Поделитесь, зачем вы изучаете итальянский?

Форум об изучении итальянского языка.

Модератор: mikka

Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#1

Сообщение RybakVictor »

Уважаемые форумчане, участники данной ветки, поделитесь, зачем вы изучаете итальянский?

С английским понятно - международный язык делового общения, это хорошая работа, учёба в престижных вузах, он необходим в сфере бизнеса, экономики, компьютерных технологий, науки и техники, незаменим для путешествий. Испанский язык тоже довольно распространён в мире. А итальянский?
Италия, Ватикан, Сан-Марино, Швейцария и некоторые районы Франции, где можно услышать итальянскую речь - достаточно удалены от России. Итальянский язык в редких школах учат как второй, а как основной - вообще, наверное, в единицах по стране. Поделитесь, откуда у вас любовь к итальянскому?

(за идею вопроса спасибо soy alejo)
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 442
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#2

Сообщение ОльгаBaya »

У нас в семье изучают испанский и итальянский из интереса к этим странам. А как у Вас так вышло, что письменный итальянский продвинулся больше, чем устный? Давно ли Вы изучаете итальянский?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#3

Сообщение RybakVictor »

Мне нравится Италия, мне нравится изучать итальянский язык. Я изучал разные языки в течение некоторого времени, итальянский - больше трёх лет. Редко удается только процесс живого говорения с итальянцами. Ну, а читать итальянские книжки и слушать аудио, а также общаться в interpals - этого можно позволить себе сколько хочешь. Впрочем, читать всё же интересней.
ОльгаBaya пишет: 11 май 2018, 19:49 как у Вас так вышло, что письменный итальянский продвинулся больше, чем устный
Мой письменный итальянский хорошо тренировался в тренажере фраз, я мог себе позволить запускать эту программку десяток-другой раз в течении рабочего дня. Фразы лёгкие, но их сотни. Например, переведите с русского: "Кто говорит: мужчина или женщина?", "Марио решил стать более собранным.", "Он человек дружелюбный, остроумный, немного небрежный и неаккуратный." и т.д.

Неплохо бы в этом подфоруме (помимо изучения языка) замутить еще и викторину про Италию! например, как в "Что-Где-Когда". Это было б интересно!
Аватара пользователя
ОльгаBaya
Сообщения: 442
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 11:20
Благодарил (а): 194 раза
Поблагодарили: 68 раз

#4

Сообщение ОльгаBaya »

А какие книги Вы читаете на итальянском?

Интересная идея с тренажером. Поискала, нашла такой: https://hosgeldi.com/it/compilephrase.html
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#5

Сообщение RybakVictor »

Тренажер такой: "ABBYY Lingvo Tutor x3":
Изображение
В нём надо писать ответ на клавиатуре, это старая версия. В новых версиях этой фичи, увы, нет.
Аватара пользователя
Заур
Сообщения: 574
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:10
Благодарил (а): 278 раз
Поблагодарили: 198 раз

#6

Сообщение Заур »

RybakVictor,
мне кажется лучше Anki, там есть интервальные повторения и куча колод
https://ankiweb.net/shared/decks/italian
Аватара пользователя
sobaka Kachalova
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:48
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 43 раза

#7

Сообщение sobaka Kachalova »

Хочу все спросить у изучающих итальянский. Насколько затрудняет изучение языка обилие диалектов в итальянском? Или вам это не мешает совсем?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#8

Сообщение RybakVictor »

Совсем не мешает. За несколько лет изучения только один раз довелось встретить полноценное печатное издание на диалекте итальянского.
Аватара пользователя
sobaka Kachalova
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:48
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 43 раза

#9

Сообщение sobaka Kachalova »

RybakVictor пишет: 12 май 2020, 19:09 За несколько лет изучения только один раз довелось встретить полноценное печатное издание на диалекте итальянского.
А в восприятии речи на слух? Особенно фильмы?

Как с печатным изданием, много чего отличалось там от стандартного итальянского?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#10

Сообщение RybakVictor »

Про фильмы не скажу ничего - я мало смотрел фильмов в оригинале.

Про "печатное издание" - скажу. Это пьеса Карло Гальдони "Rusteghi" на венецианском диалекте. Я даже приобрёл эту книжку себе в коллекцию. Дело было в Урбино, в книжном магазине напротив университета.
Язык настолько сильно отличается от принятого, что книга выполнена в стиле билингвы - слева оригинальный текст Гальдони на венецианском диалекте. Справа - тот же самый текст, переведённый на стандартный итальянский.
Можно видеть, что тексты разительно отличаются один от другого. Впрочем, может статься, что всё дело здесь в том, что пьеса была написана в 1760 году и это - старинный венецианский...

Вот маленький пример:
LUCIETTA: Siora madre. = Signora madre.
MARGARITA: Fia mia. = Figlia mia.
LUCIETTA: Deboto xe fenio carneval. = È quasi finito il carnevale.
MARGARITA: Cossa deseu? = Cosa dite?
За это сообщение автора RybakVictor поблагодарил:
sobaka Kachalova
Аватара пользователя
sobaka Kachalova
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:48
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 43 раза

#11

Сообщение sobaka Kachalova »

RybakVictor пишет: 15 май 2020, 14:42 Вот маленький пример:
Обескураживает Ваш пример))
RybakVictor пишет: 15 май 2020, 14:42 Про фильмы не скажу ничего - я мало смотрел фильмов в оригинале.
А в целом как с восприятием любой речи на слух? Часто можно услышать такой разброс?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 195
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 12 раз
Поблагодарили: 67 раз

#12

Сообщение RybakVictor »

В своих диалогах с аборигенами, я того, о чём мы здесь пишем, не слышал. Возможно, они говорят с иностранцами на правильном языке, а дома, в кругу своих - на наречии. Тема диалектов меня никогда не интересовала специально, но я читал, что еще в середине 20-го века на официально принятом, лингвистически правильном итальянском языке говорило менее 20% населения. Говорят также, что Джанни Родари своими интереснейшими детскими книжками помог каждому следующему поколению итальянцев читать и говорить на едином итальянском с детства.
Но ещё раз напоминаю: я не силён в различении итальянских диалектов на слух. Вам лучше смогут помочь те, кто свободно говорит и посещает различные уголки Италии с севера до юга (вернее - посещал...).
Аватара пользователя
Anton_1394
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 22:31
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 72 раза

#13

Сообщение Anton_1394 »

заинтересовался итальянским языком совсем недавно, и то чисто случайно. до этого никогда не рассматривал его как язык, который я вообще когда-либо буду учить.
но у меня первый язык французский, и итальянский мне показался ну уж очень лёгким (я имею в виду если учить его зная другие романские языки), и подумал - а почему бы и нет)) если язык не требует больших затрат энергии, то почему бы и не выучить)
Аватара пользователя
Belka_Teacher
Сообщения: 2797
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
Благодарил (а): 3140 раз
Поблагодарили: 1185 раз

#14

Сообщение Belka_Teacher »

Я хотела выучить хотя бы азы итальянского языка, чтобы более свободно чувствовать себя во время путешествий, и, как оказалось, не прогадала. В этом году была в блюз-лагере в Монтекатини и мне подселили итальянку, которая вообще по-английски не говорила, ну совсем ни словечка, и я была очень рада, что хоть как-то но могла ее понимать и что-то элементарное сказать. А вот углубляться и вытягивать язык на более достойный уровень, увы, мотивации особо нет, хотя мне очень нравится его звучание.
Ответить

Вернуться в «Итальянский язык»