Йэти не то чтобы совсем человек...))
И деревня для йэти - дом родной..
Это ваша интерпретация, которая подсказана увлечённостью verbal-nounism'ом..:))
Но, похоже, это случай duckling imprinting - как сперва увидел(а), так и ощущается...))
Модератор: zymbronia
Йэти не то чтобы совсем человек...))
Это ваша интерпретация, которая подсказана увлечённостью verbal-nounism'ом..:))
In other words:
Это самое и имел в виду.
Несомненно. Йэти излагает те, которые ощущаются им более практически ориентированными.
Так скопируйте, пожалуйста, в любом варианте (и с пояснениями тоже), но выделите, пожалуйста, линиями как Вы выделили с герундием. Не ради линий, а просто, чтобы я мог видеть, где это определение начинается и где оно заканчивается.
Серьёзно? А мне казалось, я в посте выше довольно веские привела доводы в пользу своей точки зрения:
Это ваше право. Которое, как известно, заканчивается ровно там, где начинается право другого (преподавателя оперировать полученными в ВУЗе знаниями.)Йэти излагает те, которые ощущаются им более практически ориентированными.
Ну, про утёнка было, типа, в шутку.
Дык и на несостоятельность этой аргументации сам указал ниже, в следующем посте.
Так это вы обещали ответить на вопрос, когда-нибудь, может быть.
Давайте я отвечу для статистики. То, что обсуждается в этой ветке, мы изучали на теор. грамматике. Основных учебника было 2: Блох и Ильиш. Если я правильно помню, там говорилось, что границу между verbal noun и gerund провести довольно сложно, и предлагалось делать это по формальным признакам. Есть артикли или мн. ч. - verbal noun. Все примеры verbal noun там состояли только из 1го слова (точно помню, что singing of birds, упомянутый выше, тоже фигурировал). Так что про verbal noun в роли определения в compound noun там не было ничего.
Спасибо; ну, мб, и собеседница не побрезгует.
про 'smoking carriage problem':
Про verbal noun в контексте compound nouns не упоминается.Having recourse to the evidence of the analogy type, as a counter-thesis against the attempted demonstration, one might point out cases of categorial ambiguity, where the category of the qualifying element remains open to either interpretation, such as the "typing instructor", the "boiling kettle", or the like. However, cases like these present a trivial homonymy which, being resolved, can itself be taken as evidence in favour of, not against, the two ing-forms differing from each other on the categorial lines. Cf.:
the typing instructor → the instructor of typing; the instructor who is typing;
the boiling kettle → the kettle for boiling; the kettle that is boiling
At this point, the analysis of the cases presenting the clear-cut gerund versus present participle difference can be considered as fulfilled. The two ing-forms in question are shown as possessing categorially differential properties establishing them as two different verbids in the system of the English verb.
препарирование compound nouns, насколько мог судить, не занимало.
Да, не Блох и не Ильиш являются источником verbal-nounism'a.Juliemiracle пишет: ↑22 янв 2022, 15:41 про verbal noun в роли определения в compound noun там не было ничего
Отлично, заранее спасибо! Только про линии не забудьте :)
"Щас" - это что?GlebNoNePyanykh пишет: ↑22 янв 2022, 17:37 Andrea, ну вы щас к какому выводу пришли? Что в разных учебниках используется разная терминология, так? У вас, что это существительное или отглагольное существительное в роли определения, а у меня в учебниках, что это существительное в роли прилагательного. Ну и конечно же логичнее и правильнее использовать термин прилагательное.
У меня очное образование, так что по теор. грамматике у нас были ЛЕКЦИИ, источник которых был один - наша заведующая кафедрой. Не знаю, как вам, а мне этого достаточно. И a swimming match, если это не плавающая спичка, a verbal noun.
Я цитирую ровно то, чему нас учили в ВУЗе на инязе. Можете не благодарить)GlebNoNePyanykh пишет: ↑24 янв 2022, 20:25У меня в учебниках написано, что это прилагательное. Авторам учебников больше доверяю чем вам.
Давайте сойдёмся на разности подходов. Думаю, как человеку, не далёкому от таинств английской грамматики, вам это не составит труда.GlebNoNePyanykh пишет: ↑24 янв 2022, 20:29Я не словари имел ввиду, а именно учебники по грамматике, написанные носителями.
Помилуйте, любезный друг, вы, конечно же, знаете, что нет.
И паки - конечно же, нет, но - герундий.
Ускользающая, из-за того, что лекции по грамматике практической под запись, понял.))