Преподавание в техникуме Помогите советом.

Коммуникативная и другие методики преподавания английского языка, преподавание разным возрастным категориям, обсуждение и выбор учебников, обмен опытом.

Модераторы: JamesTheBond, mikka

Mountbatten
Сообщения: 1072
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:55
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 590 раз

#76

Сообщение Mountbatten »

avs13, приложения - да любые, с Апстор гуглплей , какие угодно, лишь бы офф лайн работали. Квизлет ещё, ну это для хороших групп, не для всех.
Да, запрет телефонов - это возможно, но для иностранного - может, ваш директор сделает исключение?
avs13
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 23:36
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 1 раз

#77

Сообщение avs13 »

Mountbatten пишет: 06 май 2018, 19:13 JamesTheBond, что вы будете потом с этим определением делать? Группы по уровням не делятся.
И без всякого определения я могу сказать, что 90% студентов будет иметь уровень beginner или очень слабый elementary. 1-2 человека, как правило, есть, которые что-то знают и учатся.
так и есть, и я как преподаватель неопытный не знаю что с этим делать, у меня есть даже не begginner, а false-beginners. И те которые что-то знают в лучшем случае скучают, в худшем-нарушают дисциплину
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#78

Сообщение cherkas »

avs13, Вам надо либо делать двухуровневые задания и делить их самой, рассаживая группами "продвинутых" и "нолей". Либо забить и воспользоваться советом Brow.
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#79

Сообщение cherkas »

avs13, что у Вас хоть за колледж, из разряда "умных" или ПТУ? Головой в специальности думать надо?

Лайфхак для вузов: дать продвинутым объем заданий и сказать, что кто сделает, тот получает зачет, а работать с бегиннерами. Или наоборот. Но в техникуме, наверное, так нельзя, потому что несовершеннолетние, должны сидеть на парах.
avs13
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 янв 2020, 23:36
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 1 раз

#80

Сообщение avs13 »

cherkas пишет: 12 фев 2020, 20:45 avs13, что у Вас хоть за колледж, из разряда "умных" или ПТУ? Головой в специальности думать надо?

Лайфхак для вузов: дать продвинутым объем заданий и сказать, что кто сделает, тот получает зачет, а работать с бегиннерами. Или наоборот. Но в техникуме, наверное, так нельзя, потому что несовершеннолетние, должны сидеть на парах.
это бывшее училище, несколько лет как переименовали в колледж. Думаю так и сделаю как Brow, сказал и возможно сильным на парах буду давать задания, а со слабыми буду заниматься. Но им правда ничего не надо, это скорее моя проблема, у них проблем нет)
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#81

Сообщение JamesTheBond »

.
avs13 пишет: 12 фев 2020, 20:35
Mountbatten пишет: 06 май 2018, 19:13 JamesTheBond, что вы будете потом с этим определением делать? Группы по уровням не делятся.
И без всякого определения я могу сказать, что 90% студентов будет иметь уровень beginner или очень слабый elementary. 1-2 человека, как правило, есть, которые что-то знают и учатся.
так и есть, и я как преподаватель неопытный не знаю что с этим делать, у меня есть даже не begginner, а false-beginners. И те которые что-то знают в лучшем случае скучают, в худшем-нарушают дисциплину
А кто-то в этом сомневается? :) Да, из нашей школы 90 процентов выходят или с полным нулем или с некими очень слабыми знаниями. Но какие у кого и надо выяснить – не для того, чтобы подтвердить эту истину, а вот именно и решить, что и с кем делать. Именно потому, что группы в школе по уровням не делятся, так и получается. Те, кто отстают, отстают все больше и больше и в результате и получается три "подгруппы":

1. Полный ноль
2. Все-таки какие-то знания есть, но очень маленькие
3. С какими-то более-менее приличными знаниями (их абсолютное меньшинство обычно).

Я в свое время свою точку зрения тут высказал. Для меня невозможно заниматься сразу с десятками учеников, да еще разного уровня. Поэтому если бы я попал в эту ситуацию – учителя в школе или институте – я бы поначалу попеременно занимался с мини-группами по три-четыре человека, чтобы их постепенно как-то продвинуть (другим поставил бы условие в это время не мешать и заниматься своими делами).
На это было возражение, что так нельзя, потому что "учитель обязан заниматься со всем классом". А я запрещаю? Если кто-то умеет заниматься с огромными группами одновременно и получать результат, то это чудесно. Но это надо уметь. Во Франции тоже огромные классы, но есть методики и сейчас научились как-то учить (сам свидетель – две девочки-француженки были в состоянии говорить по-английски ,что у нас в школе обычно не наблюдается и они сказали, что кроме 2-3 двоечников у них так могут все в классах). Но это у них получилось за счет мощнейшего урезывания грамматики и полного упора на разговорный язык.
Поскольку ни бывший Минобр, ни новые министерства этими проблемами не озабочены (а только выпустили брошюру, где тоже написано, что 90 процентов в школе – это фактически двоечники и с каждым годом обучения результаты все хуже и хуже), то только сам конкретный преподаватель может что-то решить для себя.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#82

