1/3.
How can you do this?
Начнём с настоящего, а не прошедшего времени, и с с самого обычного первичного употребления
can - вопрос о способности/умении:
How can you do this without a hammer and a nail? - чисто технический вопрос, спокойным тоном и без эмоций. = are able to do
Каким образом вы умеете/способны так сделать?
Здесь
can реализует своё первичное - собственное, качественно особое - значение.
+ Сначала дольём капельку удивления..🤨
How can you do this - without a hammer and a nail?
- это просто недоумение:
Это каким образом ты способен это сделать =>как такое возможно?
Заметим, уже здесь - благодаря вопросу - к исходному смыслу *способности* примешивается неверие в эту способность, а значит, идея предполагаемой [не]возможности, а это уже признак вторичных употреблений.
+ А потом добавим такую малость, как восклицание(!):
How can you do this - without a hammer and a nail?!!🤔🧐
И всё сразу заиграло психоделическими красками, это больше не трезвый вопрос, а эмоциональный всплеск-выплеск:
Как это возможно?!! [= подразумеваемое
Это ж невозможно/непредставимо/неприлично/недопустимо!]:
How can you be having two helpings??
И это уже откровенный переход от первичных ко вторичным употреблениям, в которых принципиальные смысловые различия стираются и остаётся предположение разной степени [не]уверенности:
Вероятно/Возможно/Может быть/Не может быть/Невозможно/Невероятно...
И вот уже акцент (логический, не обязательно интонационный) как будто смещается с технического
HOW can you... на истерическое
how CAN you...
Это уже не про умение/способность, а про нарушение каких-то норм/ожиданий, про непостижимость и невероятие.😤
И вот тут-то и появляется этот новый оттенок значения..
БЫЛО: "как ты такое умеешь/с таким справляешься?" ->
ЧЕРЕЗ: "как ты способен/в состоянии такое сделать?!"
СТАЛО: "как ты СМЕЕШЬ так поступать??!!"
Изначально это СМЕЕШЬ относил к первичным значениям, но по здравом рассуждении его стоит отнести к промежуточным употреблениям, уже ближе ко вторичным значениям *предположения*.
Как видим, этот сдвиг по шкале "умеешь -> смеешь" сопряжён с нарастанием (обычно) негативных эмоций, которые вызывает само действие, - возмущением.)) Именно здесь ощущается роль того самого
disapproval, которое упомянуто в грамматической справке от Кембриджа. - Disapproval в форме вопроса - как переживание, трансформирующее первичные значения CAN во вторичные.