if + will

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Nemed
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 30 ноя 2022, 17:34
Благодарил (а): 23 раза

#1

Сообщение Nemed »

Здравствуйте.
Насколько я понимаю чаще всего will не употребляется после if в условных предложениях. Однако тогда не ясно, как можно передать в английском некоторые смыслы, доступные в русском языке.
Например:
Если он ходит в школу, мы сможем встретиться.
Если он пойдет в школу, мы сможем встретиться.

Получается в обоих случаях надо перевести как:
If he goes to school, we'll be able to meet.
Но тогда теряется разница в смысле (ходит в школу сейчас/пойдет в будущем).
Или можно все-таки второе перевести как "If he will go to school, we'll be able to meet"?
Спасибо
GlebNoNePyanykh
Сообщения: 1129
Зарегистрирован: 26 июн 2019, 16:06
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 138 раз

#2

Сообщение GlebNoNePyanykh »

Nemed пишет: 27 фев 2023, 16:59 Если он ходит в школу
Можно так - If he does go to school, но иногда по контексту еще понятно.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#3

Сообщение Yety »

Nemed пишет: 27 фев 2023, 16:59 Получается в обоих случаях надо перевести как:
If he goes to school, we'll be able to meet.
Так и есть.
Двусмысленность снимается контекстом.
Разложение goes на does+go не поможет отличить одно понимание от другого.
Nemed пишет: 27 фев 2023, 16:59 Или можно все-таки второе перевести как "If he will go to school, we'll be able to meet"?
Не, это будет означать что-то в этом смысле.
Ответить

Вернуться в «Грамматика»