Good morning)
GlebNoNePyanykh пишет: ↑13 янв 2022, 19:58
Напишите им в редакцию, пусть исправят.
На единство мнений я не претендую. Однако свою точку зрения готова отстоять.
Вообще, доказано, что изучающие иностранный язык (основательно и с научной точки зрения), как правило, знают его грамматику лучше, т.к. вынуждены анализировать, вникать и т.д. Это признают сами носители (не лингвисты, но люди образованные (в смысле, с degree.) Решать, кому доверять более, только вам.
- Аргумент 1 (по поводу -ing-adjectives) я вам уже привела.
Когда вам захочется перевести, скажем,
"гоночная трасса", вы, опираясь на имеющиеся у вас знания, заглянете в словарь, чтобы уточнить:
race track или
racing track. Заметьте, что
race в первом примере -
существительное в роли определения.
Правильный вариант в итоге -
racetrack (слитное написание)
Вы привели роскошный пример с dancing lessons.
Мой пример допускает оба варианта:
dancing competition и
dance competition. Как видите,
dance во втором примере тоже
существительное. Что даёт основания полагать, что и
dancing в первом примере выступает в его же роли.
Надеюсь, я вас убедила. Хотя бы в том, что главное в грамматике - аргументация (а не только ссылка на источник.)