Сообщение Michelangelo »

JamesTheBond пишет: 13 фев 2020, 14:25 я бы поначалу попеременно занимался с мини-группами по три-четыре человека, чтобы их постепенно как-то продвинуть (другим поставил бы условие в это время не мешать и заниматься своими делами).
А я бы спросил, есть ли желающие учить язык. Если среди желающих оказалось большинство с более высоким уровнем, я бы взял учебник для них - зачем тянуть тех, кто не желает учиться?
Если же большинство желающих с низким уровнем - я бы взял учебник на уровень выше их уровня, а тех, кто с более высоким уровнем (их было бы один-два человека) я бы им рекомендовал делать задания из учебника более высокого уровня, ну и пытался бы им помогать по мере сил в случае если у них возникают вопросы. В любом случае - им уже было бы не так скучно.
А те, с низким уровнем, если они хотят знать, то немного напрягутся, когда будут изучать материалы на пол-уровня - уровень выше. Иначе ни те ни другие никуда не продвинутся и даже наоборот - те кто хотят что-то знать потеряют интерес ИМХО.
JamesTheBond пишет: 13 фев 2020, 14:25 Но это у них получилось за счет мощнейшего урезывания грамматики и полного упора на разговорный язык.
Ну если они могут говорить и писать не изучая грамматику - то может грамматика и вовсе не нужна :) Хотя, я слабо представляю себе такую ситуацию в нашей школе, когда люди начнут что-то говорить или писать не зная основ построения предложений. Тогда нужно делать упор исключительно на зазубривание стандартных фраз и учить комбинировать их в предложения каким-то невообразимым образом исключающим правила грамматики (даже не могу представить каким).

Вон Петров и то дает азы грамматики на своих 16 уроках. А ведь он фактически учит только базовому разговорному, но не может исключить основ грамматики. А кто смог бы?
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#83

Сообщение cherkas »

JamesTheBond пишет: 13 фев 2020, 14:25 . Во Франции тоже огромные классы, но есть методики и сейчас научились как-то учить
У них не методики, а близкородственные языки.
JamesTheBond пишет: 13 фев 2020, 14:25 Но это у них получилось за счет мощнейшего урезывания грамматики и полного упора на разговорный язык.
Там нечего расширять, там все похоже.
За это сообщение автора cherkas поблагодарили (всего 2):
Marygold, Cabman
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#84

Сообщение JamesTheBond »

Michelangelo пишет: 13 фев 2020, 14:42 зачем тянуть тех, кто не желает учиться?
Часто те, кто не хочет, это те, кого не удалось заинтересовать или даже кому привили просто ненависть к языку.
Ну если они могут говорить и писать не изучая грамматику
Не, не, урезать и не изучая – разные вещи. Разумеется, изучают, но упор на разговорный. У них была фактически реформа – зять мне рассказывал. У них учили как у нас – формально и никто двух слов связать не мог тоже.
cherkas пишет: 13 фев 2020, 15:40 У них не методики, а близкородственные языки.
Это абсолютно не так. И грамматика не ближе, чем наша к английской (а во многом все европейские языки похожи) и английский абсолютно чужд французскому фонетически. Мой зять, для примера, говорит просто кошмарно, хотя постоянно использует по работе. И очень многие его друзья – тоже не особо. Я немножко занимался с племянницей-француженкой – для нее английский был совершенно так же сложен, как для наших детей.
Несравненно ближе итальянский (француз может читать), но речь, как правило, не понимают – из-за непривычных ударений. Ну, так французы мне объясняли, тут кроме этого не могу ничего сказать.
А "не методики" – это не очень понятно о чем. Я говорил о методиках преподавания в школе. Старшее поколение французов вообще по-английски практически не говорила, несмотря на изучение в школе- все было как у нас. Без методик не бывает вообще ничего. И сейчас все в их школе заточено под умение говорить – так строятся все уроки.
cherkas пишет: 13 фев 2020, 15:40 Там нечего расширять, там все похоже.
А и не расширяли, а урезали. И то же самое с французской - сестра говорила, что многие там от этого в ужас приходят.
И "похожего" там ничего нет.
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#85

Сообщение cherkas »

JamesTheBond, Джеймс, так Вы про грамматику, а не фонетику говорите. Даже не спорьте, это языки с грамматической базой латинского языка, будучи носителем одного, очень легко изучать второй, принимая во внимание, что и лексика английского на 60% совпадает (30% французских, 30% латинских слов). Времена не идеально совпадают, но очень похожи, концепции артиклей, вот это все, что носителя славянских языков вгоняет в ступор.

