Перечисление активностей, выполненное за сегодня/вчера. in English

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#1

Сообщение Rusletov »

Моя подруга в соц.сети пишет:

"Первый день прошел идеально. Я каталась на велосипеде, много плавала, ходила. Погода была замечатльная."

Я знаю, что, когда перечисляют последовательность действий, используют simple past:

"The first day was perfect. I rode a bike, swam a lot, walked around. The weather was wonderful."

Если день воспринимается говорящим, как еще продолжающийся, то можно использовать present perfect, как бы отчитываясь за продолжающийся период:

"The first day has been/ is perfect. I have ridden a bike, swum a lot, walked around. The weather is wonderful."

Но оригинальная подпись у подруги была с past continuous:

"The first day was perfect. I was riding a bike, swimming a lot, walking around. The weather was wonderful."

Подруга - русскоязычная. Просто она написала по-английски. Теперь мне стало интересно, используется ли past continuous при подобных перечислениях? Мне кажется, что нет.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#2

Сообщение Yety »

Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 используют simple past:

"The first day was perfect. I took a ride on a bike, swam a lot, had a walk around.
Отчёт о прошедшем дне логично в пасте.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 как бы отчитываясь за продолжающийся период
или за вот только что эксклюзивно закончившийся.)
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 у подруги была с past continuous:
Не стоило. Воспринимается как три параллельных процесса, продолжавшиеся целый день, что технически трудно реализуемо..😁
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 Подруга - русскоязычная
Да, это обычная логическая ошибка наших на грамматическом материале из-за чрезмерного доверия грамматике рус языка.
Дело в том, что времена continuous вообще, и past в частности, переводятся на русский практически исключительно (т.е. без исключений=)) несовершенным видом - что делала?: was riding/swimming/walking - каталась/плавала/гуляла. И в грамматическом сознании эта связка сцеплена накрепко.
Но это же не значит автоматически, что всякий русский глагол несовершенного вида в прошедшем времени соответствует форме past continuous, верно?🧐 - регулярная логическая ошибка приравнивания пересекающихся множеств.

was riding/swimming/walking =>
каталась/плавала/гуляла.

каталась/плавала/гуляла НЕ=>
was riding/swimming/walking.
Последний раз редактировалось Yety 31 июл 2022, 13:47, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Rusletov
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#3

Сообщение Juliemiracle »

Если день воспринимается говорящим, как еще продолжающийся, то он не напишет по-русски
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 Первый день прошел идеально.
Будет, например: Сегодня мой первый день отпуска и пока все просто идеально. Я уже успела покататься на велике, поплавать и погулять.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 10:48 "The first day was perfect. I was riding a bike, swimming a lot, walking around. The weather was wonderful."
Нормально будет звучать, если дальше у рассказа будет какая-то "соль". Тогда действия подаются не как последовательность основных событий в рассказе, а как фон, рисующий мысленную картинку: солнце светило, птички пели, и вдруг...
А если это все, то лучше past simple.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Rusletov
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#4

Сообщение Rusletov »

Yety, Да, понимаю. Past continuous используется в немного других предложениях. Когда хотят показать, что несколько человек ОДНОВРЕМЕННО что-то делают. Пример: The day was hot. Mom was cooking dinner in the kitchen, Dad was building the swing for my little sister in the garden, I was swimming in the pool. The serene atmosphere was unbroken. The day couldn't have been better.
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#5

Сообщение Rusletov »

Хочу рассмотреть два варианта диалога и их возможные переводы на английский. Поправьте, пожалуйста.

Вечером родитель встречается на кухне со своим сыном и спрашивает:

"Чем сегодня занимался?"
Варианты перевода: "What have you been doing today?"; "What have you done today?"; What did you do today?".

