There is/are в Passive Voice

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Cynic
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 23 май 2020, 16:06
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 4 раза

#1

Сообщение Cynic »

Вопрос в общем то простой - возможна ли конструкция There is/are в Passive Voice и почему?
С одной стороны, я видел There is/are в Active Voice (хотя явно этого сказано нигде не было) во временах Simple и Perfect. С другой стороны можно построить фразы типа:
  • There were only two questions taken on the presentation yesterday
  • There have been only two people asked by the lecturer
Но нет чего-то полной уверенности, что эта пассивный вариант конструкции There is/are, т.к. есть такое смутное подозрение, что в этом случае речь идёт про "заданные вопросы" и "спрошенных людей" (т.е. taken и asked это причастия) и это обычный There is/are Active Voice.
За это сообщение автора Cynic поблагодарил:
Yety
Brow
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 12:27
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 280 раз

#2

Сообщение Brow »

Cynic пишет: 24 дек 2021, 22:41 возможна ли конструкция There is/are в Passive Voice
Вряд ли. Возможно, что вы просто путаете использование There is/are в Past Simple & Present Perfect --->https://open.books4languages.com/englis ... have-been/
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#3

Сообщение Dragon27 »

С глаголами связками вообще пассивный залог неосмысленнен (потому что direct object нет). Как вы себе это представляете? "There is a dog" -> "A dog is been by there" ? Или если there остаётся subject - There is been by something, образованное из гипотетического Something is there (где there не наречие места, а direct object глагола is). Попробуйте образовать пассивную форму из The victim was John Doe.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#4

Сообщение Zlatko_Berrin »

John Doe was been the victim.)
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#5

Сообщение VictorB »

Dragon27 пишет: 25 дек 2021, 09:11 The victim was John Doe
John Doe was victimized (by a con-man).
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

Cynic пишет: 24 дек 2021, 22:41 подозрение, что в этом случае речь идёт про "заданные вопросы" и "спрошенных людей" (т.е. taken и asked это причастия) и это обычный There is/are Active Voice.
Не уверен, что это так уж необходимо различать, но, судя по смыслу, это кмк можно интерпретировать и как пассив, на который накладывается формат конструкции there+to be:
A few people were killed when the bomb went off. = There were a few people killed when the bomb went off.
Смысл не в том, что люди были в той ситуации, а в том, что их убили, как и в пассиве.

Сам по себе оборот с existential there обычно употребляется с глаголами существования, максимум - движения, которые не допускают дополнений.
Но в каких-то случаях этот existential можно перевыразить как perceptional))) с подразумеваемым perceptor:
Suddenly there was perceived a loud sound like that caused by the falling of a heavy weight on the ground, accompanied by vertical tremors.

In spite of this suppression there could be felt the excitement in the men as they bustled to and fro, finding their tanks, manning the starting handles and ...

If, occasionally, there can be perceived isolated movements of goods, apparently in response to demand, this alone is evidence only of the presence of a few “sharp” people.

But in many cases there can be seen a thin border, of a very pale yellowish-green colour, which, between crossed nicols, is distinguished by brighter tints than the rest.
При этом эти конструкции стоит воспринимать как сокращённые от there was/can be felt/seen/perceived/etc TO BE sth, аналогичные there seems/appears/turned out (to be):
There seems (to be) a problem here.
There was felt (to be) a problem.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

Yety пишет: 25 дек 2021, 16:50 пассив, на который накладывается формат конструкции there+to be:
He was married June 16, 1889, to Mary Lucy Huffmann, and to them there have been born three children.
1926 — there were tried 1628 cases in four months. This was in one court room, and it is a tremendous volume of work for one judge to have performed.
Thus, for the Oltenita-Calarasi area there were carried out breaches as follows (Figure 4): -There has been made a controlled breach for flood attenuation ...

Since 2012, there have been tested new groups of fungicides and continued monitoring of dinocap and azoxystrobin.

During the past year, while the Coal Board has been operating, there have been tried three methods—exhortation, inducements such as special food for miners ...
Most surgeries have stopped seizures in more than 70 per cent of patients [30,31]. Recently, there have been tried long-term treatments with corticosteroids [17 ...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Cynic
Cynic
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 23 май 2020, 16:06
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 4 раза

#8

Сообщение Cynic »