То, что французы английского не знали, так это не потому что им сложно, а потому что не считали нужным знать, они сами с усами, с колониями в Магрибе и Африке, антиамериканизмом и т.п. Сейчас решили, что все-таки надо. И то через "не хочу".

Методики, конечно, важны, но русскому куда проще чешский или болгарский выучить, чем любой западно-европейский язык, а для французу - английский - вообще не проблема, кроме произношения. Им нет нужды уделять внимание грамматике, у них похожие структуры. А нам эти структуры - дикий лес. В итоге они могут "просто говорить", а мы - нет.
JamesTheBond пишет: 14 фев 2020, 16:35 У них была фактически реформа – зять мне рассказывал. У них учили как у нас – формально и никто двух слов связать не мог тоже.
Это не у них реформа, это просто коммункативный метод вошел в тренд.
За это сообщение автора cherkas поблагодарил:
Cabman
Tory
Сообщения: 2734
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 23:42
Благодарил (а): 1226 раз
Поблагодарили: 1349 раз

#86

Сообщение Tory »

Mountbatten пишет: 11 фев 2020, 15:36 Tory, нет, не отправляется. Все вернулось назад.
Все-таки первое письмо (с учебником) не пришло. Точнее, пришло письмо БЕЗ прикрепленного учебника. Может, на облако его можно залить и дать мне ссылку, если Вас это не затруднит?
Mountbatten
Сообщения: 1072
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:55
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 590 раз

#87

Сообщение Mountbatten »

Tory пишет: 15 фев 2020, 00:41
Mountbatten пишет: 11 фев 2020, 15:36 Tory, нет, не отправляется. Все вернулось назад.
Все-таки первое письмо (с учебником) не пришло. Точнее, пришло письмо БЕЗ прикрепленного учебника. Может, на облако его можно залить и дать мне ссылку, если Вас это не затруднит?
https://www.dropbox.com/sh/4mudkx1d7lof ... fxj9a?dl=0

Это ссылка на всю папку, там все - учебник, материалы для учителя, глоссарий, тесты, аудио к учебнику. Извините за задержку, была очень занята на неделе, да и этот Дропбокс тоже... возня с ним иногда. Если что, пишите.
Mountbatten
Сообщения: 1072
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:55
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 590 раз

#88

Сообщение Mountbatten »

Tory,
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#89

Сообщение JamesTheBond »

cherkas пишет: 14 фев 2020, 16:58 Джеймс, так Вы про грамматику, а не фонетику говорите. Даже не спорьте, это языки с грамматической базой латинского языка, будучи носителем одного, очень легко изучать второй, принимая во внимание, что и лексика английского на 60% совпадает (30% французских, 30% латинских слов). Времена не идеально совпадают, но очень похожи, концепции артиклей, вот это все, что носителя славянских языков вгоняет в ступор.
Да нет же, я говорю о сложности изучения языка в целом. :)
Вот Вы написали, что лексика на 60 процентов совпадает. А Вы учли то, что это совпадение начинается только с какого-то уровня? И это относится в основном к литературным словам? А на элементарном уровне, с которого и начинают (а это самое главое), это совпадение в лексике очень маленькое. И с лихвой компенсируется разницей в произношении.
Какой процент слов в русском совпадает с английским? Дог, спорт, старт, парламент, президент и т.п. – список огромен. Это очень помогает в нашей школе учить английский язык?
Теперь о грамматике. А грамматика русского уж так не похожа на английскую? Как-то иначе строится страдательный залог, например? Как получается, что у нас учат частям речи почти как в русском, а членам предложения – точно так в русском?
Вот возьмем концепцию английских времен. Любому ребенку можно за десять минут объяснить, что в настоящем времени два варианта: "я играю/я есть играющий". В этом нет ничего сложного. Сложность в запоминании служебных форм. Am, is, are, was, were. Во французском они такие же?
Что нужно ставить артикли – тоже на теоретическом уровне не проблема. Проблема в практике - нужно ставить артикль перед 'French'? Во французском – да. А в английском – нет.
Неправильные глаголы. В русском они тоже есть – "иду/шел". В теории все просто, но их надо запоминать. Вот это приводит наших учеников в ступор, а не грамматика. До них все идет отлично. Во французском – похожие неправильные глаголы? Нет, все неправильные глаголы английского – своего, германского происхождения.
Когда я говорил об "урезании грамматики", я имел в виду, разумеется, теоретическую часть. Части речи, члены предложения и т.п. – вот именно то, чем занимались всегда в нашей школе и во французской до реформы тоже. Сказуемые, подлежащие, теория, теория. И ни один человек в моем классе не мог говорить. Во Франции было то же самое.
И вот при любом знании грамматики (проста она или нет) при таком подходе никто не мог связать двух слов – ни у нас ни у них.
Поэтому методика – это и есть самое важное. У нас на уроках русского тоже долбят грамматику и огромное количество детей не в состоянии потом говорить на хоть сколько-то грамотному русском. Не потому, что не надо, а потому что ребенок учится обычно тому, чему его учат.
Вот фраза из словаря :). There is some affinity between English and French.
Да, некоторая есть. Тут как-то даже сказали, что это как между украинским и русским. Русский и украинский – это одна группа. А французский и английский – это даже разные ветви.
Поэтому я говорю в целом. С французами общаюсь постоянно и английских для них сложен.
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
ellina
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#90

