conditional не понятна форма

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Grachik
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 авг 2022, 14:09
Благодарил (а): 2 раза

#1

Сообщение Grachik »

Вот цитата взятая из мультсериала "Удивительный мир Гамбола":
if the culprit hasn't owned up by the time i get back, you're all in detention!

Почему в первой части используется present perfect, а во второй present simple. По сути тут должен быть first conditional
Последний раз редактировалось JamesTheBond 11 авг 2022, 10:24, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Исправлена опечатка в заголовке
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#2

Сообщение acapnotic »

Перфект потому, что речь о действии, которое уже должно совершиться к его возвращению. Презент во второй части для усиления. Так же, как в "Если к моему приходу это не будет сделано, ты труп".
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#3

Сообщение Juliemiracle »

Grachik пишет: 08 авг 2022, 14:18 По сути тут должен быть first conditional
А это и есть 1st conditional: в нем могут быть любые present tenses в if-clause. Чаще всего там present simple, но present continuous и present perfect тоже используются.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Grachik
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

Grachik пишет: 08 авг 2022, 14:18 If the culprit hasn't owned up by the time I get back,
Обратите внимание:
обычно present simple употребляется вместо future simple - как в случае с придаточным времени by the time I will get back.
Так и present perfect употребляется вместо future perfect, которое было бы в этом предложении, если бы они были независимыми.

Независимые предложения:
"I will get back [at 5]. The culprit will have owned up by that time."
- первое предложение задаёт точку отсчёта в будущем, второе - привязывает к ней совершённое действие.

Если присоединить их как зависимые к одному главному предложению (you are all in detention!), то во временном (с by the timè) и условном предложениях (с союзом if 'если') будущее должно стать настоящим, - соответственно, future simple становится present simple, a future perfect - present perfect:
If the culprit won't have hasn't owned up by [5 p.m. -] the time I will get back, you're all in detention!

Та же история может происходить и с future/->/present continuous...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Grachik
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»