Сколько в английском времен?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#276

Сообщение Philipp »

в источниках которыми я пользовался это просто называлось intransitive verbs
Это значит, что глагол имеет дополнение в винительном падеже.
Но, в английском нет падежей в смысле морфологии.
Можно лишь говорить о семантических падежах.
Так в русском я вошёл в комнату-I entered the room, в английском нет предлога, комната это пассивный объект ?
Хотя -я перешёл улицу ( вин.падеж).
Я спал в комнате на кровати -I slept on the bed in the room
В русском -спать intransitive
Но можно сказать the bed is sat on, the room is slept in. И это не пассив, хотя и ed.
Я играю на гитаре-I play the guitar , the guitar без предлога.
To walked это гулять но так же и прогуливать кого-то
to work и заставить работать
they laughed him out of the room -они смехом выгнали его из комнаты,
I read books, но можно и I read
По-русски, пить и пропить деньги, глядеть и глаза выглядеть, выплакать.
нет это to be + adjective (gone) same as I'm tall, I'm hungry, historically it was a perfect phrase, in old English like in modern French with some verbs you had to use "to be" as the auxiliary verb for the perfect tense. Now this phrase is best thought of in English as "to be + adjective"
Значит нет все формы Ed это пассив. О том и речь.
Что касается gone это adjective, то есть и have gone
Точнее -past-participle adjective from go (v.)
Потому что договорились так называть, ни в одном мейнстримовом источнике нет понятия взаимный залог, потому что люди не хотят плодить сущностей, зачем вводить какие то новые понятия если они никак не помогают объяснить явление а только запутывают людей создавя у них кашу в голове там где все просто?
Конечно есть залог взаимный, обратный, для этого используется обратные местоимения oneself и взаимные one other.
Активный залог, это значит, что кто-то активный, но ещё значит, что другой пассивный и более того, в состоянии прямого воздействия.
Невозможно не видеть. Что to meet, kiss, fight, play
Глаголы предполагают взаимодействие участников.
А не так, что один активный, а другой подвергается воздействию.
Кроме того, нужно отличать другие роли
I cut the bacon with a knife
The bacon это пассивный объект, а knife это инструмент.
I went by bus - active voice, an intransitive verb + an adverbial phrase - easy.
Ну вот, хотя я пассивно сидел в автобусе и вёз меня он, by bus, управлял им водитель -залог не пассивный.
Для второго случая есть в английском специальная форма называется causative:
I had/got the house built by a construction company
I had my hair cut - вот ваш пример тоже называется causative - это не passive
Я и не говорил, что это пассив.
Это вы взялись целью все распределить по активу и пассиву.
А теперь у вас новые слова intransitive и causative
Что-то плодятся у вас сущности.
They kissed - active voice, Не надо плодить сущностей
Так укажите пассивный объект.
Пассив в английсом Inherently ambiguous - в том смысле что для формв to be + past participle часто непонятно что имеется в виду, действие или результат действия, из ваших примеров - they are married - это как правило означает результат.
To be marred означает статус, а ваша игра в актив /пассив привела к абсурду to be married BY
Вместо be married TO
ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#277

Сообщение ivorfuzzle »

Philipp пишет: 16 ноя 2018, 11:53 Посмотрите в словарь проверьте, to take это брать и взять.
...
Английский to write это писать и написать.
если коротко то нет это не так,русские переводы - это просто варианты переводов этого глагола на русский язык, но в английском языке нет совершенного и несовершенного вида, там другие аспекты которые я описал
Это как со словами, есть слова car в английском а есть слово машина в русском их значения пересекаются но они не те же самые, камаз например это не car это truck, хотя в русском он машина. Так и глагольные аспекты, исторически языки развивались по разному.
Забудьте вы про русский. русский и английский разыне языки, попытки понять английский постоянно пытаясь его интепретировать через русский вас только запутают
Зачем вы вообще в обсуждении грамматики английского ссылаетесь на какую то сатью про российскую грамматику? Выб еще на Китайскую сослались, там вообще времен нет и спряжений, только аналитические маркеры (частицы) законченности или незаконченности действия и все.

Совершить кражу это не аналитическая форма, это устойчивое выражения, аналитическая форма в русском это "буду делать"

Глагол do (to - это infinitive marker Но не часть инфинитива) в качестве вспомогательного не отменяет простоты аспекта в смысле того что этот аспект просто называет действие в самом общем смысле.