Сообщение JamesTheBond »

cherkas пишет: 14 фев 2020, 16:58 Это не у них реформа, это просто коммункативный метод вошел в тренд.

С моей точки зрения, сказали совершенно то же самое, только другими словами. :)
Вместо "методика" – "метод". Без проблем. Да, стали преподавать по этому методу и получили результат. Не годится слово "реформа", давайте просто скажем, что стали принципиально иначе преподавать. И у нас будет то же самое, если сделают.
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#91

Сообщение cherkas »

JamesTheBond пишет: 15 фев 2020, 13:34 И у нас будет то же самое, если сделают.
У вас уже коммуникативные учебники, типа Спотлайта. Ток результата нет. Потому что суть не в методах, а в том, кто учит.
И нет, не будет все так просто, потому что если для французов якобы инглиш сложен, при 60% совпадении лексики и грамматики, то что говорить о россиянах с другими групппами языков (или языка, не знаю).
JamesTheBond пишет: 15 фев 2020, 13:31 А французский и английский – это даже разные ветви.
Ага, ток тут такое дело, что германские языки после английского учить сложнее, чем французский. С которыми якобы он из одной группы))
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#92

Сообщение ellina »

JamesTheBond пишет: 15 фев 2020, 13:31 А Вы учли то, что это совпадение начинается только с какого-то уровня? И это относится в основном к литературным словам? А на элементарном уровне, с которого и начинают (а это самое главое), это совпадение в лексике очень маленькое. И с лихвой компенсируется разницей в произношении.
Вот именно. И разница в грамматике очень даже существенна, уж точно не такая, как у русского с украинским. Даже удивительно, как можно это отрицать. Времена используются совсем не так и образуются, в большинстве своем, иначе, артикли используются по-другому, синтаксис другой, обороты, служебные слова, местоимения, предлоги, ... Т.е. если подходить к языку как в школе, через грамматику, то сложности у французских школьников будут точно такие же, как у русских. Ну да, кое-какие концепции (типа артикля или использования будущего времени для выражения предположения) будут более знакомы, чем для русскоязычных, - но разве основная трудность в этом?? Нет, основная трудность: привыкнуть, автоматизировать, запомнить коллокации, понимать на слух, произносить, преодолеть психологический барьер говорения на чужом языке, говорить и понимать без мысленного перевода, ..., - вот это всё совершенно одинаково трудно для французов и для русскоязычных (это кроме совершенно очевидных и значимых различий в грамматике и лексике). И именно это всё зависит от методики. А не от якобы огромной похожести английского на французский (которая на самом деле не такая огромная, чтобы ее можно было учитывать всерьез).
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
JamesTheBond
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#93

Сообщение cherkas »

ellina пишет: 15 фев 2020, 14:56 уж точно не такая, как у русского с украинским
Ой, давайте без украинского, а то истинных знатоков-то не так много, а поверхностно не о чем говорить.
ellina пишет: 15 фев 2020, 14:56 Ну да, кое-какие концепции (типа артикля или использования будущего времени для выражения предположения) будут более знакомы, чем для русскоязычных, - но разве основная трудность в этом??
Если сравнивать отсутствие концепций и коллокации - то, по-моему, очевидно, что в разы сложнее.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#94

Сообщение ellina »

cherkas пишет: 15 фев 2020, 15:02 Ой, давайте без украинского, а то истинных знатоков-то не так много, а поверхностно не о чем говорить.
Так и о французском говорить не стоит поверхностно. Или стоит?
Сравнение с украинским кто-то там выше упомянул, я просто повторила. Можете заменить его в моем утверждении хоть на чешский - оно все равно будет верным.

