Писать сразу на английском или на русском и переводить?

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4726
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 1168 раз

#26

Сообщение Kind_Punk »

Скажем так, современные онлайн-переводчики переводят достаточно хорошо для того, чтобы ими можно было пользоваться. Редактировать, конечно, местами приходится.

Но если писать на русском как на английском и короткими предложениями, редактура минимальна. Некоторый налет неестественности, скорее всего, будет, но поймут, что называется )

Вот что Дипл выдает:

Let's just say that modern online translators translate well enough to be usable. Editing, of course, is necessary in some places.

But if you write in Russian the way you do in English and in using short sentences, editing is minimal. There will probably be a bit of unnaturalness, but they will understand what they call it, so to say.)


In English I would write it short and accurate )

Well, the existing online translators are good enough for someone to use them. If someone is ready to edit, of course.

But if you write in Russian the way you do in English and use short sentences, editing is minimal. The text will probably be a bit unnatural but understandable, so to say.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»