Перечисление активностей, выполненное за сегодня/вчера. in English

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Rusletov
Сообщения: 332
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 160 раз
Поблагодарили: 16 раз

#26

Сообщение Rusletov »

Salvador пишет: 02 авг 2022, 20:11 И кстати, обычно, это предложение означает, что я начал обедать в 2, а не закончил (т.е. пообедал), как вы предложили.
Разве?

"Вчера я закончил работать рано, приехал домой к часу, пообедал, а потом починил краны на кухне."
"Yesterday I finished my work early, arrived home by 1:30 pm., had lunch, and then repaired the faucets in the kitchen."

Разве здесь "начал обедать"?

Я думал, что "начал обедать" будет "started having lunch", ну а кончил обедать "finished having lunch".
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2564 раза

#27

Сообщение Juliemiracle »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 18:55 1. What have you been doing today? = What have you been up to today? = Чем занимался/занимаешься сегодня? (Говорим о том, что только что закончилось или продолжается, в данном случае про день говорим)
Нам вообще пофиг, закончилось или продолжается. Мы просто спрашиваем, что про то, как день прошел.
2. What have you done today? = Ты что натворил? / Что успел сделать сегодня?
Ты что натворил? - только я бы today убрала.
Что успел сделать сегодня? - ну, если типа отчета об определенной работе вопрос.
What are you up to today?
Мне кажется, так чаще про планы на день спрашивают.
Но встречаю What are you up to these days? - Типа, что у тебя нового?, если не видел сколько-то человека.
What were you up to today? = What did you do today?
Да это просто аналог What have you been up to today? Например, в AmE вместо Present Perfect часто используется past simple. Но даже там чаще предпочитают устоявшееся клише с pr. perf. Не, можно, конечно, заморочиться и сказать, что я этот вариант буду использовать, когда точно знаю, что то, про что я спрашиваю, уже закончилось и рассматривается не как новость, а как прошлое. Но никто так не заморачивается.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
Rusletov
Rusletov
Сообщения: 332
Зарегистрирован: 27 июн 2022, 23:01
Благодарил (а): 160 раз
Поблагодарили: 16 раз

#28

Сообщение Rusletov »

Juliemiracle пишет: 02 авг 2022, 21:59 What are you up to today?
Мне кажется, так чаще про планы на день спрашивают.
Да, кстати... "What are you up to tonight?" = "What are you doing tonight?" = "What will you be doing tonight?" = "What do you plan to do tonight." = "Что сегодня вечером делаешь? Про планы.

Вместо tonight можно и today, почему бы и нет? Узнаем планы на день.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#29

Сообщение Yety »

Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:08 Разве здесь не должен быть past perfect continuous, чтобы подчеркнуть, что это всё происходило до извержения вулкана?
В таком варианте:
I had been enjoying my holiday when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
PastPC является здесь избыточным в том смысле, что с "процессом, прерванным событием" справляется и просто past continuous, поэтому PastPC здесь акцентировал бы предполагаемый промежуток времени:
Да, я уже некоторое время кайфовал на отдыхе, когда как гром среди ясного неба...

То есть, если past cont здесь вполне зауряден, регулярен, посему нейтрален, то PastPC звучит здесь спойлерски - форма заранее предполагает, что всё таки сломалось:
I had been enjoying my holiday for only a week when out of the blue a volcano started to erupt and I had to ...
Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:26 Вот когда русскоязычный человек спрашивает "Чем ты сегодня занимался?", что он имеет в виду?
Да, где бы найти русскоязычного человека, чтоб спросить...🤨😂
Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:26 Почему по-русски одно предложение, а по-английски целых 4?
Да и 5: What were you doing today?
Только это стандартная телега впереди кобылы.

Вообще же, русский - язык синтетический, англ - аналитический. Это проявляется и в таком.
Rusletov пишет: 02 авг 2022, 15:26 Правда, в этих двух примерах речь идет о повторяющихся действиях.
Именно - здесь норма simple, а continuous вариантом.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»