When he rode through the bush etc. контекст вещь сложная, учитывается все включая семантика глаголов и более общий контекст. Опять же в современном английском скорее бы написали as he rode through the bush his head reeled a little

I had a smoke - simple aspect past tense, I was smoking - continuous aspect past tense.
Никакие глаголы сами по себе никаких видо временных форма не создают, у глаголов просто есть определенные значения которые определяют в каких видо временных формах они могут использоваться, никакого авторства и единичности в make a step не подчеркивается.
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 12:31 Ну, вообще современный язык это с 16 века, современный этап это с 19 века.
К 19 веку возникла вся грамматика и во многом стилистика. Что же такого нового возникло в 20 веке?
Да ведь речь идёт о литературном языке. Учебники безусловно ориентируется на классическую литературу с 19 века.
В этом проблема наших учебников, начившимся по ним людям потом приходится очень трудно в общении с современными нейтив спикерами
Язык с 19-го века изменился очень сильно, особенно в вокабуляре, в 19 веке gay значило просто веселый и можно было говорить negro


В каких аспектах что употребляется и как зависит от семантики глагола и выражения, т.н. states обычно не применяются в продолженном аспекте, но в принципе можно наверное придумать контекст в котором I'm being afraid будет звучать нормально

Вы упомянули книжку Lewis-а - я так понимаю the English Verb (или как там она называется) - вот ее и почитайте подробнее, а с русским языком сравнивать не надо.
ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#278

Сообщение ivorfuzzle »

Слушайте прочитайте просто определение что такое passive voice в английском языке.
Понимаете есть определения и есть определенные грамматические паттерны под них попадают то они таким образом называются the bed was sat on, the room was slept in - это все попадает под то что называется passive voice в английском языке.
Забудьте вы про русский ваш, он вам сейчас реально очень сильно мешает и запутывает

Понимаете, для практического овладения языком нужно вводить минимум понятий, есть вещи которые надо объяснять, есть вещи которые понятны инуитивно, например когда люди говорят let's meet tonight - и так понятно о чем речь, также понятна разница между at the end of the movie they kissed vs at the end of the movie she kissed him on the cheek
I cut the bacon with a knife - ну вот зачем в этом активном предложении (active voice) вам говорить про какие то пассивные объекты (а не про просто объекты) - в чем смысл, как это помогает вам что то понять? Или что вам тут непонятно изначально?

Ну вот, хотя я пассивно сидел в автобусе и вёз меня он, by bus, управлял им водитель -залог не пассивный. - повторюс почитайте просто определения пассивного и активного залога, мне кажется вы их либо не знаете либо не понимаете

Я сущностей не пложу я беру те что помню из учебников, про взаимный залог и прочее что вы тут пишите ни в одном учебнике нет и про предложение I went by bus вам в любой книжке нормальной будет написано что это active voice

to be married by - это не абсурд - they were married by an orthodox priest
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#279

Сообщение Philipp »

ivorfuzzle пишет: 16 ноя 2018, 13:29 если коротко то нет это не так,русские переводы - это просто варианты переводов этого глагола на русский язык, но в английском языке нет совершенного и несовершенного вида, там другие аспекты которые я описал
Ваше мнение, конечно важно, но менее важно, чем мнение советских лингвистов Смирницкий, Бархударов, Иванова И.П.
Да поверьте хотя бы участнику Kind_Punk, человек грамотный, книги переводит
Kind_Punk (Свободное владение английским)
По умолчанию bought - это и "покупал", и "купил" )
И в русском можно разные семантические классификации проводить
Я же привёл грамматику Ломоносова и показал, что группы несовершенный вид и совершенный имеет сложный состав, а морфологически не точно определены.
Это как со словами, есть слова car в английском а есть слово машина в русском их значения пересекаются но они не те же самые, камаз например это не car это truck, хотя в русском он машина. Так и глагольные аспекты, исторически языки развивались по разному.
Так эти аспекты, они и в русском были см. Грамматику Ломоносова-десять времен.
Это все идёт из древнегреческого и латинского языков. По аналогии.
Там у них есть и имперфект и перфект и актив и пассив, в явном виде.
Так же в английском находили падежи и рода, а сейчас нет.
Забудьте вы про русский. русский и английский разыне языки, попытки понять английский постоянно пытаясь его интепретировать через русский вас только запутают
У вас путаница, а не у меня.
Обязательно человек русскоязычный должен английский с русским сравнивать.
Иначе как переведёт с русского на английский ?
Да и русский тут ни причём.
Можно посмотреть учебники на романских языках. Вот там есть аспекты глагола в явном виде.
Зачем вы вообще в обсуждении грамматики английского ссылаетесь на какую то сатью про российскую грамматику?
Ну так вы же мне про русский язык говорили, что там есть два вида глагола.
Вы с русским сравнивали.
Совершить кражу это не аналитическая форма, это устойчивое выражения, аналитическая форма в русском это "буду делать"
А в чем разница ?)
Вообще совершить кражу -это юридическое выражение, что бы подчеркнуть авторство
Таких словосочетаний много, а составить можно ещё больше.
Глагол do (to - это infinitive marker Но не часть инфинитива) в качестве вспомогательного не отменяет простоты аспекта в смысле того что этот аспект просто называет действие в самом общем смысле.
Так ещё сложнее
В инфинитиве не надо, но в отрицательной и вопросительной форме есть. В усилительной есть ( или это особое время? ),
Плюс нужно знать неправильные глаголы, 21 класс по 10-15 штук в каждом.
Что же тут простого ?
А глагол в общем виде, если нужно учитывать послелоги, прилагательные да причастя И вообще контекст -это усложняет дело.
When he rode through the bush etc. контекст вещь сложная, учитывается все включая семантика глаголов и более общий контекст. Опять же в современном английском скорее бы написали as he rode through the bush his head reeled a little
А такой вариант -что можно написать по-разному ?
Никакие глаголы сами по себе никаких видо временных форма не создают, у глаголов просто есть определенные значения которые определяют в каких видо временных формах они могут использоваться, никакого авторства и единичности в make a step не подчеркивается.
Возьмём более простой вариант
Глаголы to begin, to commence, to start, to stop, to finish, to cease , to end, to remain, to keep, to continue , и ...
Эти глаголы по семантики дают именно вид, начало действия, продолжение, возобновление, завершение, остановка ...
А инфинитив, герундий -показывают само действие.
А вид глагола это именно что характеристика его во процессе.
В этом проблема наших учебников, начившимся по ним людям потом приходится очень трудно в общении с современными нейтив спикерами
Язык с 19-го века изменился очень сильно, особенно в вокабуляре, в 19 веке gay значило просто веселый и можно было говорить negro
Так не ссылаетесь на грамматику из учебников, если она там неверна.
Gay это мелочи, negro это не nigger и тоже не грамматика
В каких аспектах что употребляется и как зависит от семантики глагола и выражения, т.н. states обычно не применяются в продолженном аспекте, но в принципе можно наверное придумать контекст в котором I'm being afraid будет звучать нормально
А I am being in love ? Уже менее нормально.
Вы упомянули книжку Lewis-а - я так понимаю the English Verb (или как там она называется) - вот ее и почитайте подробнее, а с русским языком сравнивать не надо.
С русским языком начали сравнивать -вы, хотя русскоязычный не может не сравнивать если у него учебник на русском.
Льюиса уже прочитал и вам мысль оттуда сказал.
ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#280

