Ученик не понимает или не хочет понять мои объяснения по конструкции "going to"
Модераторы: JamesTheBond, mikka
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Там важно иметь в виду региональные различия. Для сортировки по диалектам есть кнопочки US|UK|AUSVestir пишет: ↑27 мар 2023, 03:40 Но самое интересное - очень огромное кол-во видео где говорят https://youglish.com/pronounce/going%20to%20go/english? going to go
How to pronounce going to go in American English (1 out of 78084)
How to pronounce going to go in British English (1 out of 7555)
Поэтому стоит обратить особое внимание на примеры из UK:
https://youglish.com/pronounce/going%20 ... english/uk
Yety, я в курсе и пользуюсь кнопочками чтобы послушать разные варианты. Но и британских примеров очень много. А вот going to ride, на котором застопорился в непонятках ученик, совсем редко употребляется.
-
- Сообщения: 4932
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3944 раза
- Поблагодарили: 1382 раза
Wider World 3 (но, думаю, это и в других учебниках встречается. Выше упоминали Straightforward.)
Нет, там вы были правы: go в идиомах и фразовых, всё-таки, опускается:))
Про то, что звучит как нагромождение, но не является грубым нарушением: Можно объяснить студенту, что это примерно как в родном языке избегать скопления звуков: Звон извинений, взятых извне или бездна бездарных поздняков . Вроде, и не ошибка, но звучит как скороговорка и на слух тяжелее воспринимается, так что лучше избегать (если только это не художественный приём, конечно.)
Отнюдь, они действительно ценные! Единственное, в том, что касается вашей реакции на вопросы ученика, я бы не спешила подозревать его в злобном умысле обесценить преподавателя. Просто у ученика, вероятно, ещё не сформировано представление о том, что иностранный язык - это ещё и другой синтаксис, и другая языковая картина мира. Ваш студент, кажется, слишком сильно опирается на ментальный лексикон родного языка, прямо вцепился в него и не желает отпускать. Это его ближайшая зона развития, скорее, но никак не повод для раздражения. Он, вообще-то, молодец, что задаёт вам вопросы (то есть, доверяет.) И хочет разобраться.
Да, и весьма неожиданно.
Вот это действительно гениально! "Пойду, поиграю"/"Собираюсь пойти поиграть" - вот это точно в копилку популярных несоответствий. Я вообще за вариант I'm off to college/to play football.:))
-
- Сообщения: 31
- Зарегистрирован: 25 мар 2023, 14:20
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 4 раза
Он молодец, конечно! Мы-то с вами как много прояснили в разных параллельных и не очень языковых конструкциях, благодаря ему)) Этот ученик вообще нечто - еще он любит говорить на разные фразы, недоверчиво "Правда, так говорят? Я НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛ" Такое он изрек на фразу It's going to rain. Ведь rain - это существительное, хотя уже неоднократно упоминалось как глагол и были разъяснения. Но он больше занят своими пытливыми вопросами на благо моего просвещения)) Так же его перл "А нас в школе учили что надо говорить You Is". Что отвечать на такое?))) "Бездна бездарных поздняков" мне понравилась))) Это про взрослых, желающих изучить английский?)) да-да, я так цинично.Andrea пишет: ↑27 мар 2023, 13:45
Ваш студент, кажется, слишком сильно опирается на ментальный лексикон родного языка, прямо вцепился в него и не желает отпускать. Это его ближайшая зона развития, скорее, но никак не повод для раздражения. Он, вообще-то, молодец, что задаёт вам вопросы (то есть, доверяет.) И хочет разобраться.
-
- Сообщения: 4932
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3944 раза
- Поблагодарили: 1382 раза
За что и следует любить пытливых учеников, когда не мы их, а они нас из зоны комфорта выталкивают))
Ну, это классическое. Если носитель прочитает русское "Шёл дождь," он, вероятнее всего, удивлённо спросит: "Куда?"))