Любому, знающему англ. и фр., по идее, должно быть очевидно, что разница между ними во всех отношениях несравненно больше, чем внутриславянская, внутрироманская или внутригерманская разница (что, разумеется, не означает отрицание наличия таковой и наличия градаций внутри групп).

Да и дело не в разнице/похожести вообще (вспомним финнов). А в методике, в созданных для освоения языка условиях и в мотивации против демотивации.
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#95

Сообщение cherkas »

ellina пишет: 15 фев 2020, 15:37 Любому, знающему англ. и фр., по идее, должно быть очевидно, что разница между ними во всех отношениях несравненно больше, чем внутриславянская, внутрироманская или внутригерманская разница (что, разумеется, не означает отрицание наличия таковой и наличия градаций внутри групп).
Не согласна.
ellina пишет: 15 фев 2020, 15:37 Да и дело не в разнице/похожести вообще (вспомним финнов). А в методике, в созданных для освоения языка условиях и в мотивации против демотивации.
История с французами на финнскую совсем непохожа. Потому что финны с охотой начали учить английский. А у французов стойкое культурное отвращение, имеющее исторические корни, что в отношении бритов, что по отношению к американцам, начиная с 20 века. Поэтому вот совсем я не уверена, что раньше французы не умели учить, а потом вдруг сумели.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#96

Сообщение ellina »

cherkas пишет: 15 фев 2020, 15:45Не согласна.
На чем основано ваше несогласие?
cherkas пишет: 15 фев 2020, 15:45 История с французами на финнскую совсем непохожа.
Это был лишь пример того, что значимость родственности языков не стоит преувеличивать.

О том, как учат или учили раньше французы, я сказать ничего не могу, слишком мало об этом знаю. Если Бонд со слов своих родственников говорит, что сейчас стало лучше с английским у французов, то у меня нет оснований этому не верить. А о том, что это нельзя списывать на якобы большое сходство англ. с фр., я могу судить сама. Даже испанский ближе к английскому с точки зрения грамматики (сильно сказано, конечно, но там хотя бы логика перфекта похожая и континуус есть, - что, опять же, испанофонам не сильно помогает).
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#97

Сообщение cherkas »

ellina пишет: 15 фев 2020, 16:08 На чем основано ваше несогласие?
Я думаю, что мы пойдем по кругу.
На самом деле я спорю с тем, что, если ввести методики, знание английского пойдет так же быстро, как во Франции. Вот если выключить перевод в кинотеатрах, то возможно.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#98

Сообщение ellina »

cherkas пишет: 15 фев 2020, 16:12 Я думаю, что мы пойдем по кругу.
На самом деле я спорю с тем, что, если ввести методики, знание английского пойдет так же быстро, как во Франции. Вот если выключить перевод в кинотеатрах, то возможно.
Ну, я только несогласие насчет грамм. и лексического сходства/разницы между языками имела в виду - для меня очевидно, что внутри групп сходство больше, хотя тоже зависит от конкретных языков и дьявол в деталях (и в произношении, способном на практике свести любое сходство на нет).
А так, я согласна, что дело не только в методике, - но и в ней тоже (а также в условиях ее применения - кадры, квалификация, нагрузка и т.д.).
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
cherkas
Аватара пользователя
cherkas
Сообщения: 11670
Зарегистрирован: 30 июл 2018, 18:53
Благодарил (а): 4794 раза
Поблагодарили: 3838 раз

#99

Сообщение cherkas »

Mountbatten, хочу чуть пофлудить и задать вопрос из личного любопытства.
СпойлерПоказать
Насколько я понимаю, Вы работаете в колледже, который даёт умные профессии, не ПТУ. Если это не какое-то круто-богато-суперпрестижное заведение, какой контингент детей там учится? Что они хотят, из каких семей? Если круто-богато или суперактуально, айти, например, то вопрос снимается. Ну, или если пед или мед, то тоже все понятно в принципе.
Tory
Сообщения: 2734
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 23:42
Благодарил (а): 1226 раз
Поблагодарили: 1349 раз

#100

Сообщение Tory »

Mountbatten пишет: 15 фев 2020, 09:21 Tory,
Только мой ник вижу - и всё. Пропало и тут сообщение...
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной педагогический форум»