Сообщение ivorfuzzle »

Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 У вас путаница, а не у меня.
Обязательно человек русскоязычный должен английский с русским сравнивать.
Иначе как переведёт с русского на английский ?
А зачем что то на английский с русского переводить если вы не переводчик а просто пользователь языка? Проще же просто сразу по англйиски сказать и не путаться.
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 Ну так вы же мне про русский язык говорили, что там есть два вида глагола.
Вы с русским сравнивали.
я сравнивал только в полемике с вами ну и для примера, чтобы показать что разница огромна и сравнивать не надо...
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 А в чем разница ?)
Вообще совершить кражу -это юридическое выражение, что бы подчеркнуть авторство
Таких словосочетаний много, а составить можно ещё больше.
разница в том что аналитическая форма это грамматическое явление а устойчивое выражение это лексическое явление
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 Так ещё сложнее
В инфинитиве не надо, но в отрицательной и вопросительной форме есть. В усилительной есть ( или это особое время? ),
Плюс нужно знать неправильные глаголы, 21 класс по 10-15 штук в каждом.
Что же тут простого ?
А глагол в общем виде, если нужно учитывать послелоги, прилагательные да причастя И вообще контекст -это усложняет дело.
аспекты существуют в неличных формах, do как вспомогательный испольщуется только в личных формах
21 класс неправильных глаголов - не не слышал, я их вообще как то не учил, сами запомнились, есть вещи которые не надо усложнять, их всего сотни две максимум зачем их еще в какието группы включать, сами включатся
Доверьтесь своему мозгу
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 Возьмём более простой вариант
Глаголы to begin, to commence, to start, to stop, to finish, to cease , to end, to remain, to keep, to continue , и ...
Эти глаголы по семантики дают именно вид, начало действия, продолжение, возобновление, завершение, остановка ...
А инфинитив, герундий -показывают само действие.
А вид глагола это именно что характеристика его во процессе.
я там выше писал что надо определится с определениями, вы постоянно мешаете семантику с грамматикой.
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 Так не ссылаетесь на грамматику из учебников, если она там неверна.
Gay это мелочи, negro это не nigger и тоже не грамматика
Я ссылаюсь на "правильные" учебники, заморские ...
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 14:25 С русским языком начали сравнивать -вы, хотя русскоязычный не может не сравнивать если у него учебник на русском.
Льюиса уже прочитал и вам мысль оттуда сказал.
Не знаю я того что вы тут пишите у Льюиса ни разу ни увидел.
Учебники должны быть на английском ,учебники на русском - это зло, бегите их...
ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#281

Сообщение ivorfuzzle »

У меня к вам предложение, а давайте это дальше обсуждать в Practice your English по английски, чтобы больше пользы было
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#282

Сообщение Philipp »

ivorfuzzle пишет: 16 ноя 2018, 13:38 Слушайте прочитайте просто определение что такое passive voice в английском языке.
Понимаете есть определения и есть определенные грамматические паттерны под них попадают то они таким образом называются the bed was sat on, the room was slept in - это все попадает под то что называется passive voice в английском языке.
Забудьте вы про русский ваш, он вам сейчас реально очень сильно мешает и запутывает
Ага, и от русского языка надо отказаться и от писателей 19-20 веков и от учебников ибо они на них ссылаются.
Все грамматики языков и русского и английского строятся по латинской грамматике, а она по древнегреческой.
Если в древнегреческом есть падежи, род, вид глагола, залог -значит все это должно быть в любом языке.
Вот как исторически было.
Но, там это подтверждалось суффиксами и окончаниями
GrafO -я пишу ( имперфект ), gtafoMAI пишется ( книга или для меня ),
egrafON -я писал, egrapSA ( аорист ) я писал , gegrafA -записал ( перфект есть результат в настоящем ).

