There don't even be nothing serious happening on screen.
Кто еще встречал такую конструкцию? Да никогда в жизни. Это я теперь заношу в мою любимую программу.
Предлагайте все что вы встретили, я буду заносить это в программу.
Редкие конструкциии
Модератор: zymbronia
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Пока далеко не улетело, я могу принести видео (дай бог вспомнить где только я видел это чудо). Но я могу найти. Да, много в его речи ниже плинтуса. Но они так говорят. вот в чем дело. мне найти это видео? впрочем я все равно сейчас найду.
Еле нашел, вернее вспомнил.
- Thesaurus tpz
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:11
- Благодарил (а): 160 раз
- Поблагодарили: 242 раза
Там не проверенные сабы. There wouldn't be nothing serious happening on the screen, I'd be crying...
У него там воспоминания о прошлом would..., I'd...
У него там воспоминания о прошлом would..., I'd...
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
при этом - двойное отрицание все равно, о чем даже сами англичане предупреждают, чтобы не использовали - это для необразованных людей
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
«We do not advocate the rights of black Africans in order to drive white Africans. Мы защищаем права черных африканцев не для того, чтобы изгнать белых африканцев.
«Не wasn’t born here,«Leo said. «He was born in New York.» «Он родился не здесь, – сказал Лео. – Он родился в Нью-Йорке».
Отсюда можно сделать вывод, что в русском предложении отрицание относится к слову, а в английском – к предложению.»
«Не wasn’t born here,«Leo said. «He was born in New York.» «Он родился не здесь, – сказал Лео. – Он родился в Нью-Йорке».
Отсюда можно сделать вывод, что в русском предложении отрицание относится к слову, а в английском – к предложению.»
-
- Сообщения: 1056
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
- Благодарил (а): 52 раза
- Поблагодарили: 550 раз
Milanya,
А это все отсюда:
Там же можно найти "We should have been dull without him" - Нам было бы без него скучно" и другие "прелести". Интернет....
А это все отсюда:
https://studopedia.ru/2_122421_dvoynoe-skazuemoe.htmlWe do not advocate the rights of black Africans in order to drive white Africans. Мы защищаем права черных африканцев не для того, чтобы изгнать белых африканцев.
"Не wasn't born here," Leo said. "He was born in New York." «Он родился не здесь, — сказал Лео. — Он родился в Нью-Йорке».
Отсюда можно сделать вывод, что в русском предложении отрицание относится к слову, а в английском — к предложению. Показательным примером того, что в английском отрицательном предложении отрицание относится к предложению в целом, а не к отдельным его членам, является отнесение в сложноподчиненном предложении отрицания к главному предложению, тогда как по смыслу оно относится к придаточному.
Там же можно найти "We should have been dull without him" - Нам было бы без него скучно" и другие "прелести". Интернет....
Да я часто замечаю по себе, что и по русски я также разговариваю. Потомучто лень или потомучто знаю достатачно языка чтобы того же Жванецкого опережать на мысль. скучно стало. может и у них происходит тот же процесс - скучно девочки, скучно.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Редкие нестабильные занятия - формат
Devinette » 30 мар 2022, 01:06 » в форуме Основной педагогический форум - 8 Ответы
- 1199 Просмотры
-
Последнее сообщение Devinette
30 мар 2022, 16:18
-