Вынесем за скобки примеры, где плюперфект спокойно объясняется другими причинами:
Где *вспоминание* произошло задолго до настоящего момента, вроде:
1895 (пунктуация сохранена)
- Why, then, did you not tell me, that sometimes you called yourself Rita?
- It is so many years ago, that I had quite forgotten it until I saw the letter.
- Do you mean to say that you had entirely forgotten that until the letters were shown to you?
- Yes; that is right.
- Four years ago, would you not be 17 years of age?
- Yes.
- And you had forgotten that when you were that age you called yourself "Rita"?
- Yes; I had forgotten all about that.
Или где плюперфект можно объяснить обычным согласованием логикой повествования:
2013
"There's a name imprinted inside this shoe. It says 'Sar Jones' (...)".
It hit me like a ton of bricks. Jones was my Nana Anderson's maiden name. I had forgotten that until now. So Nana Anderson's name was Sara Jones. These were Nana's ballerina shoes and Sara Jones was Nana. Tears formed in my eyes as I realized that Nana had brought Becky to me as one last gift from her. As I focuses on the ballerina shoes, I had forgotten about Becky dancing up on the stage until the "boos" from the audience had brought me back to reality.
Или где он обоснован предшествованием выраженному прошедшему простому времени:
2004
“I'd almost forgotten it until I heard Eva singing it just now. He said once it was an old folk song his grandmother taught him. I believe he claimed it was Finnish,” Ayn recalled. “No, it's a Russian folk song,” Sophie corrected.
Или где now тоже принадлежит прошедшему плану повествования:
2011
With lightning bolt clarity, I remembered the pistol. I don't know how I had forgotten it until now. I had carried it all this time, reluctant to part with it somehow. How could I reach it now, at the bottom of the pack?
Harrison shifted to a lower gear as the car climbed the slope. It was steeper than he expected.
Выберем ситуации диалогов.
1881
Q. Did you take a letter from Mr. Flannagan to Mr. Hunt?
A. I had it in my hand.
Q. You did take a letter?
A. Yes, sir.
Q. You had forgotten that until this moment, hadn't you?
A. Well, I had a letter in my hand and in my pocket then - I had it in my hand, but Mr. Hunt did not read it.
Q. You had forgotten that you had a letter until this moment, didn't you?
A. Yes, sir.
Q. It now occurs to you?
A. Yes, sir.
Q. Your memory is not very good?
A. It is also long ago, and not being interested, I did not take any notice of it.
Q. It is with an effort that you recall what you have?
A. Yes, sir.
1906
...and the decision was rendered and the telegram was sent, but I had forgotten that until the bill brought it up here just now, but it comes to me now at this time.
DEL . PARKS : You stated the last time you were in Montana you went to Missoula and put your organizer in the field.
2012
"I haven't forgotten."
“To be honest, I had kind of forgotten it until just now. There's been so much going on. My GED studies, the driving, and now Teresa. There's no hurry, I guess.”
“It's good of you to be so understanding,” he said, bitterness clouding his voice."It's a shame there aren't more of you."
2013
The house-agent's blurb and all that - the farrago of lies by which I was induced to take the house, from that excellent woman of business, Miss Chadwick - have you forgotten? You must have a very short memory. I have forgotten it, I need hardly say; it doesn't enter into my calculations in the least. I assure you that I had completely forgotten it until this moment. . . . I stand to gain anything by defying them? I don't know what you mean, Mrs. Purbright. If you call vindicating other people's rights, by incidentally vindicating my own, gain - then it's a kind of gain I'm not ashamed of. . . . It wasn't that kind of gain, you say. Then, what kind of gain was it, pray? . . .
До последнего думал, самый иллюстративный пример будет, даром что древний)):
1868
"Oh! my goodness, Miss Manvers,
I had completely forgotten! Here is an order for a white crepe shawl just like the one Mrs. McDonough bought yesterday. He sister ordered it, and said it must be sent home to-night, because she was going to leave the city early to-morrow morning. I was busy waiting on some other persons when the order was given to me, and thinking there was no particular hurry about it, I put it in my pocket and
had completely forgotten it until this minute."
Да вот наконец попался тот самый пример, который дословно повторяет ситуацию в ОР:
Rusletov пишет: ↑16 сен 2022, 14:45
Два человека что-то обсуждают, и в процессе один человек понимает, что не помнил некий факт до настоящего момента, пока собеседник не навел его на мысль о нём.
2015
“Granny and Aunt Florence are coming today,” she went on.
Rosemary's expressive little face sparkled eagerly.
“Oh, how lovely!” she said. “
I'd forgotten it till you said it, I remembered it last night, but
I'd forgotten it this morning."
Жаль, не попался первым.))
PS
Можно, конечно, посмотреть и не в книжечках, но как будто и так ясно.