Здравствуйте. Всех с наступающим. Подскажите пожалуйста как правильно перевести, есть предложение:
Frankly, there are some biggies.
Можно ли перевести это предложение как "Честно говоря, существует несколько важных успехов." Конечно нет такого слова "успехов", но смысл думаю понятен. Можно так сказать? Просто переводчики дают вроде неправильный вариант.
Вот весь текст:
My job is to take you through the most important parts of Windows, give you tips that may or may not involve Microsoft products, point out the rough spots, and guide you around the disasters. Frankly, there are some biggies.
Перевод слова biggies
Модератор: zymbronia
- VictorB
- Сообщения: 3463
- Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
- Благодарил (а): 828 раз
- Поблагодарили: 716 раз
Значение слова biggies (biggie in singular) смотри в словарях и выбирай то, что вписывается к контекст – и да прибудет с вами в Новом Году понимание объяснений в словарных статьях. С Новым Годом )))
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 3 Ответы
- 405 Просмотры
-
Последнее сообщение tourist
29 авг 2018, 16:37
-
- 19 Ответы
- 1050 Просмотры
-
Последнее сообщение diggerzz
23 май 2020, 09:47
-
-
Какие слова в английском имеют длинный перевод?
Sour Patch Kids » 16 мар 2019, 13:55 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 4 Ответы
- 518 Просмотры
-
Последнее сообщение Valera999
19 мар 2019, 23:22
-
-
- 14 Ответы
- 918 Просмотры
-
Последнее сообщение Opt
30 сен 2020, 18:00
-
- 16 Ответы
- 1018 Просмотры
-
Последнее сообщение acapnotic
28 сен 2020, 10:48
-
- 205 Ответы
- 12036 Просмотры
-
Последнее сообщение Perviy
03 апр 2018, 16:04
-
-
Похожие слова
Sour Patch Kids » 06 авг 2019, 20:55 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 0 Ответы
- 431 Просмотры
-
Последнее сообщение Sour Patch Kids
06 авг 2019, 20:55
-