ellina пишет: ↑18 июн 2018, 22:41
Смотря что считать исторической формой...
Устаревшей, неактуальной, не используемой больше в устной речи.
ellina пишет: ↑18 июн 2018, 22:41
Der Tempel der Potsdamer Freimaurer-Loge „Teutonia zur Weisheit“ ist geeignet, das Geheimnisvolle, das Mystische der Freimaurerei zu bekräftigen. Wenn ein Location-Scout der Filmbranche ein Hinterzimmer sucht, in dem die geheimsten Dinge dieser Welt verhandelt werden könnten, von Zylinder tragenden Männern mit ernster Miene, im Logenhaus an der Kurfürstenstraße würde er fündig.
Прочитав это предложение, первой мыслью было "total gestochen wannabe-gebildet geschrieben, pseudo wissenschaftlich". Я сейчас скорее рассуждаю о самом стиле автора, который явно переусердствовал с написанием этого текста, у которого очень своеобразный стиль, просто до комичного нелепый, хотя писать серьезно о такой теме приличному издательству невозможно.
Вы только взгляните на эти перлы:
Dieses unglaubliche Blau! Der Raum ist fensterlos, die Wände in der Farbe eines eiskalten Curacao-Cocktails gestrichen.
Наверное долго он название цвета комнаты подбирал :)
An der Ostseite, da, wo die Sonne aufgeht, steht der prächtige Stuhl von Logenchef Kurt Hecht, seit September 2009„Meister vom Stuhl“
очень забавно, как и значение местоположения этого стула, так и название этой "должности"
Der Tempel der Potsdamer Freimaurer-Loge „Teutonia zur Weisheit“ ist geeignet, das Geheimnisvolle, das Mystische der Freimaurerei zu bekräftigen. Wenn ein Location-Scout der Filmbranche ein Hinterzimmer sucht, in dem die geheimsten Dinge dieser Welt verhandelt werden könnten, von Zylinder tragenden Männern mit ernster Miene, im Logenhaus an der Kurfürstenstraße würde er fündig.
тут уж все предложение - настоящий перл, здесь есть все: и масоны, и их загадочность и теории заговоров, а вот его ирония мне очень понравилась про цилиндры и серьезные мины. В общем такое предложение и я бы закончил подобным конъюнктивом. Spießig aber geil.
„Suchende“
всегда улыбался, когда оно мне попадалось
Wer einmal „Tempelluft“ schnuppern
и я бы тоже нюхнул :)
Ещё одна смешная игра слов, которая ну никак не достойна пера автора, который употребляет würde без werden.
Резюмируя очень сатиричное приглашение на столь необычный эвент, хочу извиниться перед автором за свою первую мысль. Этот текст написан просто превосходно, вот только не для изучающих немецкий с Erkundungen B2.
Мой совет:
Gewöhnt euch es bloß nicht an, das "würde" als Konjunktiv II von werden zu benutzen!