Да просто "карандашик" не включился - вон, на соседней ветке про теоретические вопросы
долготы и ударности гласных господин не владеющий сотнями иностранных языков
какой уж день этой же проблемой мается, горемычный)))
Модератор: zymbronia
Да просто "карандашик" не включился - вон, на соседней ветке про теоретические вопросы
А по-моему, это составители хотели блеснуть шикарными знаниями хитрых слов, а получилось как всегда. Anything but используется для усиления. Что они тут усиливают? Хотя бы can поставили, уже бы звучало более вменяемо:
Если бы я был Ворошиловым, а вы Двинятиным, то за необоснованное оскорбление, удалил бы вас из зала, т.к. если вы прочитаете статью на "Космомольской правде", то увидите, что я ее скопировал очень точно + даже ссылку поставил на источник. Она до сих пр на КП в таком виде висит.
:)GlebNoNePyanykh пишет: ↑12 июн 2022, 14:35 Не только я, но и любой, кто знает остальные значения but справился бы.
Или как у нас несколько лет назад на ЕГЭ, когда тоже какое-то слово уровня С2 воткнули в тему эссе (экзамена уровня В2). И когда куча народу не поняли тему, получили нули и начли жаловаться, то всячески отрицали, что слово сложное и пытались всех убедить, что на уровне В2 нужно понимать все, что угодно.Easy-Breezy English пишет: ↑12 июн 2022, 19:34 А по-моему, это составители хотели блеснуть шикарными знаниями хитрых слов, а получилось как всегда.
Сложно сказать. Мы же точно не знаем, как фраза звучала в оригинале. Если так, как изложено здесь, то мне кажется более вероятным туманное представление авторов о text cohesion.Juliemiracle пишет: ↑12 июн 2022, 21:01 это был дополнительный способ отсечки части сдающих. Может, и тут тот же случай?
Сделайте поправку на то, что исправленная формулировка - это тоже чье-то воспоминание.Easy-Breezy English пишет: ↑12 июн 2022, 19:34А по-моему, это составители хотели блеснуть шикарными знаниями хитрых слов, а получилось как всегда. Anything but используется для усиления. Что они тут усиливают? Хотя бы can поставили, уже бы звучало более вменяемо:
Write about any city / town from an English-Speaking country but a capital city --> You can write about any city/town, but a capital city.
Уж не буду говорить о том, что когда такой длинный object (any city / town from an English-Speaking country), фраза с but в значении except разваливается, обязательно нужно повторять but NOT, чтобы читателю было понятно, о чем вы вообще. Но доходчивость текста, похоже, не входила в планы составителей. Интересно, запятую хоть поставили?
Literacy - не такое уж C2-шное слово. (Да и вообще отнесение слова к уровню - та еще глупость условность.)Juliemiracle пишет: ↑12 июн 2022, 21:01Или как у нас несколько лет назад на ЕГЭ, когда тоже какое-то слово уровня С2 воткнули в тему эссе (экзамена уровня В2). И когда куча народу не поняли тему, получили нули и начли жаловаться, то всячески отрицали, что слово сложное и пытались всех убедить, что на уровне В2 нужно понимать все, что угодно.Easy-Breezy English пишет: ↑12 июн 2022, 19:34 А по-моему, это составители хотели блеснуть шикарными знаниями хитрых слов, а получилось как всегда.
Но на самом деле, это был дополнительный способ отсечки части сдающих. Может, и тут тот же случай?
Так уже сделала. Но т.к. неоднократно видела подобные подвыподверты именно в экзаменационных/олимпиадных заданиях российских авторов, то склонна предположить, что там действительно была абракадабра. Я здесь всегда на стороне студентов - задание должно быть сформулировано максимально понятно. Массовое замешательство экзаменующихся говорит не в пользу качества текста.Eager Beaver пишет: ↑12 июн 2022, 21:51 Сделайте поправку на то, что исправленная формулировка - это тоже чье-то воспоминание.
[mention]Juliemiracle[/mention],VictorB пишет: ↑12 июн 2022, 19:34 Или как у нас несколько лет назад на ЕГЭ, когда тоже какое-то слово уровня С2 воткнули в тему эссе (экзамена уровня В2). И когда куча народу не поняли тему, получили нули и начли жаловаться, то всячески отрицали, что слово сложное и пытались всех убедить, что на уровне В2 нужно понимать все, что угодно.
Но на самом деле, это был дополнительный способ отсечки части сдающих. Может, и тут тот же случай?
Верно, но пока все равно получается «Рабинович напел, мне не понравилось». А как же benefit of the doubt?Easy-Breezy English пишет: ↑12 июн 2022, 22:05Так уже сделала. Но т.к. неоднократно видела подобные подвыподверты именно в экзаменационных/олимпиадных заданиях российских авторов, то склонна предположить, что там действительно была абракадабра. Я здесь всегда на стороне студентов - задание должно быть сформулировано максимально понятно. Массовое замешательство экзаменующихся говорит не в пользу качества текста.Eager Beaver пишет: ↑12 июн 2022, 21:51 Сделайте поправку на то, что исправленная формулировка - это тоже чье-то воспоминание.
Спорный вопрос. С одной стороны, я понимаю, о чем вы. Действительно, часто конкретную лексику нужно привязывать не к уровню, а к потребностям конкретного человека.Eager Beaver пишет: ↑12 июн 2022, 21:54 Literacy - не такое уж C2-шное слово. (Да и вообще отнесение слова к уровню - та еще глупость условность.)
Ну ладно, туше. :-) Свалю все на Алекса и Виктора, это они виноваты. :-))Eager Beaver пишет: ↑12 июн 2022, 22:26 Верно, но пока все равно получается «Рабинович напел, мне не понравилось». А как же benefit of the doubt?