Про них тоже можно (хотя я вообще безо всякого умысла:))"Бездна бездарных поздняков" мне понравилась))) Это про взрослых, желающих изучить английский?))
-
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 22 ноя 2022, 09:46
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 119 раз
Что, на мой взгляд не так в вашем диалоге с учеником:Motilek пишет: ↑27 мар 2023, 12:38 Итак, тренируем после подробного объяснения, конструкцию I am going to travel, to cook, to smoke, to ride an elephant, to open
Я: - Придумайте примеры про себя - что вы собираетесь делать завтра.
Ученик: - I am going to go to school.
Я: - Хорошо, теперь с другими глаголами
Ученик: - I am going to go to my friends.
Я: - Да, так можно сказать, но приведите пример без глагола go, это особенный случай и его инфинитив (to go) часто опускают в этом выражении, надо лучше сказать - I am going to school или I am going to my friends. С этим глаголом это выражение хуже работает, хотя и возможно. Давайте, скажите что вы собираетесь еще делать завтра.
Ученик: - I am going to go to Moscow.
Я - Тогда все же лучше сказать I am going to Moscow. Go - это особый случай, скажите, что вы собираетесь поесть или попить в Москве, или посетить - с глаголом visit.
Ученик: - I am going to go to a museum in Moscow.
Я: - да, так можно сказать, но скажите эту конструкцию с другими глаголами, например, что в музее вы собираетесь посмотреть картины Левитана или купить сувениры. Не употребляйте глагол go в значении движения, в значении поехать или пойти.
Ученик: I am going to look at the pictures, I am going to buy souvenirs.
Я: - хорошо, молодец. Теперь посмотрим на картинки.
Картинки изображают людей прямо перед началом какого-то действия, футболисты в мячом, девушка, открывающая кран в ванной. На последней картинке нарисован слон на которого взбирается девушка, с намерением покататься.
Ученик обиженно: - но тут опять как сказать?
Я:- в смысле? Как будет кататься на ком-то?
1. вы сразу похвалили его первый сомнительный ответ с going to go to, назвав его правильным, ученик для себя решил, что это беспроигрышный ответ, но потом вы стали его поправлять толком не объяснив, что не так, ограничившись либо сложными для понимания новичка отсылками к граматическим терминам (инфинитив и вот это всё), либо фразами типа "это хуже работает", а почему хуже? когда он первый раз сказал хорошо работало, а через минуту уже хуже? Естественно, ученик запутался.
2. вы задаете ему вопрос на русском, а ждете ответа на английском. Ну помогите ему, спросите на английском. Вопрос это половина ответа.
3. за всё время этого упражнения, даже после 4 одинаковых ответов, вы так и не спросили а почему? Почему ученик так говорит? Тут же очевидно у него какая-та ошибка в понимании, может он в самом начале урока был в своих мыслях и невнимательно слушал и соорудил у себя в голове неправильную конструкцию, что всегда надо говорить going to go to.
4. читая этот диалог я прям чувствую напряжение в воздухе. Вы раздражаетесь когда ученики делают ошибки, ученик это чувствует и боиться ошибиться, поэтому боиться отступать от проверенного ответа. Он сказал раз I am going to go to вы его похвалили сказав, что это правильно и он продолжает так говорить из-за страха ошибки.
Я бы скорректировал так:
Я: - Придумайте примеры про себя - What are you going to do tomorrow?
Ученик: - I am going to go to school.
Я: - О, это интересный пример! I’m going to go to это особый случай фразы I’m going to /дружелюбная улыбка/. Грамматически ты сказал всё верно и так можно говорить, тебя поймут, но для носителей это фраза будет звучать немного awkward, они обычно опускают второе go. Это как для русского уха звучит неестественно фраза «Я собираюсь собираться в школу», хотя грамматически она верна.
Ученик: - I am going to go to my friends.
Я: - Да, так можно сказать, но приведите пример без глагола go. Например, I’m going to read in the evening. What are you going to do after our lesson?