Вариант 1:"Да так, ничем особенным. Катался на велике. Встретился с Любочкой. Играл в салки с ней. В кино сходили."
Переводы на английский:
1. "Nothing much. Rode a bike, met up with Lubochka. Played tag with her. Went to the movies."
2."Nothing much. have ridden a bike, have met up with Lubochka, have played tag with her, have gone to the movies." (кажется, слишком много "хэвов" и звучит не очень хорошо.)
3."Nothing much. Have been riding a bike, have been meeting with Lubochka, have been playing tag with her. Have been going to the movies." (Этот вариант почему-то кажется самым неестественным)

Вариант 2: "Катался на велосипеде. Больше ничем."
Переводы на английский:
1. "Have been riding a bike. That's it."
2. "Have been out riding a bike. That's it."
3. "Have ridden a bike. That's it."
4. "Rode a bike. That's it."

Во всех примерах мне особенно сложно понять разницу между present perfect simple и present perfect continuous. Догадка off the top of my head: PPC подчеркивает процесс?
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#6

Сообщение Juliemiracle »

Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 "Чем сегодня занимался?"
Варианты перевода: "What have you been doing today?"; "What have you done today?"; What did you do today?".
А можно предложить заменить на более естественное - What have you been up to today? :)
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Rusletov
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#7

Сообщение Juliemiracle »

Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 1. "Nothing much. Rode a bike, met up with Lubochka. Played tag with her. Went to the movies."
Past simple ОК. Поменяла бы rode a bike на went cycling и met up with вообще бы убрала - оставила бы played tag with L.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 2."Nothing much. have ridden a bike, have met up with Lubochka, have played tag with her, have gone to the movies." (кажется, слишком много "хэвов" и звучит не очень хорошо.)
Если используется усеченный разговорный, то убрала бы вообще все have, включая первый. Но так получается, как будто это какой-то промежуточный этап, день еще не закончен, и он может еще чем-то потом заняться.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 3."Nothing much. Have been riding a bike, have been meeting with Lubochka, have been playing tag with her.
Ой, не надо.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 Догадка off the top of my head: PPC подчеркивает процесс?
Да.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Rusletov
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#8

Сообщение Rusletov »

Juliemiracle пишет: 31 июл 2022, 16:29 What have you been up to today?
Можно ли в этом контексте также сказать "What were you up today?" или это будет восприниматься как "Что ты сегодня замышлял?"
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#9

Сообщение Rusletov »

Juliemiracle пишет: 31 июл 2022, 16:42 Ой, не надо.
Слишком тяжеловесно? Никто так не скажет?
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#10

Сообщение Juliemiracle »

Rusletov пишет: 31 июл 2022, 17:18 Можно ли в этом контексте также сказать "What were you up today?" или это будет восприниматься как "Что ты сегодня замышлял?"
Можно, но так говорят реже. Это будет восприниматься как 'what did you do today?'.
В устной речи часто, на мой взгляд, проще запомнить какую-то устойчивую фразу для определенной ситуации, чем пытаться ее разложить на компоненты.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#11

Сообщение Yety »

Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 "Чем сегодня занимался?"
Варианты перевода: "What have you been doing today?"
1) Либо это об одном процессе, который Золушка выбрала заниматься весь день вплоть до момента диалога: "Чем же ты этим одним занималась весь день?" Также про Эльзу, которая весь день напролёт вязала сорочки из крапивы.

2) Либо об одном процессе, имевшем место ранее сегодня, последствия которого вопрошающий наблюдает воочию: "Тут у вас овсянка по носкам разлита... Это чем же вы, любезные, тут без нас занимались, позвольте полюбопытствовать??"
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 "What have you done today?"
"Такс, пришло время отчитаться об успехах..."
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 кажется, слишком много "хэвов" и звучит не очень хорошо.
Да, убрать. Звучит, как доклад.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 have gone to the movies.
have BEEN to the movies.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 (Этот вариант почему-то кажется самым неестественным)
Пч, опять же, 1) невозможно одному исполнителю дотянуть до момента диалога несколько процессов одновременно.. Он же не ЮЦ и не многорукий Шива.)))

