Обучать ли транскрипции детей?
Модераторы: JamesTheBond, mikka
Libra,
Системно не работаю, но бывают всякие дети. Иногда нельзя отказаться.
Системно не работаю, но бывают всякие дети. Иногда нельзя отказаться.
Это все зависит от позиции взрослых. Я не помню, чтобы у меня кто-то негодовал. Я подаю это, как радость жизни, как помощь, как шпаргалку. Все счастливы.
- За это сообщение автора Пружина поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, Kirathebookworm
Ну я же не настаиваю :) Хотя с моей точки зрения, утаивать от детей транскрипцию - неправильно. И счастье это не совсем полное :)
- За это сообщение автора Пружина поблагодарил:
- Kirathebookworm
-
- Сообщения: 1222
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 16:49
- Благодарил (а): 1594 раза
- Поблагодарили: 1264 раза
Скажем так, для меня транскрипция - это приправа, которая позволяет улучшить мои блюда: речь, говорение, но ее саму не видно. А для [mention]Пружина[/mention] - это отдельное блюдо, мне же жалко времени, чтобы это отдельно "готовить")
- Lisi4ka
- Сообщения: 59
- Зарегистрирован: 16 окт 2020, 16:05
- Благодарил (а): 62 раза
- Поблагодарили: 41 раз
Добрый день. Похоже, что тут каждый преподаватель исходит из личных предпочтений.Key_21.Teach пишет: ↑07 янв 2022, 06:01 насколько вообще целесообразно учить детей транскрипции на раннем этапе
Но если посмотреть современные пособия, то транскрипции они не учат. Под "учить транскрипции" подразумевается, когда результатом этого обучения будет то, человек сможет свободно тексты записывать транскрипционными знаками или свободно по этим знакам читать.
Ни в Oxford Phonics World, ни в Super Minds транскрипции нет. Как и в других современных иностранных пособиях для детей.
Ну и зачем, если есть озвучка?
Могу сказать не о целесообразности вообще, а о своём опыте (в основном, у меня ученики начальной и средней школы).
Транскрипции не учу. Зачем забивать голову ребенка, который и так перегружен, дополнительной информацией, если все новые слова, как и большая часть текстов, озвучены? Тем более, в условиях ограниченности времени. Он-лайн словари тоже озвучены. Если в школьном учебнике встречается транскрипция, и вдруг нужно проработать, прорабатываем (типа, "этот знак соответствует такому-то звуку", и вот слова с этим звуком), но я это не считаю "обучением транскрипции".
Тут, наверное, Key_21.Teach, Вам нужно для себя ответить на вопросы "зачем это нужно мои ученикам, что это им даст, будет ли им комфортнее, будет ли их обучение эффективнее"?
-
- Сообщения: 4997
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3977 раз
- Поблагодарили: 1410 раз
[quote]Ни в Oxford Phonics World, ни в Super Minds транскрипции нет.[quote]
Вы меня простите, но это из серии"Всё чудесатее и чудесатее."
Здесь жутко всё сбоит, цитату невозможно ни привести, ни оформить.
Вы меня простите, но это из серии"Всё чудесатее и чудесатее."
Здесь жутко всё сбоит, цитату невозможно ни привести, ни оформить.
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Ну так, как и раньше вам ответили, надо было сначала алфавит выучить. Что там учить? Песенку включили, танцуем и поем. Выучили -- дальше уже постепенно вводим транскрипцию. И потом, странно насчет негодования. Вы ж сами писали, мол, пусть дети учат иностранный язык, как другие детки родной учат:))... Вот вам и показали, какие сложности у детей с родным языком, когда они говорят как взрослые, а читать-писать не умеют. Что тут негодовать?:) Себя вспомните в начальной школе на уроке русского. Вы негодовали, когда оказалось, что звучит слово так, а пишется по-другому?
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Как не учат? Я сейчас использую Innovations by Hugh Dellar and Andrew Walkley (уровень elem) -- там с 4 юнита начинают давать транскрипцию.
- За это сообщение автора Tea42 поблагодарили (всего 2):
- Andrea, Belka_Teacher
-
- Сообщения: 1222
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 16:49
- Благодарил (а): 1594 раза
- Поблагодарили: 1264 раза
Для детей это не "что там учить?". Детям сложнее учиться читать и писать потому, что это менее естественно для них, чем слушать и говорить. Все песенки и другие пляски с играми во время изучения алфавита и чтения для того и существуют, чтобы подсластить это трудное чтение-письмо. Освоив его, дети начинают читать интересные тексты. Не вижу смысла в обучению транскрипции, дети прекрасно справляются с чтением и без нее. Написание произношения русскими буквами - вообще ужас ужасный, карикатура на обучение.
