Нюансы перевода несложных и коротких предложений

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#26

Сообщение Yety »

Easy-Breezy English пишет: 12 дек 2022, 23:19 At с пространством - наоборот.
Не могу полностью согласиться, но расписывать понимание нет особой практической пользы.))
Kind_Punk пишет: 12 дек 2022, 23:25 В гугле победил "ин" )
Всего неполные три странички примеров:
Page 3 of about 79 results (0.35 seconds)
Надо пролистывать до конца.
Цифры под строкой поиска на первой странице запроса ни о чём.

AT побеждает с едва не двойным отрывом:
Page 5 of about 124 results (0.60 seconds)

~То же соотношение и с британским flat: 51 vs 97.

C house (понятно, что там имеется смысловая разница, но всё же):
IN - Page 4 of about 94 results (0.43 seconds)
AT - Page 5 of about 123 results (0.51 seconds)
Последний раз редактировалось Yety 12 дек 2022, 23:55, всего редактировалось 3 раза.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4731
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 1168 раз

#27

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 12 дек 2022, 23:30 победил at
Ну, как говорится, попробуйте погуглить слово "ложить" ))
Yety пишет: 12 дек 2022, 23:36 с едва не двойным отрывом
Мой опыт общения с гуглом говорит, что такой результат означает, что меньший вариант - приемлемый ) Если совсем что-то нелепое, там на порядок разница.

Но смысла спорить нет - часто бывает, что правильно одно, а говорят другое ) В русском тоже, да.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4347
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 2908 раз

#28

Сообщение Easy-Breezy English »

Kind_Punk пишет: 12 дек 2022, 23:43 Мой опыт общения с гуглом говорит, что такой результат означает, что меньший вариант - приемлемый ) Если совсем что-то нелепое, там на порядок разница.
Так с этого начали. Что in my apartment приемлемо, но at my apartment все равно частотнее. И Гугл нам даже и не нужен. :-)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#29

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 12 дек 2022, 23:43 вариант - приемлемый
Это кяп не оспаривалось.)
Kind_Punk пишет: 12 дек 2022, 23:43 погуглить слово "ложить" ))
Как грится, старые идеологемы без боя не сдаются, но живой росток всегда пробьётся через асфальт.)
Последний раз редактировалось Yety 12 дек 2022, 23:51, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4731
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 1168 раз

#30

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 12 дек 2022, 23:46 приемлемо
Вопрос в том, насколько ) "Как в штаны наклал" тоже приемлемо ))
Easy-Breezy English
Сообщения: 4347
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 2908 раз

#31

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 12 дек 2022, 23:13 в согласии с общей логикой предлогов in->on->at, сочетающихся c местами по шкале general->specific так же, как это происходит и с временем.
I had a party in my house. (It was inside my house, not out on the lawn.)
I had a party at my house. (It could be inside or outside on the lawn.)


Sometimes at/in
the station and at/in a restaurant are almost the same. Still, if you meet someone AT the station or AT the restaurant it could be right outside the building, whereas if you meet someone IN the station or IN the restaurant, it's definitely inside the place.


when we talk about a party, for example, we're prone to say at my house to give the idea that the party will probably be both inside and outside the house, e.g., in the back yard. Saying in my house sounds much more limiting.


Вот я ровно так понимаю. In - точно inside. At - размыто.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#32

Сообщение VictorB »

1. Эх ты! - возглас, выражающий упрёк, укоризну, насмешку.
Shame on you! единственно, что при ходит на ум, хотя насмешка... вряд ли
2. Ну и ну! - выражение удивления, восхищения, порицания и т. п.
I'll be damned! - то же самое, в смысле на ум пришло (или типа того), хотя порицание... вряд ли
3. Ах вот как! - выражает негодование по поводу каких-либо действий или реплик собеседника (а, возможно, и третьего лица)
Здесь совсем без понятия - только идет голову начало, типа, " Ah, so that's how/what..., isn't it?"
4. Что ты говоришь?! - удивление, недоверие по поводу сказанного собеседником
Do you realy mean that? или "And you really mean that (,do you/don't you)? - здесь, если валидные варианты, то как интонировать при разговоре?
Пжлста, кто может предложить варианты, ожидаю множество таких, ведь такие простые реплики :-)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#33

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 15 дек 2022, 00:58возглас
Д. И. Квеселевич, В. П. Сасина - Русско-английский словарь междометий и релятивов [2001, PDF, RUS]
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#34

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 15 дек 2022, 18:37 Русско-английский словарь междометий
Даже предположить не мог, что есть и такой. Спасибище! Сильно сгодится :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#35

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 15 дек 2022, 19:25есть и такой
О, у Дмитрия Ивановича и не такое было в трудах (есть в природе).))
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#36

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 15 дек 2022, 18:37 Русско-английский словарь междометий и релятивов
Всё думал, что мне ее обложка (на фото) напоминает.
Изображение
Полез на антресоли, и вот нашел (в одной из коробок) из той же серии, того же издательства
Изображение
2004 год издания, примерно тогда же и куплена.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#37

