Помогите перевести строчку в стишке

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Padre Umberto
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2023, 18:30

#1

Сообщение Padre Umberto »

Это стихотворение помогает выучить римские цифры. В целом перевёл, но сложность вызвала третья строка. Помогите, пожалуйста, понять её смысл?

X shall stand for playmates Ten;
V for Five stout stalwart men;
I for one, as I’m alive;
C for a Hundred, and D for Five;
M for a Thousand soldiers true;
And all these figures I’ve told to you.
Нильсен
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 10 июн 2023, 10:27
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 3 раза

#2

Сообщение Нильсен »

Мне кажется нет никакого смысла, кроме буквального. Это лишь детский стишок для запоминания, и "as I'm alive" просто вброшено для рифмы.
Padre Umberto
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2023, 18:30

#3

Сообщение Padre Umberto »

I for one, as I’m alive;
И как перевести?
Dragon27
Сообщения: 2181
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 851 раз

#4

Сообщение Dragon27 »

Буквально:
"I" означает один, так как Я (I) живой.
Padre Umberto
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 19 дек 2023, 18:30

#5

Сообщение Padre Umberto »

В другом источнике нашёл вариант с but:
I for but One, as I’m alive

Это меняет смысл?
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3939
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 280 раз
Поблагодарили: 925 раз

#6

Сообщение acapnotic »

"But" тут, видимо, означает "только". Кстати, забыта цифра L.
Sam Beckett
Сообщения: 185
Зарегистрирован: 24 окт 2023, 14:40
Благодарил (а): 42 раза
Поблагодарили: 25 раз

#7

Сообщение Sam Beckett »

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4732
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 178 раз
Поблагодарили: 1168 раз

#8

Сообщение Kind_Punk »

Padre Umberto пишет: 19 дек 2023, 18:34 Помогите, пожалуйста, понять её смысл?
Мне, честно говоря, вообще никак не помогло ) Связи между описанием и числом не увидел. Вероятно, все дело в рифме. Соответственно, я бы переводил в рифму - "Икс - десятка игроков, Вэ - пятерка чудаков..." ))

И да, попробуйте это сейчас раззапомнить ))
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»