Понимаете, для практического овладения языком нужно вводить минимум понятий, есть вещи которые надо объяснять, есть вещи которые понятны инуитивно,
Так может ваша таблица аспектов это и есть что "не надо объяснять "?
at the end of the movie she kissed him on the cheek
Ну так, она поцеловала ЕГО в щеку.
Щека это что это пассивный объект ? Нет, формально это место.
I cut the bacon with a knife - ну вот зачем в этом активном предложении (active voice) вам говорить про какие то пассивные объекты (а не про просто объекты) - в чем смысл, как это помогает вам что то понять? Или что вам тут непонятно изначально?
А Вы прочитайте определение по активный залог.
Должен быть пассивный объект. Иначе это средний залог или медиативный, о нем кстати говорил Yety, а так же об эргативных глаголах.
The bacon это пассивный объект, а "knife" это инструмент, with предлог использован в инструментальном значании.
Ну вот, хотя я пассивно сидел в автобусе и вёз меня он, by bus, управлял им водитель -залог не пассивный. - повторюс почитайте просто определения пассивного и активного залога, мне кажется вы их либо не знаете либо не понимаете
Я не утверждал, что он пассивный. Вы лихо ставили везде BY, потому я и привёл пример,где BY не делает залог пассивным.

Я сущностей не пложу я беру те что помню из учебников, про взаимный залог и прочее что вы тут пишите ни в одном учебнике нет и про предложение I went by bus вам в любой книжке нормальной будет написано что это active voice
Ну прекрасно, только это значит не чисто активный залог, ибо нет пассивного объекта.
to be married by - это не абсурд - they were married by an orthodox priest
У вас было he was married BY her
Она насильно на себе оженила )
Хотя правильно he was married TO her, он как бы соединился, сочетался с ней.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#283

Сообщение Philipp »

А зачем что то на английский с русского переводить если вы не переводчик а просто пользователь языка? Проще же просто сразу по англйиски сказать и не путаться
Ну как же это стандартные упражнения
http://samlib.ru/k/kskij_s_l/exercises.shtml
Что бы не путаться нужно как раз переводить и так и так.
Если человек УЖЕ может сказать, ему и учить не надо.
я сравнивал только в полемике с вами ну и для примера, чтобы показать что разница огромна и сравнивать не надо
Есть разное есть общее
разница в том что аналитическая форма это грамматическое явление а устойчивое выражение это лексическое явление
Аналитическая форма -это сочетание слов, оно может быть устойчивым или нет.
Да и синтаксическая форма может быть редкая -со товарищИ.
аспекты существуют в неличных формах, do как вспомогательный испольщуется только в личных формах
Аспекты существуют и в личных и инфинитиве.
21 класс неправильных глаголов - не не слышал, я их вообще как то не учил, сами запомнились, есть вещи которые не надо усложнять, их всего сотни две максимум зачем их еще в какието группы включать, сами включатся
Доверьтесь своему мозгу
Это классификация профессора Смирницкого, в книгах Драгункина проводится некая классификация.
Опыт показывает, что выучить бессистемно сложно то, что имеет свои закономерности.
я там выше писал что надо определится с определениями, вы постоянно мешаете семантику с грамматикой
Так никак не удаётся выделить чисто грамматику, от чего-то семантика слов влияет.
Я ссылаюсь на "правильные" учебники, заморские
Но, без конкретных цитат.
Я смотрел учебники английские с 18 века, французские, испанские, русские с 18 века, хотя в каждом может быть, что то полезное, но никаких тайн там нет.
А первые учебники 18 века РИ, это во многом перевод английского учебника Дилуэрта.
Отрицать, что в РИ и СССР в 19 и 20 веке, были люди кто знал и понимал английский тоже абсурдно.
Заморские учебники ориентированы на людей кто уже знает английский, как и кто в школу в РФ идёт уже знает русский.
Для него не так важно по Ломоносову, Виноградову или Розенталю.
С другой стороны, английский часто преподают имигранты.
Не знаю я того что вы тут пишите у Льюиса ни разу ни увидел.
Не видели фразу, что past perfect continuous используется реже?
Учебники должны быть на английском ,учебники на русском - это зло, бегите их...
Учебник должен быть хорошим, для начинающих на родном языке.
У меня к вам предложение, а давайте это дальше обсуждать в Practice your English по английски, чтобы больше пользы было
Вы мне на русском не можете объяснить, а на английском сможете ?
Так Вы в этой теме пытались на английском писать да на русский перешли
Так Вы напишите -he was married by her, я пойму, что она его оженила ), а вы вложите смысл -он взял её в жены, женился
Последний раз редактировалось Philipp 16 ноя 2018, 15:51, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#284