Давать транскрипцию - не означает учить транскрипции. Транскрипционные значки отдельно даются для того, чтобы пояснить задание на аудирование и произношение. Результатом не является чтение слов или текста, написанные транскрипцией и не ожидается, что человек, который успешно прошел курс, сможет хотя бы назвать, какие звуки обозначают все пройденные значки. Они даются не для того, чтобы научить пользоваться транскрипцией, а для привлечения внимания к звукам.
-
- Сообщения: 1222
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 16:49
- Благодарил (а): 1594 раза
- Поблагодарили: 1264 раза
)) У меня нет хвоста, не за что ловить.
Если я учу детей алфавиту, то результатом будет то, что они запомнят буквы будут называть их, а потом и читать слова из этих букв. Когда же учебнике у нас встречаются знаки транскрипции, то я не попрошу запомнить и назвать значки. Они визуально нам помогут обозначить, на какой звук надо обратить внимание, услышать и произнести. Это не есть изучение транскрипции. На сами знаки не фокусируем внимание, мы не запоминаем их и не сможем читать слова, написанные с помощью транскрипции. Чтобы этому научиться, нужно время на то, чтобы повторять их, тренироваться в чтении слов, написанных транскрипцией. Но зачем, когда есть более полезные задания?
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Это как??? Транскрипция и помогает нам узнать, как же звучит это слово, которое мы видим напечатанным или написанным. У меня ученики читают транскрипцию с легкостью.
А поскольку после транскрипции идет перевод в контексте, то и транскрипция, и перевод сразу привязываются к написанию слова.
Вот здесь все органично. От звука (поддерживаем транскрипцией) к букве. Разве вы не об этом писали так упорно?)))
-
- Сообщения: 4997
- Зарегистрирован: 28 июн 2020, 13:33
- Благодарил (а): 3977 раз
- Поблагодарили: 1410 раз
Я работаю по Headway 4-го издания. Постоянно мелькают задания на "соотнести транскрипцию и написанное слово." С завидной регулярностью.
В своё время работала по NEF. На начальных уровнях обязательно задание распределить слова по колонкам в соответствии со звуком. Звук записан транскрипционным значком, естественно. Практически в каждом разделе Pronunciation.
Также в NEF даётся ссылка на сайт для ученика, где можно нажать на соответствующий значок транскрипции и прослушать. Также можно скачать таблицу со всеми 44 звуками транскрипции. У меня распечатана цветная, заламинирована. Пользуюсь оффлайн регулярно, и с детьми, и со взрослыми.
- За это сообщение автора Andrea поблагодарил:
- Belka_Teacher
- Lisi4ka
- Сообщения: 59
- Зарегистрирован: 16 окт 2020, 16:05
- Благодарил (а): 62 раза
- Поблагодарили: 41 раз
Tea42, прошу прощения, наверное, не очень понятно написала, что я имела в виду в сообщ.4073.
Я имела в виду, что приведенные в качестве примера обучения транскрипции учебники Innovations, Headway и NEF - это учебники для взрослых, в то время как Key_21.Teach спрашивал(а) про обучение детей, на что я и написала в сообщ.4058, что "современные иностранные учебники не учат транскрипции". :)
Я имела в виду, что приведенные в качестве примера обучения транскрипции учебники Innovations, Headway и NEF - это учебники для взрослых, в то время как Key_21.Teach спрашивал(а) про обучение детей, на что я и написала в сообщ.4058, что "современные иностранные учебники не учат транскрипции". :)
-
- Сообщения: 1607
- Зарегистрирован: 30 авг 2018, 20:11
- Благодарил (а): 1076 раз
- Поблагодарили: 1802 раза
Какая дискуссия :) Я полностью на стороне Libra в данном вопросе :) Транскрипции не учу, по транскрипции читать не учу. Никого не хочу обидеть, но транскрипция в наши дни не является обязательной, и она, как бы помягче выразиться, устарела... Да, раньше транскрипции обучали более активно, потому что словари были бумажными, не было озвученных словарей, не было интернета и компьютеров, лично я в школе никогда не слышала аудио, озвученные носителями языка (училась на юге нашей Родины, в республике), а незнакомые слова читать надо было, произношение улучшать необходимо было. Поэтому, транскрипцию разбирали подробно, учили по ней читать. В наши дни есть учебники с озвученными носителями языка текстами, есть озвученные словари. Зачем нагружать детей (да и взрослых!) транскрипцией? Как и уважаемая Libra, я могу обратить внимание учащихся на транскрипционный значок, они знают, что 2 точки - значит, звук долгий, например. Но так, чтобы заострять внимание на транскрипции, чтобы ученики читали слово, глядя на транскрипцию, чтобы они с транскрипции писали "буквенное" слово? 👀👀👀 Для меня было неожиданным узнать, что этому еще обучают... На мой взгляд, это НЕ современно, это устарело, честное слово. Я уже писала, что меня обучали и английскому языку, и методике преподавания иностранного языка при поддержке the British Council (по предлагаемой ими методике, по их учебникам, по их материалам, а наши преподаватели стажировались в Англии у них), и никогда никто не заикался о том, что детей надо обучать транскрипции. Разумеется, это дело и право каждого преподавателя. Но я учила испанский (там понятно, все читается и говорится легко, какая уж там еще транскрипция!), а сейчас активно учу корейский. И могу прослушать абсолютно ЛЮБОЕ слово в онлайн-словаре, если мне надо (или спросить у друзей-носителей, но это уже другое, у детей редко есть друзья-носители), зачем бы мне была нужна, например, транскрипция? Нет, в наш современный век, я глубоко убеждена, транскрипция - это лишняя и ненужная ученикам информация.
