Очередной a/the

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#76

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 06 дек 2022, 16:34 осложняется и тем, что есть и другие
Не знаю, как наличие других детерминёров)) осложняет.)
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#77

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 06 дек 2022, 16:56как
Ну вот иду я например с Бобом мимо КиБ и вспоминаю, что хотел угостить его особым пивом ) Ну и говорю,

Hey, man, I have to buy _?_ beer!

The? That? My? )
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#78

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 06 дек 2022, 15:40 She was handed a folded paper and asked to sign at an indicated place as a mere formality.
Не, ну здесь другое, тут все ясно. Indicated place - это положенное место, это классификатор. Ей дали пачку бумаг и сказали расписаться где-то там в положенном месте. А вот с птицей вообще не поняла.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарили (всего 2):
Yety, VictorB
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#79

Сообщение Easy-Breezy English »

Дубль
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#80

Сообщение Yety »

Не понял всё равно.
Проблему с тонкостями употребления артиклей понимаю, с прочими детерминёрами нет.
Kind_Punk пишет: 06 дек 2022, 18:02The? That? My?
Безрзн. Моя мысль, что хочу, то и ворочу.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#81

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 06 дек 2022, 18:21 Не понял всё равно.
Я имел в виду, что выбирать приходится не только между артиклями, но и местоимениями и другими словами )
Yety пишет: 06 дек 2022, 18:21Безрзн.
Ну, совсем-то challenged не хочется быть )
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#82

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 06 дек 2022, 18:15 с птицей
One of the indicated branches, to me )
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#83

Сообщение Easy-Breezy English »

Kind_Punk пишет: 06 дек 2022, 18:38 One of the indicated branches, to me )
This would work if the damn bird kept flying around from branch to branch, and they kept trying to chase it, like I said. Then it would make sense because there'd be lots of indicated branches, presumably.

Alternatively, the distance could've been too great to see any one specific branch, as Victor suggested. But then it should've been "the indicated branches."

I don't know. It just doesn't read well to me the way it's written.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#84

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 06 дек 2022, 19:36 if the damn bird kept flying around from branch to branch
It probably was that way ) Birds just cannot sit still )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#85

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 06 дек 2022, 18:34 не хочется быть )
Не надо.) Заморачиваться.
Easy-Breezy English пишет: 06 дек 2022, 19:36 I don't know. It just doesn't read well to me
Апология не удалась...))
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#86

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 06 дек 2022, 19:51 Не надо.) Заморачиваться.
Да я и на родном-то языке говорю как получится ))
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#87

Сообщение VictorB »

Easy-Breezy English пишет: 06 дек 2022, 13:51 Она, что ли, скакала с ветки на ветку, птица эта? И они за ней с биноклем гонялись?
Here's the full passage (the bird-watches and the bird are separated by a lake):
"... Let's move into this grove of birches. And look for birds," and he grinned at Robert.

The grove of old birches was aromatic with sweet and pungent scents of earth and leaf and fecund ground. The warm sunlight did not penetrate here. The air was as cool as a fragrant cellar. There were large stands of wildflowers and mushrooms, and everywhere sounded the voice of the river and the colloquy of busy birds. Robert, the city man, was exhilarated. He breathed deeply and listened. Jonathan held his binoculars to his eyes and swung them about, searching the tops of trees and the sunlit branches. "There!" he said. "If that's not a delayed grackle, then I never saw one!" He held out the binoculars to Robert, who put them to his eyes and directed them at an indicated branch.

He saw a large bird with a peculiar aquamarine beak and a quantity of brilliant feathers. But the binoculars were focused on a great wild eye, staring, mysterious, reflecting remembered forests and hidden wildernesses and the knowledge of ancient ages. Never had Robert seen such an eye before, which held secrets unknown to man, large, dilated, still, as if listening. He was fascinated and a little awed and, strangely, a trifle frightened, as man is always frightened by the inexplicable. He said to Jonathan, but as though speaking to himself, "What we don't know!"

"A born bird-watcher," said Jonathan.
Выходит не скакала )))
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
Yety
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#88

Сообщение Easy-Breezy English »

VictorB пишет: 06 дек 2022, 21:32 Выходит не скакала )))
Ну и фигню какую-то автор сморозил тогда. На редактора пожмотился, а мы тут голову ломаем.
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#89

Сообщение Olya »

VictorB,
Веток было много. Indicated - одна. Вот на неё одну (an в своём прямом значении) он бинокль и навёл.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#90

Сообщение VictorB »

Easy-Breezy English пишет: 06 дек 2022, 23:01 На редактора пожмотился, а мы тут голову ломаем.
ROFL! Пожмотилась ))) Сомневаюсь...
https://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Caldwell
Изображение
Изображение
Easy-Breezy English, при этом, я ни в коей мере не оспариваю правильность Вашего вывода.
Кому же, как не Вам мне еще безоговорочно верить в таких мутных вопросах?
Но я не с потолка списал предложение, и не из пальца высосал свой очередной глупый вопрос :)
На сём и порешим... тем более, что это место в книжке в дальнейшем ни на что не повлияло, хоть и отняло время, которое, как выяснилось, могло было быть потрачено чуть более продуктивно - например, на книжку (она того стоит) без лишних остановок. Сам виноват - не цепляйся за мелочи!
Спасибо за проявленный интерес :-)
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#91

Сообщение acapnotic »

Там ещё это:
VictorB пишет: 06 дек 2022, 21:32
Robert, the city man, was exhilarated.
Почему не "a city man"? Или это "(the city) man", т.е. артикль относится только к "city"? Устойчивое выражение?
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#92

Сообщение Easy-Breezy English »

VictorB пишет: 07 дек 2022, 00:54 Кому же, как не Вам мне еще безоговорочно верить в таких мутных вопросах?
Безоговорочно верить можно только Броневому. :-)

Спросила у нейтивов, почти все согласились, что там нужен the, а авторка - разгильдяй. (Если честно, текст кринжовый, конечно. :-)). Один пытался сказать, что ему примерно все равно, какой артикль в этом случае, но прочитав весь отрывок, тоже в результате пришел к выводу, что the.