Сообщение Michelangelo »

ivorfuzzle пишет: 16 ноя 2018, 14:41 У меня к вам предложение, а давайте это дальше обсуждать в Practice your English по английски, чтобы больше пользы было
Чтобы что-то там обсуждать, надо, чтобы кто-то там задавал вопросы на английском. А людям английский не нравится, вот они и задают вопросы на русском.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#285

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 16 ноя 2018, 15:50
ivorfuzzle пишет: 16 ноя 2018, 14:41 У меня к вам предложение, а давайте это дальше обсуждать в Practice your English по английски, чтобы больше пользы было
Чтобы что-то там обсуждать, надо, чтобы кто-то там задавал вопросы на английском. А людям английский не нравится, вот они и задают вопросы на русском.
Люди не все знают английский, а кто знает больше, не знает почему так.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#286

Сообщение Michelangelo »

Sure, nobody knows English even English people.
Even if they can speak they cannot explain why they speak exactly so and so.
Therefore, people won't understand each other whether they will write either in English or in Russian.
That is why I can see a certain logic in ivorfuzzle's invitation - at least we can recall English words and this will be useful.
When you carry on a discussion where there won't be a common point of view, it is better to carry it on in English :) It is much funnier :)
ivorfuzzle
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 21 мар 2018, 03:48
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 25 раз

#287

Сообщение ivorfuzzle »

Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Ну как же это стандартные упражнения
http://samlib.ru/k/kskij_s_l/exercises.shtml
Что бы не путаться нужно как раз переводить и так и так.
такие упражнение зло
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Аспекты существуют и в личных и инфинитиве.
do используется для образования вопросов и отрицаний в неличных формах?
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Это классификация профессора Смирницкого, в книгах Драгункина проводится некая классификация.
Опыт показывает, что выучить бессистемно сложно то, что имеет свои закономерности.
с практической точки зрения имеет смысл делать какие то классификации только если они реально помогают снизить трудозатраты на изучение чего то, какой практический профит от классифийкаций и подклассификаций неправильных глаголов мне вообще ни разу ни понятно. И хотел вам раньше написать, вашы отсылы к каким то там профессорам для меня ни разу ни аргумент, профессора это люди которым надо из пальца диссертации высасывать вот он придумывают классификации и под-классификации и совмсетно пассивно взаимно возвратные залоги и еще прочую неведомую ересь. 90% из того что выдается на гора филологическо-лингвистической акадамией в России - это просто бред сивой кобылы который даже никто не читает, включая самих людей которые все это пишут. У меня даже к Драгункину уважения больше чем к российской "науке".

Этих неправильных глаголов буквально пара сотен, пара сотен, Карл, Что там учить?
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 орские учебники ориентированы на людей кто уже знает английский, как и кто в школу в РФ идёт уже знает русский.
нет многие заморские учебники как раз расчитаны на обучение с нуля, включая Эккерскли которого вы тут цитировали, в России в книжных маназинах я видел богомерзкое издание в котором все объяснения и задания были переведены на русский, но в оригинале весь учебник был на английском.
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Не видели фразу, что past perfect continuous используется реже?
Это вырванная из контекста фраза которая сама по себе ничего не значит, это как утверждать что Пушкин призывал душить прекрасные порывы. Ну реже используется чисто статистически чисто частотно, какое это вообще имеет отношение к предмету этой дискуссии?
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Учебник должен быть хорошим, для начинающих на родном языке.
С этим можно поспорить
Philipp пишет: 16 ноя 2018, 15:34 Вы мне на русском не можете объяснить, а на английском сможете ?
Так Вы в этой теме пытались на английском писать да на русский перешли
Так Вы напишите -he was married by her, я пойму, что она его оженила ), а вы вложите смысл -он взял её в жены, женился
Я на русский тут перехожу потому что русский форум, но мне не удобно раскладку переключать
Вобщем если интересно продолжать то я буду тут
How many tenses are there in English? (Practise Your English)
чисто для практики
А так я там выше написал свое видение, вы возможно выше написали ваше, я не читал, с тем что вы мне тут писали я вобщемто не согласен по большому счету, но на русском мне про это писать лень, на английском напишу если вы мне в той ветке на которую я сослался будете оппонировать.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#288

Сообщение Philipp »

ivorfuzzle пишет: 16 ноя 2018, 14:41 У меня к вам предложение, а давайте это дальше обсуждать в Practice your English по английски, чтобы больше пользы было
Воспользовался вашим советом почитал Harlan Coben
Книгу fool me once

На предмет глаголов и измения языка
Harlan Coben как родился когда умер Моэм.

