- She accuses him of stealing her wallet
- I admit being not objective sometimes
- She adores playing with her children
- My wife approves of my working late into night
- I avoid getting into trouble
- I burst out laughing when I read this
- He couldn't help looking at such a beautiful girl
- My wife cannot stand washing the dishes
- Just carry on doing whatever makes you happy!
- She complained of losing time
- He has considered leaving before his contract expires
- I had delayed getting my drivers license until I was thirty
- He denied having any idea about it
- My life depends on reaching my goals
- They discuss making a larger size map
- I enjoy cooking
- I excuse treating you badly
- She wants to escape being a bad person
Какие из этих предложений содержат герундий?
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 23 май 2020, 16:06
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 4 раза
Всем привет. Вы не могли бы подсказать какие из перечисленных ниже предложений с герундием, а какие нет. И самое главное почему!
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Cynic, я не уверен, правильны ли 17 и 18 вообще. Я что-то не могу осознать смысл. Даже если они правильны с точки зрения грамматики, то логика их мне не заходит.
Ну там где можно к инг - форме поставить вопрос ЧТО?, то и можно предположить, что это герундий.
Т.е. в большинстве предложение вроде можно. Где не получается?
6 - там вопрос КАК?
9
16
Ну и последние два для меня непонятные.
В принципе я никогда не задумывался что используется с этими словами - герундий или причастие. Пытайтесь ставить вопросы - думаю так можно определиться.
Дисклаймер: я не уверен, что я правильно вопросы поставил. А от этого зависит правильность определения. Сорри, если ошибся.
Ну там где можно к инг - форме поставить вопрос ЧТО?, то и можно предположить, что это герундий.
Т.е. в большинстве предложение вроде можно. Где не получается?
6 - там вопрос КАК?
9
16
Ну и последние два для меня непонятные.
В принципе я никогда не задумывался что используется с этими словами - герундий или причастие. Пытайтесь ставить вопросы - думаю так можно определиться.
Дисклаймер: я не уверен, что я правильно вопросы поставил. А от этого зависит правильность определения. Сорри, если ошибся.
-
- Сообщения: 1129
- Зарегистрирован: 26 июн 2019, 16:06
- Благодарил (а): 60 раз
- Поблагодарили: 138 раз
Еще одна ветка про герундий. Щас начнется - Кверк, Клоуз, Свон, Ворона...
-
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 23 май 2020, 16:06
- Благодарил (а): 25 раз
- Поблагодарили: 4 раза
Во всех этих предложениях используются слова после которых идёт герундий. Напрягает вот что, возьмём например глагол "to like" после которого по идее тоже должен быть герундий и два примера:Michelangelo пишет: ↑21 янв 2022, 16:27 Ну там где можно к инг - форме поставить вопрос ЧТО?, то и можно предположить, что это герундий.
- I like driving a car - Мне нравиться водить машину
- I like my working as a doctor - Мне нравиться моя работа доктором
Должен ли я всегда после слов после которых употребляется герундий всегда считать, что за ними располагается герундий и перевод по смыслу должен быть существительным? Ну и переводить по смыслу, коряво конечно, но например как:
- I enjoy cooking - Мне нравится готовка
- I admit being not objective sometimes - Я признаю свое бытие не объективным иногда
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2565 раз
Cynic,
а 2ое предложение с my working вы откуда взяли? Как-то странно оно выглядит.
И некоторые предложения из старт-поста тоже - согласна с Michelangelo.
А вообще, в них везде будет герундий, потому что
а 2ое предложение с my working вы откуда взяли? Как-то странно оно выглядит.
И некоторые предложения из старт-поста тоже - согласна с Michelangelo.
А вообще, в них везде будет герундий, потому что
Про то, как что переводится, вообще не думайте - часто нет связи перевода с исходной частью речи.
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
А зачем нам знать как это можно перевести? При чём здесь вообще перевод на русский?
What do I like? I like driving. Вопрос задаётся на английском. А как это переводится на русский, китайский и французский никакого отношения к делу не имеет.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Часть примеров - -ing form после предлогов (1,4,10,14), что однозначно указывает на герундий.
Здесь вы просто проявляете гибридную природу герундия - как глагольно-существительного кентавра.
Это предложение с my working звучит некорректно, пч притяжательные местоимения не употребляются, если исполнитель обоих действий (like и work) один и тот же или очевиден:
Тут даже при разных действующих лицах местоимение your лишнее.Michael Swan the Fourth пишет:3 the opening of Parliament; my smoking
We can often use determiners (for example the, my, this) with -ing forms.
the opening of Parliament
Does my smoking annoy you?
I hate all this useless arguing.
Possessive 's forms are also possible.
Jack's going to sleep during the wedding was rather embarrassing
She was angry at Lina’s trying to lie to her..
Subject pronouns are not possible.
His shouting gets on my nerves. ( b u t n o t He shouting...)
Note that possessives and pronouns are not used before -ing forms if it is already clear who is being talked about.
Thank you for waiting. ( n o t Thank you for your waiting.)
Поэтому возможно только что-то вроде I love HIS singing; а SHE loves HER singing будет предполагать, что там две девушки - одна поёт, другая наслаждается.)
многие звучат очень манерно и нежизненно.)
Роль герундиальных оборотов в реальной речи сильно преувеличена.))
Должно быть что-то вроде: This [his mental illness] doesn't excuse treating you badly.
Сравните: A 14-year-old boy (name withheld) has narrowly escaped being killed by his neighbour, who allegedly wanted to use him for ritual purposes.
Тот случай, когда сложно провести границу между герундием и причастием:
- даже этимологически зависит от того, как реконструировать оборот - burst out [?while OR with?] laughing;
- а тут ещё burst into laughter/(burst out with laughter) поддерживают ощущение формы, более близкой к существительному.
И это тот самый случай, когда - да и начхать, что там умение корректно применять обороты несравнимо важнее классификации.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 21 Ответы
- 1004 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
13 июн 2018, 12:12
-
- 67 Ответы
- 2838 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
23 авг 2020, 15:24
-
- 3 Ответы
- 388 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
17 фев 2021, 09:03
-
-
Герундий/причастие
kpstv » 11 мар 2019, 14:23 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 24 Ответы
- 1127 Просмотры
-
Последнее сообщение PerovaElena
17 мар 2019, 10:47
-
-
- 2 Ответы
- 464 Просмотры
-
Последнее сообщение Milanya
04 дек 2019, 17:56
-
- 173 Ответы
- 6735 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
25 янв 2022, 11:04
-
- 32 Ответы
- 1224 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
21 дек 2019, 00:59