Will vs going to

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

iskra
Сообщения: 183
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 15:51
Благодарил (а): 56 раз
Поблагодарили: 14 раз

#126

Сообщение iskra »

Yety,
для особо одаренных, если можно, разницу между
1.3 официальное объявление - will и 4 афиша - present simple (тут даже в примере стоит ср. 1.3)
в первом случае - на словах, а во втором на листке?
За это сообщение автора iskra поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#127

Сообщение Yety »

iskra пишет: 08 июн 2022, 23:56 1.3 официальное объявление - will и 4 афиша - present simple (тут даже в примере стоит ср. 1.3)
Эмм... Задавался, но не формулировал или запамятовал.
Сказал бы, что та небольшая разница, которая есть, - в восприятии действия...

...в future simple как неотвратимо надвигающегося события, как будто обладающего собственной волей и желанием тебя поглотить (в согласии с первичным значением глагола will), а...

... в present simple - как занудная констатация, часто - как одно будущее из регулярно повторяющихся событий (в согласии с первичным употреблением PrS), как то, что произойдёт (происходит) во вселенной, которой наплевать на волю участника события.

В первом как будто всё ещё ощущается динамика и энергия (неотвратимо наступающий Хронос😂), а во втором - статичность и безжизненность, механистичность (📆⚰🗿).

Короче, to cut all those sustained metaphors short,
iskra пишет: 08 июн 2022, 23:56 первом случае - на листке, а во втором на словах
😆 Ну, вроде того... или наоборот😆

Русские переводы вполне соответствуют англ формам, кстати. Можете попроверять на примерах.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
iskra
Ответить

Вернуться в «Грамматика»