Действие несовершенное
СпойлерПоказать
The sun pounded down with an unflagging fury that reminded her of her months in the desert.
Солнце било яростно
Joe liked people. People liked Joe.
Джо любил людей. Люди любили Джо.
Dad wore his customary cardigan sweater
Папа носил кардиган
As the pastor prattled on
Когда пастор продолжил болтать
She had no idea how many people walked past her,
Многие люди проходили мимо неё
Others talked too much.
Другие говорили слишком много
Maya waited, watching the car drive slowly away.
Майя ожидала наблюдая
Eileen drove them home.
Эйлин везла их домой.
Maya held it in her hand.
Майя держала это в своих руках
Maya debated scrambling herself some eggs with a side of bacon,
Майя рассуждала взбалтывая
The kitchen smelled of baking
Кухня пахла от готовки
They walked in silence through
Они шли в молчании
She held that very book in her hands, paging through it
Она держала книгу в руках и листала её
Joe’s eyes glistened in the moonlight.
Глаза блестели в лунном свете
Maya stood very still.
Майя стояла очень тихо
Laszlo walked with his tongue out.
Собака стояла очень тихо
The men kept their heads down. Two women danced onstage
Мужчины держали головы вниз, 2 женщины танцевали
Neville Lockwood walked her out a few minutes later
Он выводил её несколько минут позднее
Maya studied her face
Майя изучала её лицо
She took the guns out one by one
Она брала ружья одно за за одним
walked past the gate.
Проходили мимо ворот
Maya wore the baseball cap and drove Hector’s pickup truck
Майя в бейсболке вела грузовик
Maya drove up the rolling hill, past a grass tennis court
Майя ехала по холму мимо корта
took hold of Maya's hand in the death grip of the grieving.
Держал руку в смертельной схватке
Maya maintained her military bearing--head high, spine straight, shoulders back.
Поддерживала свой воинственный вид
Maya finally stood alone by the mound of dirt
Майя в итоге стояла одна у кучи
and stared out the window.
Смотрела в окно
On the couch, Lily drew with a green crayon.
Лили рисовала зелёным карандашом
Maya waited.
Майя ждала
Действие регулярное
СпойлерПоказать
The dead always stayed dead.
Мертвые всегда остаются мертвыми
She was cute and funny and swore like a sailor
Ругалась как моряк
Claire always got the snow globe when she visited a new city


Действие в течение времени
СпойлерПоказать
Maya watched Claire's family get into the car.
Смотрела пока не сядут в машину
Alexa looked back at her as she walked away
Алекса сиротела назад на неё пока она уходила
Maya waited, watching the car drive slowly away.
Майя ждала смотря как машина медленно удалялась
She watched their devastated faces as they stumbled toward the stretch limos
Она смотрела на их лица как они ковыляли к лимузинам
Maya assessed her surroundings as she headed to the car
Оценивала когда она шла к машине
Maya sat there for a moment
Майя сидела в течение некоторого времени


Действие завершенное
СпойлерПоказать
Eddie nodded .
Эдди кивнул
took the front seat. Alexa, who was only twelve, sat alone in the back.
Села впереди, села одна сзади
He turned toward her and again faced her full-on.
Он повернулся к ней
Maya shook her head.
Майла потрясла головой
She opened her back door.
Она отрыла заднюю дверь
Начало действия
СпойлерПоказать
Eddie nodded ...and headed to the car.
(Кивнул и) пошёл к машине
Kierce started paging through the notes.
Кирс начал листать записи
They sat by the swimming pool and started to drink.
Они сели у бассейна и стали пить
Then she padded down the corridor to
Затем она пошлёпала по коридору
We took a run at him and got nowhere,
Вообщем
СпойлерПоказать
The black dress itched
A year later, Maya and Joe were married

Joe's family grew exhausted


Lily fell asleep in a car seat ...

When Maya tapped Alexa’s soccer coach on the shoulder, the big man turned so quickly the whistle around his neck nearly slapped her across the face

He leaned in close enough ...

As Maya headed toward the house, her phone dinged

She didn’t look up when her mother entered,

the sauce tasted like

When Shane arrived, they all sat at the kitchen table and wolfed down the pizza.
Lily laughed harder and kept pulling

When they reached the bedroom, Shane read her a story


She moved the mouse, waking up the computer, and jumped on the web. She typed in the URL for the CoreyTheWhistle website and waited for it to load.


Maya pulled her pillow tight around her ears,
First thought when Maya woke up:
pulled her hair back into a ponytail.
Maya glanced at the computer monitor as the nanny cam video played on.
dried her hands on a towel
made a cooing noise,
Maya glanced toward the computer, then back at Isabella.
Isabella managed a nod.
The doorbell rang.
She turned when she heard the footsteps
She checked the USB port.
Maya took deep even breaths
She clicked on the yellow icon.
The screen on her phone came alive
Take a look at this
He hit an arrow button on the keyboard
He zoomed in closer now,
But she stopped herself.
He made a turn,
Tears brimmed in her eyes
I got rid of him
She quickly stood and hurried toward the living room.
He took another hit. He looked left, then right.
My father brought the trunk over from Kiev
He took a step toward her. She took a step backward
They gave their aunt a big hug. She hugged them back,
Five minutes later, Eddie called on her mobile.
For a moment Maya flashed back to
She took a shower
Caroline veered to the right.
Caroline tapped in the password
The car door opened, and a pole dancer got out
She reached out, grabbed the door handle, and pulled.
   The car door opened.
He took a sip of his drink.
She hooked up the playlist on her phone via the Bluetooth

