоящему моменту, характерный для PPC, но из-за stative характера глаголов выражается в PPS, потому что подобные глаголы можно представить как процессы только в изменённом значении.5 Для указания длительности глаголов, не используемых в континьюс (I have loved her for a long time)
Это основные, да.
https://english.stackexchange.com/quest ... continuous
-
- Сообщения: 2552
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
- Благодарил (а): 195 раз
- Поблагодарили: 409 раз
Тема была разделена, и сообщения не относящиеся прямо к вопросу ТС были отделены в отдельную тему Объясним времена просто через сложное и пр. (Флудилка)
Кто хочет продолжить обсуждать грамматику средних веков - добро пожаловать во флудилку!
-
- Сообщения: 2552
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
- Благодарил (а): 195 раз
- Поблагодарили: 409 раз
Sedya, Посмотрите, пожалуйста, что у меня получилось. Правильно я перенес? Может есть другие пожелания?
вот здесь есть ценная информация JamesTheBond (Объясним времена просто через сложное и пр.)
может еще есть хорошие посты, но это же нужно все анализировать :(
вот здесь есть ценная информация JamesTheBond (Объясним времена просто через сложное и пр.)
может еще есть хорошие посты, но это же нужно все анализировать :(
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я бы сказал - разный. Хотя ответ на любой из этих вопросов может быть одинаковым.
В симпле имеется в виду работа в общем. Например: Я работал, я спал, я смотрел телек целый день, ну или последовательность действий.
В континусе вряд ли может подразумеваться серия действий. Скорее всего есть предыдущий контекст, по которому можно определить о каком конкретном периоде "вчера" речь. Например, как с дозвоном : "Я не мог тебе дозвониться с 7 до 8. Что ты делал вчера?" Вроде маркер времени не совместим с конкретизацией времени, и строго по грамматике нужно было бы указать конкретное время, но в случае, когда собеседник знает о каком периоде речь - то думаю можно и так спросить, подразумевая период не с утра до ночи вчера, а конкретное время. ИМХО.
Конечно, если вдуматься, то могут быть варианты и сейчас Йети нам поможет их найти :) я надеюсь.
Касательно этого
Теоретически можно, но это уже будет ближе к разговорному английскому, который гораздо сложнее, чем книжный и в одних кругах это будет воспринято нормально, а в других - как ошибка. Опять - ИМХО на базе своего ограниченного опыта.И можно ли ответить на were - I played football или did - I were playing football?
Нас на начальных этапах учили, что какая временная форма в вопросе - такая должна быть и в ответе. Но в реальной ситуации она может отличаться, если подходит по смыслу, конечно. Здесь только нужно опыт нарабатывать. Я даже со своего холмика еще не берусь судить о таких незначительных различиях и тонкостях. Учите по мере как дают учебники - зачем забегать наперед?
Последний раз редактировалось Michelangelo 31 май 2018, 10:56, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Так, надо сказать в чем разный.
Если переводить одинаково, как нам тут очень настойчиво рекомендуют, то тогда неясно в чем разница.
Если I played и I was playing переводить как "я играл" то разница незаметна.
Нужно дать пояснения что "играл" в одном случае значит одно, а в другом другое.
Если пояснения давать отказываются, а рекомендуют ТОЛЬКО одинаковый перевод как ИГРАЛ, то получается что английский текст для русскоговорящего просто непознаваем.
Тогда ответ на вопрос "как отличить " никак.
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Этого достаточно. Спасибо.zymbronia пишет: ↑31 май 2018, 10:09 Sedya, Посмотрите, пожалуйста, что у меня получилось. Правильно я перенес? Может есть другие пожелания?
вот здесь есть ценная информация JamesTheBond (Объясним времена просто через сложное и пр.)
может еще есть хорошие посты, но это же нужно все анализировать :(
-
- Сообщения: 39
- Зарегистрирован: 22 май 2018, 09:55
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Я примерно так и подумал, что симпл список действий, а вопросом хотим узнать все действия что делал за день.
Континьюс или берем из контекста (звонил в 7, что ты делал?) или сообщаем о чем-то грандиозном (типа: писал доклад, делал отчет, испытывал самолет), чтобы показать большую занятость. Спрашиваем собственно чтобы узнать не обычные дела (повседневные), а какие-то особые или основу дня (те наибольшую часть дня что делал).
--------------------------------------------------
Вопрос вытекает №4 Я работал целый день это будет I was working whole day или I have been working whole day? (Интересуют данные моменты: целый день, весь день, целую/всю неделю, месяц, лето/зиму, год, час)
Континьюс или берем из контекста (звонил в 7, что ты делал?) или сообщаем о чем-то грандиозном (типа: писал доклад, делал отчет, испытывал самолет), чтобы показать большую занятость. Спрашиваем собственно чтобы узнать не обычные дела (повседневные), а какие-то особые или основу дня (те наибольшую часть дня что делал).
--------------------------------------------------
Вопрос вытекает №4 Я работал целый день это будет I was working whole day или I have been working whole day? (Интересуют данные моменты: целый день, весь день, целую/всю неделю, месяц, лето/зиму, год, час)
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Правила говорят - если период времени еще не завершен, то можно (и даже рекомендуется) использовать перфект.