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 15 дек 2022, 20:10 О, у Дмитрия Ивановича и не такое было в трудах (есть в природе).
LOL! Вот еще его, из той же серии и издательства, но уже из другой коробки - чего там только не отыскивается)))
Изображение
и вот, уже Шаталовой Т.И., 2001 г.
Изображение
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#38

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 15 дек 2022, 20:24 чего там только не
Ага, Квеселевич! Лекскография аналоговая, ламповая, до пришествия гуглова...
RIP.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#39

Сообщение Yety »

Yety пишет: 15 дек 2022, 21:33 до пришествия гуглова
Помнится, в одну из редких встреч я ему сказал, что мне странно, что глагол disturb как будто явно связван с корнем turb- как в turbulence и турбувати, но при этом что там делает отрицательная (как мне по недостатку эрудиции тогда казалось) приставка dis-?
И Дмитрий Иванович с улыбкой сказал юному Yety, что это интересно и надо подумать...
Вот поэтому, наверное, Йэти это до сих пор интересно и он с тех пор над таким думает..)))
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#40

Сообщение VictorB »

Поднимаю ветку выражением, которое могло бы означать в переводе на русский, как " ну, ты ...( кто-то) или что/как?
В смысле, "ну разве не ты...?"
Например, встретилось вот такое:
“Are you a con man, or are you a con man?” - Ты же кидала, или как/кто? (напр., чтобы озадачиваться такой ерундой)

Ну разве не подходит под этот русский паттерн?
Встретил и сазу понял о чём это - вот только вопрос возник, как это проинтонировать?
Какое-то из двух "are you a con man" просто должно, как мне кажется, интонироваться иначе, чем второе.
Имеются у кого соображение, как именно должен прозвучать этот риторический (?) вопрос?
И еще, может кто встречал похожие интонационные паттерны - если да, поделитесь, пожалуйста. Иной способ выразить ту же идею иначе не приветствуется - ибо только об этом паттерне и его интонировании мой вопрос :)
victor r
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 12 сен 2023, 23:11
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 9 раз

#41

Сообщение victor r »

Из популярной песни:

Weren't you the one who...
victor r
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 12 сен 2023, 23:11
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 9 раз

#42

Сообщение victor r »

VictorB, прошу прощения. Писал рано утром, видимо, не проснулся до конца и пропустил ваше последнее замечание.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#43

Сообщение VictorB »

victor r пишет: 08 ноя 2023, 18:23 VictorB, прошу прощения. Писал рано утром
victor r, всё норм. Я писал поздно ночью, и гуглить вопрос было влом. Конечно, потом ответ отыскался, и я проверил его на text-to-speech ресурсах - как говорится, за неимением гербовой... ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11199
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3381 раз
Поблагодарили: 5399 раз

#44

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 08 ноя 2023, 01:23 как это проинтонировать?
https://getyarn.io/yarn-find?text=Am%20 ... 0I%20right
victor r
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 12 сен 2023, 23:11
Благодарил (а): 54 раза
Поблагодарили: 9 раз

#45

Сообщение victor r »

В русском языке отрицание является быстрым и коротким - например предложение
я ел яблоко
допускает три отрицания: я не ел яблока, не я ел яблоко, я ел не яблоко.
В английском могу представить это таким образом:
I didn't eat the apple
It's not me, who ate the apple
It's not the apple, what I ate

А покороче нельзя?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#46

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 09 ноя 2023, 00:49 https://getyarn.io/yarn-find?text=Am%20 ... 0I%20right
Yety, спасибо конечно, но со мной это так не работает - ушами не вышел. Предже, чем углы срезать, предпочитаю проити по дистанции наг за шагом:
Шаг №1
The intonation pattern of the phrase "Are you a con man, or are you a con man?" can vary depending on the context and the speaker's intention. Without any specific context, here's a possible intonation pattern:

"Are you a con man, or are you a con man?"

The intonation pattern here could be rising on the first part of the sentence, "Are you a con man," indicating a questioning tone. Then, there might be a slight pause or a comma, followed by a falling intonation on the second part, "or are you a con man," suggesting a confirmation or emphasis.

Keep in mind that intonation patterns can be subjective and can vary based on factors such as regional accents, individual speaking styles, or specific communicative intentions.
Шаг №2
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#47

Сообщение VictorB »

victor r пишет: 09 ноя 2023, 06:16 А покороче нельзя?
А почему нет, интонационно выделяя смысловое слово?
I didn't eat the apple (его съела Маша)
I didn't eat the apple (я его выбросил)
I didn't eat the apple (грушу съел, да, а яблоко нет)
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3939
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 280 раз
Поблагодарили: 925 раз

#48

Сообщение acapnotic »

VictorB, one more: I didn't eat the apple. ;)
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3484
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 830 раз
Поблагодарили: 717 раз

#49

Сообщение VictorB »

acapnotic пишет: 09 ноя 2023, 13:59 I didn't eat the apple
То, что предназначалось для Маши? :)
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3939
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 280 раз
Поблагодарили: 925 раз

#50

Сообщение acapnotic »

VictorB, да, например.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»