He looked confused.
They stared at each other.
 Kierce hesitated, but not for long

Kierce kept scratching
The tears. The shock. That call.
I’m just being a human being.
Kierce kept reading the file.
Maya kept staring at the frame. When she peered hard, she could see
The same gun that killed Claire,” Maya said, “killed Joe.”
Most times, when you google a number, you get some offer
made her way to the bathroom
Judith stopped and stared at him for a moment.
Caroline’s eyes darted about as she said,
Caroline smiled now.
  Caroline stared at her a beat too long
The men kept their heads down. Two women danced onstage
An hour passed.
When the shapely pole dancer entered through the employee side door, a man stepped out
  “Joe reached out to me after your sister died
Scrubs walked toward her.
He served fourteen years
They both stood there and watched Daniel hoist Lily onto a carousel horse.
Lily beamed.
while violins played
A familiar figure sat on a bench by her back door,
   Her cell phone buzzed. One ring on her phone. She checked the number.
She could smell the cannabis before she turned the corner
Corey held the smoke in a bit and nodded.
Corey lowered his head into his hands for a moment and took a few deep breaths.
For a few moments, they just sat there in silence,
Maya turned the knob and pushed open the door
She tried to read whatever inane magazines were there, but the words swam by her
She played with her mobile phone, поиграла
but she stood close enough to hear
   Maya dialed the number as she headed back to her car
The glass dropped from Judith’s hand
Maya studied her face
Maya turned the corner.
She woke up exhausted.
He usually carried a house key
Tears almost came to her eyes,
I want you guys to finish sweeping this place
He folded his hands and waited.
He drank himself to death?
The room fell silent.
Neville Lockwood walked her out a few minutes later
She took out her phone and started googling again
Maya pulled open the screen door. It opened with a rusty groan
The door flung open.
She wore socks
Raisa stared at her for several seconds
He mostly lived in New York
So one morning, Javier goes off to work
So I was home. The doorbell rings
They sat there for a few moments.
She started to get out of her car when the passenger door opened and Corey slipped inside and ducked down
When she made the left turn onto a dirt road, her eyes started scanning the area for surveillance cameras
They walked in silence
Corey squinted and then nodded.
They kept moving
When the door flew open, a human arm popped out.
Maya stayed where she was.
Empty.
When she glanced behind her, Corey was in the distance, staggering past the car parts toward the exit.
She waited until he was out of sight
When I arrived, the lock was broken
So I opened the door some more
walked toward them
Maya paged a taxi from her smartphone
For a long time, she just stared at Lily.
   She was finishing up when her mobile phone vibrated
Kierce grinned at her.
She waited for the click of the door unlocking
She took the guns out one by one
Maya still kept two guns back here
She made sure the Glock was loaded and closed the safe.
She drove down a narrow, quiet street.
As she drove up the driveway, she realized that
When Maya parked, another security guard drove toward her in a golf cart.
СпойлерПоказать
He snapped a photograph of it with his camera phone
Melissa Lee’s heels clacked and echoed in the empty corridor.
He smiled and openly looked her up and down.
She clicked on the app for the GPS
The side door of the van began to slide open
Still crying, Maya weakly fumbled for the unlock button
She straightened up and then stumbled toward the van
The van door slid open a little more.
Maya kept rolling, kept moving,
She swung her gun up, ready to fire,
The van door slammed shut
walked past the gate.
Maya wore the baseball cap and drove Hector’s pickup truck
shot him three times.
And he was.
Предварительные выводы.
Чуда не случилось, никакагого "совсем нового языка" не обнаружилось.
Да есть новые слова "мышь компьютерная", синийзуб, usb, гуглить ,..,
Пишет он похуже чем классики.
Все как я и говорил
"Simple" это действие длящееся и длящееся в течение времени, и регулярное.
И завершённое, с частичным результатом или полным.и начало действия.
Используется И послелоги И определения в виде прилагательных и причастий.
И формы типа took a sip
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#289

Сообщение Philipp »

Ivorfuzzle
do используется для образования вопросов и отрицаний в неличных формах?
В личных.
И это не упрощает дело, а осложняет.
Это вырванная из контекста фраза которая сама по себе ничего не значит,
Вы же не показали, что она противоречит контексту )
нет многие заморские учебники как раз расчитаны на обучение с нуля, включая Эккерскли которого вы тут цитировали,
Почему многие? Некоторые.
Этих неправильных глаголов буквально пара сотен, пара сотен, Карл, Что там учить?
Так не могут же выучить? Значит много.
с практической точки зрения имеет смысл делать какие то классификации только если они реально помогают снизить трудозатраты на изучение чего то, какой практический профит от классифийкаций и подклассификаций неправильных глаголов мне вообще ни разу ни понятно.
Так помогает. Человек хорошо запоминает или то где есть система или где вообще нет.
Но, где местами и так и так, запомнить намного сложнее.
И хотел вам раньше написать, вашы отсылы к каким то там профессорам для меня ни разу ни аргумент, профессора это люди которым надо из пальца диссертации высасывать вот он придумывают классификации и под-классификации и совмсетно пассивно взаимно возвратные залоги и еще прочую неведомую ересь.
А Вы что, считаете себя автором системы tenses ?
Не в учебнике ли Вы её вычитали ?
90% из того что выдается на гора филологическо-лингвистической акадамией в России - это просто бред сивой кобылы который даже никто не читает, включая самих людей которые все это пишут. У меня даже к Драгункину уважения больше чем к российской "науке".
Да, у Драгункина есть верные вещи.
Но, я вижу у вас противоречие -Вы ссылаетесь на учебники и их отрицаете.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#290