Ученик: - I am going to go to Moscow.
Я - Тогда все же лучше сказать I am going to Moscow. Go - это особый случай, tell me what places are u going to visit in Moscow?
Ученик: - I am going to go to a museum in Moscow.
Я: - почему ты использовал глагол go в этом предложении, а не visit?
Я читала первый пост, успела. Опять же - ничего криминального не вижу.Easy-Breezy English пишет: ↑27 мар 2023, 12:09 Просто пропал первоначальный длинный пост автора, с детальным описанием диалогов на занятии. Там типичное поведение подростка, легко узнаваемо.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Advanced Grammar In Use, Unit 12, Martin Hewings пишет: We tend to avoid going to + go and use the present continuous form of go instead:
• I'm going to town on Saturday, (rather than I'm going to go to town...)
• Alice is going to university next year, (rather than ...is going to go to university...)
Занятно, что при всём при этом going to go показывает устойчивый рост с начала прошлого века независимо от диалекта.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
Ветка, вроде, не про это, а про продвинутую педагогику, но я этот момент с самого начала не вполне поняла. В чем криминал-то? I'm gonna go to the store? I'm gonna go shopping? I'm gonna go to my mom's? Говорила, говорю и буду говорить. :-))) Не тот grammar point, ради которого стоит копья ломать.
Но это к делу не совсем относится, там у ученика в другом затык.
-
- Сообщения: 4932
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3944 раза
- Поблагодарили: 1382 раза
Я выступаю за пуризм. И считаю, что нейтив нейтиву рознь. Нейтив может оговориться, может не быть лицом, интересующимся языком, быть poorly educated etc. Но если гарантированно образованный нейтив-лингвист в ESL-учебнике для международного общения (причём не в одном, на минуточку) чёрным по белому пишет, что "такую-то конструкцию употреблять нежелательно" , я ему верю. Во всяком случае, пока не встречу другого такого же гарантированно образованного нейтива:) Мы (педагоги) как проводники языка должны не идти на поводу разговорной нормы, а выступать за чистоту языка. Преподаваемого (и ставшего уже чуть не вторым родным) в том числе.
Что же до Youtube-а, в качестве надёжного источника он точно не советчик. Там все выступают - от Обамы до обычной домохозяйки. И даже в текстах песен Aqua встречаются грамматические погрешности. Я обычно говорю в таких случаях, что не берусь судить.Пусть лучше меня назовут кабинетным книжным червём, чем уличной гопотой из неблагополучного района.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Это не криминал, а тенденция избегать в определённых контекстах - в приведённой цитате из учебника британского английского есть объяснение, что в ней мб не так.Easy-Breezy English пишет: ↑28 мар 2023, 08:25 В чем криминал-то? I'm gonna go to the store? I'm gonna go shopping? I'm gonna go to my mom's? Говорила, говорю и буду говорить. :-))) Не тот grammar point, ради которого стоит копья ломать.
Копья не ломаются - point просто обсуждается.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
ТС ещё до того, как слетело оригинальное обсуждение, согласилась, что вводить это "ограничение" на стадии освоения конструкции не стоило.
За конкретными примерами уже я не следил...))
Сейчас про пуризм речь уже зашла...)
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Вооот. Об этом как раз и пишу в соседнем окошке.)Easy-Breezy English пишет: ↑28 мар 2023, 23:52 тема вообще не такая однозначная, как может показаться
Написал.)
Ладушки, шишковадушки. To purr or not to purr - that is no question.))
Учебники не оспариваются - просто они сильно упрощают ситуацию. Вопрос гораздо обширнее и интереснее, чем ригористское "нежелательно".))
На youtube никто не ссылался - ссылка была на ngram viewer, который отражает тенденции в письменном языке. Примеры с "нежелательным" going to go просто стоит исследовать на бритском материале на предмет выявления случаев, когда он предпочтительнее и смыслоразличительнее.