Бумажные словари? Неужели кто-то из учеников все еще пользуется русско-английскими и англо-русскими бумажными словарями? 👀 Я тут разбирала книги на полке, протирала пыль :) И наткнулась на свой стаааарый бумажный словарь. Еще в школе он был у меня, кажется. Полистала... Мама мия, как же это неудобно! Я за онлайн-словари и за отсутствие обучения транскрипции. Да, есть значки транскрипционные, да, мы можем сказать, это, мол, звук такой-то и такой-то. Но так, мимоходом.
Я не навязываю никому свою точку зрения, просто не могла не высказаться, настолько меня удивила дискуссия относительно транскрипции :) Каждый учит, как нравится, как умеет, как кажется правильным. Но я бы ОЧЕНЬ удивилась, если бы у моего сына был репетитор по англ. яз., и она его обучала транскрипции, заставляла читать по транскрипции, уметь записывать слова в транскрипции... у меня возникли бы вопросы. И главный из них - зачем? 👀 В наш век интернета и легкого доступа к аутентичным материалам транскрипция - зачем?
Бумажные словари? Неужели кто-то из учеников все еще пользуется русско-английскими и англо-русскими бумажными словарями? 👀 Я тут разбирала книги на полке, протирала пыль :) И наткнулась на свой стаааарый бумажный словарь. Еще в школе он был у меня, кажется. Полистала... Мама мия, как же это неудобно! Я за онлайн-словари и за отсутствие обучения транскрипции. Да, есть значки транскрипционные, да, мы можем сказать, это, мол, звук такой-то и такой-то. Но так, мимоходом.
Я не навязываю никому свою точку зрения, просто не могла не высказаться, настолько меня удивила дискуссия относительно транскрипции :) Каждый учит, как нравится, как умеет, как кажется правильным. Но я бы ОЧЕНЬ удивилась, если бы у моего сына был репетитор по англ. яз., и она его обучала транскрипции, заставляла читать по транскрипции, уметь записывать слова в транскрипции... у меня возникли бы вопросы. И главный из них - зачем? 👀 В наш век интернета и легкого доступа к аутентичным материалам транскрипция - зачем?
-
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 14 дек 2021, 15:03
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 6 раз
Я, когда начинал преподавать, всех учил транскрипции и правилам чтения. А потом как-то перестал. И... ничего не изменилось. Оказывается, можно прекрасно говорить и читать, не зная транскрипции. То есть лишним знание транскрипции точно не будет, но добраться до высокого уровня можно и без нее.
- За это сообщение автора Leonid88 поблагодарили (всего 3):
- Libra, Hannah, Kirathebookworm
-
- Сообщения: 272
- Зарегистрирован: 02 фев 2020, 12:42
- Благодарил (а): 232 раза
- Поблагодарили: 110 раз
У моей дочери такая же история с транскрипцией, как и у сына Libra: когда-то изучала в младшей школе, но насколько часто пользовалась, что совсем не помнит. Кембриджских экзаменов не сдавала, в школе это был уровень региона ВОШ, постоянно читает, смотрит и общается на английском.