2) Это малореальный вариант, но можно понимать как перечисление прошлых процессов с опорой на последствия-свидетельства этих процессов в настоящем времени: "Вот смотри, велик весь изгваздан - это подтверждает, что сегодня катался; фингал под глазом - последствие того, что с Любашей играли в салки, а ты знаешь, какая у нашей Любушки рука тяжёлая...; вот пачка билетов - свидетельство того, что в последнее время хаживал в киношку... не с Любочкой, да..."
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 Have been going to the movies
Это только про неоднократное событие - с going-то. Про однократное - have BEEN to.
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 PPC подчеркивает процесс?
Посмотрите поиском на форуме по запросу 'Goldilocks PPC yety'. Йа здесь мноооого написал про это дело.)))
У PPC всего 3 употребления. Останутся недоумения - разберём.)
Rusletov пишет: 31 июл 2022, 16:16 Можно ли в этом контексте также сказать "What were you up today?"
Пропущено TO. И сравните с количеством перфекта:
https://getyarn.io/yarn-find?text=what% ... to%20today
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Rusletov
Аватара пользователя
Salvador
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11 мар 2018, 14:00
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 77 раз

#12

Сообщение Salvador »

The first day was perfect. I was riding a bike, swimming a lot, walking around. The weather was wonderful.
Я бы не стал называть это предложение absolutely ungrammatical. Просто здесь нет никакой необходимости в progressive. Его можно значительно улучшить (как предложила Juliemiracle), если сказать что-нить вроде I was riding a bike, swimming a lot, walking around when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ... (Правда день оказался бы уже не таким perfect.))
И как следует из этого примера вот такое последовательное употребление progressive'ов вовсе необязательно (вопреки распространенному мнению) описывает параллельные процессы.
Еще несколько примеров из сети:
She was good before she had her stroke. She was walking. She was driving. She was singing. Then the next day, her stroke. It took her whole livelihood away within a day. She never did come all the way back.
https://www.azcentral.com/story/enterta ... 186650002/
Ходила, водила авто, пела, а потом раз и все (понятно, почему progressive)
“I was taking out the garbage,” he said. “I was sweeping the floor. I was mopping. I was doing janitorial work.”
https://www.foxcarolina.com/2022/04/22/ ... -facility/
Выносил мусор, подметал, ...{в общем, что только не делал, а толку ноль}. Такая эмоциональная реакция.
За это сообщение автора Salvador поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#13

Сообщение Yety »

Long time, no see, maestro!😃
Salvador пишет: 02 авг 2022, 11:10 вовсе необязательно (вопреки распространенному мнению) описывает параллельные процессы.
Такая эмоциональная реакция.
Понятно, что практически все значения progressive в настоящем можно легко транспонировать в прошлое.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Salvador
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#14

Сообщение Rusletov »

Salvador пишет: 02 авг 2022, 11:10 I was riding a bike, swimming a lot, walking around when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
Разве здесь не должен быть past perfect continuous, чтобы подчеркнуть, что это всё происходило до извержения вулкана?

I had been riding a bike, swimming a lot, walking around when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...

А то получается, что будто-бы я все эти действия делал в момент извержения вулкана, а не до.

Примерно, как здесь:
"I had had lunch when the volcano started to erupt" - "Я уже пообедал, когда началось извержение вулкана."
"I had lunch when the volcano started to erupt" - "Я пообедал, когда началось (=после начала) извержение вулкана."
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#15

Сообщение Rusletov »

Правильно ли я понимаю, что фраза "What have you been up to today?" синонимична "What have you done today?"?

А "What were you up to today?" синонимична "What did you do today?"
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#16

Сообщение Rusletov »

Вообще, немного запутался.

Вот когда русскоязычный человек спрашивает "Чем ты сегодня занимался?", что он имеет в виду?

"What have you been doing today?"
"What have you done today?"
"What have you been up to today?"
"What did you do today?"