Как-нибудь надеюсь дописать своё понимание этого момента до конца...
Эмм.. Мне кажется, это ложная дихотомия..) Из крайностей.
Можно проявить исследовательский интерес и выдоить из некоторых противоречий шишковским установкам новое знание..)))
Я когда училась на курсах корейского языка - у нас были огромные группы, человек 60 примерно и у нас периодически кто-то спрашивал - а почему так в корейском языке? В итоге преподаватель говорил - ну вот так принято. И потом после очередного такого же вопроса уже кто-то из учеников раздраженно отвечал - вот просто принять как факт эту особенность и запомнить. А я тогда думала - хорошо что нам не надо русский учить - это ж как сложно на нем научиться говорить с этими не логичностями и исключениями из правил в русском. Учиться склонять и спрягать тяжко в славянских языках.
Вот например в корейском есть глагол 가다 (када) идти и 오다 (звучит примерно как ода https://www.koreanclass101.com/korean-dictionary/) приходить. Первое - идти по направлению от тебя, второе идти в направлении к тебе. Поэтому дождь идет или снег идет - используется глагол 오다 (ода). Или особенность - глагол идет в самом конце предложения. Да в любом другом языке есть что-то не обычное и это нормально.
Так что на 'глупые вопросы' учеников можно говорить - ну вот как-то так в этом языке. И можно рассказать что бывают еще более странные особенности языков. Например есть click language в Африке. А еще... Вы представляете как бывает? И пример из французского языка привести забавный.
Вот например в корейском есть глагол 가다 (када) идти и 오다 (звучит примерно как ода https://www.koreanclass101.com/korean-dictionary/) приходить. Первое - идти по направлению от тебя, второе идти в направлении к тебе. Поэтому дождь идет или снег идет - используется глагол 오다 (ода). Или особенность - глагол идет в самом конце предложения. Да в любом другом языке есть что-то не обычное и это нормально.
Так что на 'глупые вопросы' учеников можно говорить - ну вот как-то так в этом языке. И можно рассказать что бывают еще более странные особенности языков. Например есть click language в Африке. А еще... Вы представляете как бывает? И пример из французского языка привести забавный.
-
- Сообщения: 4932
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3944 раза
- Поблагодарили: 1382 раза
Интересно как!Andrea пишет: ↑29 мар 2023, 12:00 Вот например в корейском есть глагол 가다 (када) идти и 오다 (звучит примерно как ода https://www.koreanclass101.com/korean-dictionary/) приходить. Первое - идти по направлению от тебя, второе идти в направлении к тебе. Поэтому дождь идет или снег идет - используется глагол 오다 (ода). Или особенность - глагол идет в самом конце предложения.
Перенесено из форума Основной форум об изучении английского языка в форум Основной педагогический форум 02 апр 2023, 11:43 модератором Aksamitka
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Ученик не хочет читать и учить
ValeriaDiRossa » 25 июл 2020, 13:38 » в форуме Основной педагогический форум - 10 Ответы
- 1278 Просмотры
-
Последнее сообщение September
27 июл 2020, 14:00
-
-
- 36 Ответы
- 2947 Просмотры
-
Последнее сообщение cherkas
30 дек 2020, 21:35
-
-
Ученик говорит, что хочет идти на курсы
cherkas » 17 дек 2021, 13:09 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 60 Ответы
- 4612 Просмотры
-
Последнее сообщение cherkas
24 янв 2022, 12:34
-
-
- 20 Ответы
- 1815 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
04 фев 2020, 22:28
-
- 9 Ответы
- 656 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
12 июл 2020, 10:29
-
- 104 Ответы
- 8032 Просмотры
-
Последнее сообщение diggerzz
17 авг 2021, 21:59
-
-
Чего хочет современный клиент?
newteacher » 28 авг 2022, 20:25 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 35 Ответы
- 3601 Просмотры
-
Последнее сообщение Poppins2222
14 сен 2022, 13:55
-