Сына учила читать по британской программе. Читает книги для носителей. Транскрипции не видел в глаза, о существовании правил чтения не слышал. И алфавит выучил, когда уже прилично читал. Как я понимаю, алфавит раньше чаще нужен был в двух случаях: поискать слово в бумажном словаре и что-то назвать по буквам. Сыну до поры до времени не приходилось делать ни того, ни другого, при этом постоянно слушая, смотря, общаясь и читая на английском. Бумажным словарем я тоже сто лет не пользовалась, да и не могу вспомнить, когда последний раз приходилось что-то spell. Хотя, когда сыну было лень писать какие-то слова, он называл их по буквам, чтобы я записала)
Ребенок читал книгу про динозавров и, конечно, не знал, как читаются их названия. Но американцы ему помогли: "For example, Tyrannosaurus rex (tuh-ran-uh-SAWR-uhs reks) and Stegosaurus (steh-guh-SAWR-uhs) never met Ьecause they lived at different times." Сын впервые видел такой вариант записи сложных для чтения слов, но сразу смог прочитать, ничего не изучая дополнительно. Хотя, по мне, могли бы американцы еще попроще написать). Подобную "транскрипцию" все чаще вижу у носителей.
Школьный учебник английского предшественником весь подписан русскими буквами. Там такие перлы! Выглядит ужасно, но с транскрипцией, думаю, было бы не лучше. Ребенок все равно смотрит исключительно на английские слова, что гораздо привычнее, чем когда их пишут хоть русскими буквами, хоть знаками транскрипции, а за носителем повторяет довольно точно (всегда даю послушать незнакомое).
Это взгляд с другой стороны баррикад).
Сына учила читать по британской программе. Читает книги для носителей. Транскрипции не видел в глаза, о существовании правил чтения не слышал. И алфавит выучил, когда уже прилично читал. Как я понимаю, алфавит раньше чаще нужен был в двух случаях: поискать слово в бумажном словаре и что-то назвать по буквам. Сыну до поры до времени не приходилось делать ни того, ни другого, при этом постоянно слушая, смотря, общаясь и читая на английском. Бумажным словарем я тоже сто лет не пользовалась, да и не могу вспомнить, когда последний раз приходилось что-то spell. Хотя, когда сыну было лень писать какие-то слова, он называл их по буквам, чтобы я записала)
Ребенок читал книгу про динозавров и, конечно, не знал, как читаются их названия. Но американцы ему помогли: "For example, Tyrannosaurus rex (tuh-ran-uh-SAWR-uhs reks) and Stegosaurus (steh-guh-SAWR-uhs) never met Ьecause they lived at different times." Сын впервые видел такой вариант записи сложных для чтения слов, но сразу смог прочитать, ничего не изучая дополнительно. Хотя, по мне, могли бы американцы еще попроще написать). Подобную "транскрипцию" все чаще вижу у носителей.
Школьный учебник английского предшественником весь подписан русскими буквами. Там такие перлы! Выглядит ужасно, но с транскрипцией, думаю, было бы не лучше. Ребенок все равно смотрит исключительно на английские слова, что гораздо привычнее, чем когда их пишут хоть русскими буквами, хоть знаками транскрипции, а за носителем повторяет довольно точно (всегда даю послушать незнакомое).
Это взгляд с другой стороны баррикад).
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Как обучать французскому детей младших классов?
tutormvetrov » 20 янв 2022, 15:57 » в форуме Французский язык - 1 Ответы
- 1785 Просмотры
-
Последнее сообщение heather
21 янв 2022, 16:19
-
-
-
А Для Чего Вообще Обучать Детей Английскому?
alex789 » 21 сен 2020, 12:13 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 36 Ответы
- 2214 Просмотры
-
Последнее сообщение garans
08 окт 2020, 15:32
-
-
-
Как обучать грамматике?
Jacob Malyuvin » 14 апр 2020, 18:58 » в форуме Основной педагогический форум - 1 Ответы
- 864 Просмотры
-
Последнее сообщение VladiDadi
21 май 2020, 16:21
-
-
- 171 Ответы
- 4994 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
27 мар 2018, 20:34
-
-
Видео на английском для детей
Viver » 29 янв 2019, 22:19 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 0 Ответы
- 381 Просмотры
-
Последнее сообщение Viver
29 янв 2019, 22:19
-
-
-
Youtube каналы для детей?
gavenkoa » 20 дек 2019, 21:19 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 1 Ответы
- 863 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
20 дек 2019, 22:43
-
-
- 28 Ответы
- 3252 Просмотры
-
Последнее сообщение Easy-Breezy English
06 фев 2021, 17:49