it is exactly what it says

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#1

Сообщение vvinnie »

spotlight 6 страница 91
Pie and mash is one of Britain's most traditional dishes!
It is exactly what it says: meat pies and with mashed potato in herb sauce.
Как тут перевести?
"название говорит само за себя" ... или "это так и есть" ..." это в точности и есть как называется"???
СпойлерПоказать
ну тупые!
Спасибо кто прояснит это корявое предложение.
Siberian473
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 22 ноя 2022, 09:46
Благодарил (а): 99 раз
Поблагодарили: 118 раз

#2

Сообщение Siberian473 »

vvinnie пишет: 05 май 2023, 17:25 Спасибо кто прояснит это корявое предложение.
Оно не корявое, а идиоматическое)) Думаю, в данном контексте перевод "название говорит само за себя" хорошо подходит.
За это сообщение автора Siberian473 поблагодарил:
vvinnie
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#3

Сообщение acapnotic »

Это ровно то, чем называется. Или в точности то, чем называется.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
vvinnie
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#4

Сообщение Kind_Punk »

vvinnie пишет: 05 май 2023, 17:25 It is exactly what it says:
Вы ж поняли, что имеется в виду. Перевести можно в широких пределах - от "это именно то, что на этикетке" до "понимать надо буквально" )
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарили (всего 2):
VictorB, vvinnie
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3396
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 706 раз

#5

Сообщение VictorB »

Kind_Punk пишет: 05 май 2023, 20:42 это именно то, что на этикетке
+1
https://idioms.thefreedictionary.com/it ... on+the+tin
За это сообщение автора VictorB поблагодарили (всего 3):
acapnotic, vvinnie, Yety
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#6

Сообщение Chaika »

The name says it all.
The name speaks for itself.

Can use “its” in lieu of “the”
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#7

Сообщение vvinnie »

Изображение
этот учебник продолжает удивлять
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

vvinnie пишет: 19 май 2023, 15:53 продолжает удивлять
Уже нет.🤬 Пять ошибок в одной таблице неправильных глаголов...
Редактора на мыло.
Ответить

Вернуться в «Перевод»