Сообщение Philipp »

When he rode through the bush etc. контекст вещь сложная, учитывается все включая семантика глаголов и более общий контекст. Опять же в современном английском скорее бы написали as he rode through the bush his head reeled a little
Проблема в том, что Вы сначала рекомендовали лишь continuous
я пил чай когда он пришел это I was drinking tea when he came
А потом появилась форма simple с AS, после того, как я указал предложение из Моэма, но там стояло when
Но, ранее Вы рекомендовали мне читать Harlan Coben
Не там ли вы стали искать примеры ?

Да, у него часто AS.
Maya glanced at the computer monitor as the nanny cam video played on.
Но, Вы то рекомендовали сначала только continuous

А предложения с when у него
Действие 1 завершено-2 не завершенно
When they reached the bedroom, Shane read her a story
Когда они достигли спальни, Шейн читала
When Shane arrived, they all sat at the kitchen table and wolfed down the pizza.
Когда Шейн приехала, все сидели за кухонным столом и пожирали пиццу
Два действия завершено
When the door flew open, a human arm popped out.
Когда дверь распахнулась, человеческая рука выпрыгнула
Действие 1 завершено, действие 2 ,это состояние уже произошедшее
When I arrived, the lock was broken
Действия завершаются
When Maya tapped Alexa’s soccer coach on the shoulder, the big man turned so quickly the whistle around his neck nearly slapped her across the face
Но, фактически это описывается как одновременные параллельные действия
Когда Майя его похлопала, человек повернулся так быстро что...

А тут
When she made the left turn onto a dirt road, her eyes started scanning the area for surveillance cameras
Возникает изменения движения, и начинается другое движение

Здесь
When she glanced behind her, Corey was in the distance, staggering past the car parts toward the exit.
Когда она посмотрела, Кори на расстоянии шел неуверенно.
Фактически одно действие началось "вгляд" и обнаружилось тогда другое действие.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#291

Сообщение Philipp »

О causative
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Voice_(grammar)
Hebrew has active, passive, causative, intensive and reflexive voices.
Как видим в иврите есть залог интенсив и каузатив.
В английском есть тоже интенсив -глагол to do в утвердительной форме.
Так что, в английском, можно говорить тоже есть такие залоги )
И
Кобрина Грамматика английского
Voice is the grammatical category of the verb denoting the relationship between the action expressed by the verb and the person or non-person denoted by the subject of the sentence. There are two main voices in English: the active voice and the passive voice. There are also other voices which embrace a very limited number of verbs:
reflexive (wash oneself), reciprocal (embrace one another), medial (the book reads well).
The active voice indicates that the action is directed from the subject or issues from the subject, thus the subject denotes the doer (agent) of the action:
Используя местоимения oneself, one another, each other
Можно говорить о возвратом залоге, взаимном.
Но, ведь это не залог именно глагола, как справедливо отмечает и профессор Смирницкий.
Это залог глагола плюс местоимения.
Правда, эти местоимения адаптировались к этому, предлог стал писаться ДО них.
То есть например вместо each to other -to each other. Ну и что ?
Кроме того, они не обязательны : they met, they kissed, I washed.
Но, более того, есть ли смысл выделять переходные и нет глаголы ?
Если to stand это и стоять и ставить. To run бежать, но и двигать, вести
to laugh -смеяться , но to laugh at -смеяться над, to laugh out of "высмеять" из комнаты, выгнать смехом.
to work работать, но и заставить работать.to walk гулять и прогуливать.
To read это и to read books и просто to read, без объекта.
Активными могут быть И пассивные объекты the door opened, the window closed
И инструменты : the key opens the door, the gun killed a man.
Так же и с каузативом.
В иврите есть реальный каузатив.
Возьмём корень КТВ -писать.
Если трансфиксы -а,а- КаТаВ-актив -а,у-КАТуВ-пассив -и,е-КиТеВ -интенсив - КТиВ -каузатив ( диктовать).
Но, в английском же, есть словосочетания с глаголами to have/make/get/... (to) do.
Однако, это же не залог изменно глагола, а суммарная роль словосочетаний.
Так же и глаголы to haven/get/take и т.п. и причастие ed, ing , прилагательное могут создать "залог" разной степени активности.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»