У одного участника было мнение, аналогичное вашему. Далеко, конкретных веток не видно, поэтому an. Но неудачное построение фразы в любом случае, на мой взгляд. В хорошем тексте таких шероховатостей и разночтений быть не должно, unless it's by design.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
acapnotic
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#93

Сообщение Easy-Breezy English »

acapnotic пишет: 07 дек 2022, 06:50 Там ещё это:
VictorB пишет: 06 дек 2022, 21:32
Robert, the city man, was exhilarated.
Почему не "a city man"? Или это "(the city) man", т.е. артикль относится только к "city"? Устойчивое выражение?
Так пафоснее, что вполне сочетается с общим стилем автора. William the Conqueror, Henry the Impotent... Ну и их там двое было, один Горожанин, другой Селянин в их маленькой дружной группе.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#94

Сообщение acapnotic »

Easy-Breezy English, мне тоже вспомнился Ivan the Terrible. :) Но "the city" и "the country" -- это же такие обобщённые местоположения, отсюда и другая мысль.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#95

Сообщение Kind_Punk »

acapnotic пишет: 07 дек 2022, 06:50 "(the city) man",
Выведенное вами правило сработает и в этом случае )

"Роберт, этот горожанин до мозга костей, был..." вс "Роберт, как человек городской, был..."
Testimony of Two Men (1968)
Ох уж эти сказочники постмодернисты )
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#96

Сообщение acapnotic »

Kind_Punk, хе, в этом тоже что-то есть. :) И да, это же история про двух мэнов.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#97

Сообщение VictorB »

Easy-Breezy English пишет: 07 дек 2022, 07:59 Ну и их там двое было, один Горожанин, другой Селянин в их маленькой дружной группе.
Именно так, ничуть не сомневаясь - иначе спросил бы и это - я и воспринял употребление the.

Действительно, в более широком контексте Роберт - молодой врач и житель Филадельфии (где он проходил интернатуру в престижнейшей клинике) приехал в городок Хэмблтон (который он считает захолустным городишкой, чуть-ли не деревней) с целью занять освобождающееся место в местной клинике. Джонатан - местный опытный врач, освобождающий это место, приглашает его на прогулку, в ходе которой и привозит его на озеро.
Easy-Breezy English пишет: 07 дек 2022, 07:52 (Если честно, текст кринжовый, конечно. :-))
Easy-Breezy English, в смысле полный отстой?
Если это означает "скорее в печку её" или дружески-насмешливое "какую дрянь вы читаете, Виктор", так зря. По мне, так не хуже иных рекомендуемых (в том числе и тут) по запросам, типа, "чтобы такого почитать не из общепризнанных классиков?". По мне, так полюбасу лучше хоть что-то, но постоянно читать, чем в пустую лясы точить о том, как быстро...чего-то там достигнуть. Да и сюжет книжки увлекает, и на слабо словарный запас пробивается. А более всего, с этой книжкой (как она у меня оказалась и почему до сих пор не была прочитана) у меня связаны некие воспоминания поздней юности, о которых я умолчу. Да и движуха на сайте как-то возобновилась чутка в связи моими вопросами по её тексту.
Еще раз, спасибо за интерес к вопросу в целом, но впредь я буду крепко думать о чем и как спрашивать (и надо ли вообще это спрашивать), чтобы не получать разочаровывающие комментарии. А что читать - про вампиров, волшебников, отмороженных подростков (как в Апельсине) или про что еще - так это дело персонального выбора.
При этом, я безоговорочно признаю Ваше безусловное превосходство в части оценки стиллистических дрстоинств и недостатков читаемого. В любом случае, мнение профессионала высочайшего класса бесценно :-)
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#98

Сообщение Easy-Breezy English »

VictorB пишет: 07 дек 2022, 13:13 Если это означает "скорее в печку её" или дружески-насмешливое "какую дрянь вы читаете, Виктор", так зря.
Господи, Виктор, мы уже столько лет знакомы, а вы все ухитряетесь расстраиваться из-за моего бездумного трепа. :-) Ну что вы, право.
VictorB пишет: 07 дек 2022, 13:13 но впредь я буду крепко думать о чем и как спрашивать (и надо ли вообще это спрашивать)
А вот тут точно зря. :-) Своими комментариями и вопросами вы можете запускать сложные процессы, которые вам могут быть не всегда даже и видны. Так что польза тут не только вам. :-))
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#99

Сообщение VictorB »

Easy-Breezy English пишет: 07 дек 2022, 14:30 Ну что вы, право.

:-)
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#100

Сообщение Olya »

acapnotic,
Думаю, the city man здесь указывает на противоположность - не сельский, а городской.
Ответить

Вернуться в «Грамматика»