Очень нужны отзывы о программе в МГУ "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Есть ли на форуме те, кто обучался или сейчас учится? Поделитесь пожалуйста отзывами. К сожалению, информация на их сайте очень сжатая, покупать кота в мешке не хотелось бы.
Я проходила тестирование на подобную квалификацию в другом вузе (топ-10) и судя по вопросам теста, уровень студентов на подобной программе тянет максимум на intermediate, поэтому я не стала поступать в тот вуз. Хотя тоже заявляли, что вступительный критерий - хорошее знание языка.
У меня достаточно высокий уровень и я не хотела бы заплатить дофига денег, чтобы изучать грамматику по Мерфи. Мне нужен именно перевод на базе изначально высокого уровня по языку.
МГЛУ не рассматриваю, т.к. там расписание не подходит.
Всем заранее спасибо, кто откликнется.
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Модератор: zymbronia
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2564 раза
JuliaSh,
я не знаю про именно эту программу в МГУ, но мой опыт работы в вузе на переводческом направлении говорит, что когда набирают людей на такие программы ДПО, то основная масса приходит специалистов в своей области, но не в языке. И уровень, чаще всего, у большинства действительно средний, поэтому подстраиваются под них, а не под редких людей с намного более высоким/низким уровнем.
То, что вы описываете, бывает в переводческой магистратуре. Там действительно сразу идет
я не знаю про именно эту программу в МГУ, но мой опыт работы в вузе на переводческом направлении говорит, что когда набирают людей на такие программы ДПО, то основная масса приходит специалистов в своей области, но не в языке. И уровень, чаще всего, у большинства действительно средний, поэтому подстраиваются под них, а не под редких людей с намного более высоким/низким уровнем.
То, что вы описываете, бывает в переводческой магистратуре. Там действительно сразу идет
Поэтому если у вас есть вышка и очень хороший язык, я бы рассмотрела хорошую переводческую магистратуру возможно в вашей ситуации.
- За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарил:
- JuliaSh
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 4 Ответы
- 1480 Просмотры
-
Последнее сообщение Michelangelo
15 янв 2021, 11:45
-
-
Связь лексики с профессиональной (и любой другой) средой пребывания
garans » 08 мар 2019, 15:15 » в форуме Лексика, словарный запас - 8 Ответы
- 583 Просмотры
-
Последнее сообщение ellina
10 мар 2019, 14:13
-
-
-
Волонтёрство на играх. Гид-переводчик.
Irregardless » 17 июн 2018, 18:22 » в форуме Основной педагогический форум - 17 Ответы
- 1149 Просмотры
-
Последнее сообщение SnowWhite80
19 июн 2018, 23:17
-
-
-
голосовой переводчик оффлайн
mikka » 12 июн 2019, 11:54 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 0 Ответы
- 298 Просмотры
-
Последнее сообщение mikka
12 июн 2019, 11:54
-
-
- 11 Ответы
- 701 Просмотры
-
Последнее сообщение Delly
26 май 2018, 19:23
-
-
может ли быть полезен чат-бот переводчик?
lexapin » 17 апр 2022, 20:24 » в форуме Лексика, словарный запас - 7 Ответы
- 681 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
18 апр 2022, 14:47
-
-
-
Расширение-переводчик для Google Chrome, позволяющее собирать свои учебные словари
Studyjedi » 14 апр 2020, 15:59 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 7 Ответы
- 693 Просмотры
-
Последнее сообщение Alex2018
14 апр 2020, 17:28
-