Почему по-русски одно предложение, а по-английски целых 4?
JulianL
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 20 апр 2018, 11:57

#17

Сообщение JulianL »

"Чем ты сегодня занимался?" = "What have you been up to today?"
Аватара пользователя
Salvador
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11 мар 2018, 14:00
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 77 раз

#18

Сообщение Salvador »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:08 Разве здесь не должен быть past perfect continuous, чтобы подчеркнуть, что это всё происходило до извержения вулкана?
Нет, вы не поняли. Не до, а во время извержения. Может быть так будет понятнее. Возьмем предложение I was enjoying my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ... И вот первую (выделенную часть) мы взяли и разложили, и получили в результате I was riding a bike, swimming a lot, walking around when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
За это сообщение автора Salvador поблагодарил:
Rusletov
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#19

Сообщение Juliemiracle »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:18 Правильно ли я понимаю, что фраза "What have you been up to today?" синонимична "What have you done today?"?
Не совсем, потому что в первой фразе имеет значение и лексика; be up to = be doING sth https://dictionary.cambridge.org/dictio ... h/be-up-to
Т.е. она скорее ближе к What have you been doing?
А What have you done? ближе к что ты наделал за сегодня/успел сделать за сегодня; это больше вопрос про accomplishemnts, achievements.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Rusletov
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11194
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3380 раз
Поблагодарили: 5397 раз

#20

Сообщение Yety »

Salvador,
Yety пишет: 02 авг 2022, 11:36транспонировать
Не поверите, старина, но забыл слово 'экстраполировать'...
Думаю: "что-то там было про 'полировать'... polish... польский... Нет, не помню."
И тогда пришлось выдумать слово для *перенести*..🤔🤨🧐😆😃😂
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#21

Сообщение Rusletov »

Salvador пишет: 02 авг 2022, 15:38 I was enjoying my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
Тот ли это случай, когда можно и past simple использовать без изменения смысла?
"I enjoyed my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...

Например, как здесь:

To lose weight before the race, I wasn't eating any cookies for weeks. ( or ... I didn't eat ...)
When the builders were here I was making them cups of tea all the time. (or ... made ...)

Правда, в этих двух примерах речь идет о повторяющихся действиях.
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#22

Сообщение Rusletov »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 18:22 от ли это случай, когда можно и past simple использовать без изменения смысла?
"I enjoyed my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
On second thought, думаю, что не тот.
Salvador пишет: 02 авг 2022, 15:38 I was enjoying my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to
Здесь логичен progressive, т. к. целым придаточным предложением указан точный момент совершения действия, а в таких случаях употребляется продолженное время:

I was having lunch when she arrived. - Я обедал, когда она приехала.
I was having lunch at 2 o'clock. - Я обедал в 2.

Если заменить на simple, то будет оконченное действие:

I had lunch when she arrived. - Я пообедал, когда она приехала.
I had lunch at 2 o'clock. - Я пообедал в 2.
Rusletov
Сообщения: 344
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 164 раза
Поблагодарили: 16 раз

#23

Сообщение Rusletov »

Juliemiracle, спасибо.

Поправьте, если где-то недопонял:

1. What have you been doing today? = What have you been up to today? = Чем занимался/занимаешься сегодня? (Говорим о том, что только что закончилось или продолжается, в данном случае про день говорим)
2. What have you done today? = Ты что натворил? / Что успел сделать сегодня?
3. What are you up to today? = What are you doing today? = Чем сегодня занимаешься? В ответ жду одно или несколько действий, которыми спрашиваемый занимается сегодня.
4. What were you up to today? = What did you do today? - ???

Не понимаю, что означает 4 пункт. Понимаю лишь, что интересуются закончившимся периодом ("сегодня"). Перевел бы как "Чем ты сегодня занимался?/ Что ты сегодня делал/сделал?"
Аватара пользователя
Salvador
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11 мар 2018, 14:00
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 77 раз

#24

Сообщение Salvador »

Yety,
А я подумал, что не знаю такого слова, и безнадежно отстал от современных веяний.)) Мне почему-то сразу вспомнились транспондеры. Но в принципе я догадался, о чем вы)
Rusletov пишет: 02 авг 2022, 18:22 Тот ли это случай, когда можно и past simple использовать без изменения смысла?
"I enjoyed my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...

Нет, я так не думаю. Обсуждаемый случай - это классический пример time-frame theory by Jespersen.
Аватара пользователя
Salvador
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 11 мар 2018, 14:00
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 77 раз

#25

Сообщение Salvador »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 18:34 I had lunch at 2 o'clock. - Я пообедал в 2.
И кстати, обычно, это предложение означает, что я начал обедать в 2, а не закончил (т.е. пообедал), как вы предложили.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»