Если период времени завершен - то симпл или континус - в зависимости от цели и это мы обсуждали раньше - сошлись на том, что зависит от того, что мы хотим подчеркнуть.
Т.е. I was working the whole day - можно, если вы хотите подчеркнуть длительность и день уже закончился - сейчас вечер.
I have been working whole day - если день еще не закончился, то так правильно.
Можно сказать I worked the whole day если день закончился и вы просто констатируете факт не делая акцента на длительность. Может я бы выбрал именно этот вариант - но континус звучит более эмоционально. Опять - ИМХО.
- За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
- Sedya
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Но, пока не будет понятно почему континус более эмоционален, то ответ неполон.Michelangelo пишет: ↑31 май 2018, 11:35 Т.е. I was working the whole day - можно, если вы хотите подчеркнуть длительность и день уже закончился - сейчас вечер.
Можно сказать I worked the whole day если день закончился и вы просто констатируете факт не делая акцента на длительность.
Может я бы выбрал именно этот вариант - но континус звучит более эмоционально. Опять - ИМХО.
И что, эмоциональность в русском нельзя что ли выразить ? Почему переводить нужно одинаково - работал.
Или таки не нужно ?
И в английском тоже ведь есть средства выражения эмоциональности кроме continuous.
- Salvador
- Сообщения: 111
- Зарегистрирован: 11 мар 2018, 14:00
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 77 раз
Sedya,
Как правило, вопросы, заданные в Past Progressive, звучат более вежливо, чем вопросы в Past Simple: Past Simple указывает на завершенность, Past Progressive на отсутствие этой завершенности (= меньшую категоричность). Например:
What were you wanting to order? (more polite version)
What did you want to order?
Но это не всегда так. What were you doing yesterday? скорее всего будет воспринят как не очень вежливый вопрос. Задан он будет в том случае, если вы ожидали, что человек вчера в некий момент или период времени должен был (по вашему мнению) что-то делать, но не делал (или не делал так, как должен был). Например, вы вчера позвонили, а он не ответил или, например, он должен был быть на работе, а его не было. Другими словами, это своего рода скрытый упрёк. (Сравните с русским: Чем это ты вчера занимался (, когда ...)?)
What did you do yesterday? - нейтральное предложение, просто вопрос: Чем вы вчера занимались?
Как правило, вопросы, заданные в Past Progressive, звучат более вежливо, чем вопросы в Past Simple: Past Simple указывает на завершенность, Past Progressive на отсутствие этой завершенности (= меньшую категоричность). Например:
What were you wanting to order? (more polite version)
What did you want to order?
Но это не всегда так. What were you doing yesterday? скорее всего будет воспринят как не очень вежливый вопрос. Задан он будет в том случае, если вы ожидали, что человек вчера в некий момент или период времени должен был (по вашему мнению) что-то делать, но не делал (или не делал так, как должен был). Например, вы вчера позвонили, а он не ответил или, например, он должен был быть на работе, а его не было. Другими словами, это своего рода скрытый упрёк. (Сравните с русским: Чем это ты вчера занимался (, когда ...)?)
What did you do yesterday? - нейтральное предложение, просто вопрос: Чем вы вчера занимались?
Последний раз редактировалось Salvador 31 май 2018, 12:45, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Очевидно что "вежливость" зависит от глагола и много другого.
Завершённость зависит от контекста, в частности от самого глагола.указывает на завершенность, Past Progressive на отсутствие этой завершенности (= меньшую категоричность).
Но, раз период времени завершён, то завершенность так же присутствует
Тем более если указано "the whole day"
Не совсем корректный пример, ибо глагол to want статическийНапример:
What were you wanting to order? (more polite version)
What did you want to order?
. (
Вот тут уже разный переводСравните с русским: Чем это ты вчера занимался (, когда ...)?)
What did you do yesterday? - нейтральное предложение, просто вопрос: Чем вы вчера занимались?
Разные местоимения "ты", "вы".
Но, неясно почему они разные?
Значит есть разница между I was doing и I did
Последний раз редактировалось Philipp 31 май 2018, 13:02, всего редактировалось 1 раз.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 3 Ответы
- 424 Просмотры
-
Последнее сообщение Opt
08 ноя 2019, 20:01
-
-
Объясните пожалуйста
Mrfrankyn » 15 фев 2019, 21:24 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 2 Ответы
- 358 Просмотры
-
Последнее сообщение Mrfrankyn
15 фев 2019, 21:38
-
-
- 2 Ответы
- 402 Просмотры
-
Последнее сообщение Olya
13 сен 2018, 22:51
-
- 7 Ответы
- 1666 Просмотры
-
Последнее сообщение Siberian473
01 дек 2023, 12:47
-
- 4 Ответы
- 530 Просмотры
-
Последнее сообщение Vopros
13 мар 2020, 15:22
-
- 8 Ответы
- 972 Просмотры
-
Последнее сообщение acapnotic
01 июн 2018, 18:44
-
- 7 Ответы
- 11949 Просмотры
-
Последнее сообщение Eku_Zairu
25 ноя 2020, 04:02