Yety пишет: 25 дек 2021, 16:50 A few people were killed when the bomb went off. = There were a few people killed when the bomb went off.
Я где-то читал, что когда носители говорят о том, что что-то где-то было или не было, в подавляющем большинстве случаев будет использоваться оборот "There+to be", хотя грамматически можно сказать и без него. Поэтому фразы типа "A few people were killed ..." будут встречаться намного реже чем "There were a few people killed ..." если речь идёт о том, что какой-то объект (сущ.) был или не был. Поэтому может оно и выглядит в русском переводе, как идентичные фразы, как знать какие образы эти фразу рождают в голове нативного спикера?
Например, приведенные фразы могут отличаются по смыслу следующим образом:
  • A few people were killed -> Несколько людей было убито
  • There were a few people killed -> Было несколько убитых людей
Поэтому может быть и нет смысла отличать в обычной речи эти два случая, но уж точно нужно отличать если речь идёт о художественной речи, шутках и т.п. Я лично верую, что не бывает просто так разный порядок слов в предложении, в этом всегда есть как-то смысл.
Сам по себе оборот с existential there обычно употребляется с глаголами существования, максимум - движения, которые не допускают дополнений.
Вот это и напрягает. У меня есть по крайней мере два сомнения на этот счёт:
  • Те примеры "There+to be" которые я видел в Active Voice были с непереходными глаголами и в некоторых книгах я видел утверждение, что только так и бывает, а Passive Voice как известно за некоторым исключением требует переходных глаголов;
  • В Active Voice в "There+to be" глагол "to be" используется как смысловой, а в Passive Voice "to be" везде используется как вспомогательный;
Поэтому несмотря на то, что ваши примеры
there have been born three children
there were tried 1628 cases in four months
there were carried out breaches
и т.д.
выглядят убедительными, точно ли их следует воспринимать как пассивный вариант "There+to be"? Ведь согласно Google books примеры которые вы привели встречаются в основном в текстах 100-летней давности и вполне возможно, что это некий старый слог, который сейчас уже не актуален.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 фразы типа "A few people were killed ..." будут встречаться намного реже чем "There were a few people killed ..." если речь идёт о том, что какой-то объект (сущ.) был или не был.
Не сказал бы так. Конструкция без there вполне справляется с выражением этого смысла, ибо разница несущественна.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 Поэтому может оно и выглядит в русском переводе, как идентичные фразы
Русский перевод ни при чём.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 как знать какие образы эти фразу рождают в голове нативного спикера?
Их можно спросить, например.))
Но нативность здесь тоже ни при чём.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 Например, приведенные фразы могут отличаются по смыслу следующим образом:
A few people were killed -> Несколько людей было убито
There were a few people killed -> Было несколько убитых людей
Второй перевод не соответствует грамматическому смыслу оригинала. Разницы в переводе нема.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 Поэтому может быть и нет смысла отличать в обычной речи эти два случая, но уж точно нужно отличать если речь идёт о художественной речи, шутках и т.п. Я лично верую, что не бывает просто так разный порядок слов в предложении, в этом всегда есть как-то смысл.
Разница настолько незначительна, что пренебрежимо мала.))
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 Те примеры "There+to be" которые я видел в Active Voice были с непереходными глаголами и в некоторых книгах я видел утверждение, что только так и бывает, а Passive Voice как известно за некоторым исключением требует переходных глаголов;
За каким исключением?
Выше показал, как существование может быть переосмыслено в плане восприятия, с воздействием на органы чувств чувствующего.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 В Active Voice в "There+to be" глагол "to be" используется как смысловой, а в Passive Voice "to be" везде используется как вспомогательный
Тоже имеются два сомнения.
Какое это имеет значение - конкретно?
И какой это различение должно иметь смысл в практическом овладении языком - вообще?
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 выглядят убедительными, точно ли их следует воспринимать как пассивный вариант "There+to be"?
Никогда это не заботило до вашего вопроса.)
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 согласно Google books примеры которые вы привели встречаются в основном в текстах 100-летней давности и вполне возможно, что это некий старый слог, который сейчас уже не актуален.
Примеры из современных книг.
Это единственный практический аспект вашего вопроса.
Так и стоит озадачиться:
Какая разница между
Since 2012, there have been tested new groups of fungicides
и
Since 2012, there have been new groups of fungicides tested
Cynic
Сообщения: 77
Зарегистрирован: 23 май 2020, 16:06
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 4 раза

#10

Сообщение Cynic »

Yety пишет: 28 дек 2021, 14:11 Их можно спросить, например.))
Если у вас есть кого спросить, спросите, интересно что скажут. Но тут нужно иметь ввиду, что то как человек будет воспринимать эти фразы зависит от его опыта - как говорили в семье? как принято говорить в том месте где он живет? и т.д. Также очевидно, что люди например с лингвистическим образованием воспримут ваш вопрос в гораздо более ином свете, чем обычный не подготовленный обыватель, и ответы будут разными.
Yety пишет: 28 дек 2021, 14:11 Какая разница между
Since 2012, there have been tested new groups of fungicides
и
Since 2012, there have been new groups of fungicides tested
Ну разница может быть типа:
  • there have been tested new groups of fungicides - были протестированы новые группы фунгицидов (тут говорят о действии которое закончилось)
  • there have been new groups of fungicides tested - были новые группы протестированный фунгицидов (а тут о существовании объекта)
Yety пишет: 28 дек 2021, 14:11 И какой это различение должно иметь смысл в практическом овладении языком - вообще?
Ну чтоб знать что такое вообще бывает, может я чего не правильно понял.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

1/2.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 21:36 Если у вас есть кого спросить, спросите, интересно что скажут.
Да уж кто-то и спрашивал, инет бездонен.
Ну, может, при случае.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 21:36 Но тут нужно иметь ввиду, что то как человек будет воспринимать эти фразы зависит от его опыта - как говорили в семье? как принято говорить в том месте где он живет? и т.д. Также очевидно, что люди например с лингвистическим образованием воспримут ваш вопрос в гораздо более ином свете, чем обычный не подготовленный обыватель, и ответы будут разными.
Оно понятно; но нужно иметь в виду, что эта конструкция относится к базовым, поэтому расхождения в её восприятии вряд ли возможны.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 21:36 Ну разница может быть типа:
there have been tested new groups of fungicides - были протестированы новые группы фунгицидов (тут говорят о действии которое закончилось)
there have been new groups of fungicides tested - были новые группы протестированный фунгицидов (а тут о существовании объекта)
Во втором варианте пояснительного перевода вы становитесь заложником своего понимания оборота there+to be, а на самом деле такое понимание не натягивается.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 21:36 Ну чтоб знать что такое вообще бывает, может я чего не правильно понял.
Ну, когда повстречаетесь, тогда и убедитесь, что такое вообще бывает и чего именно неправильно понимаете.
Для этого достаточно, например, наткнуться на примеры, где ваш парафраз с разрывом глагольной формы в принципе не представим.
СпойлерПоказать
(1963)
After 1944, there were created conditions favourable for the reconstruction and modernization of the refineries destroyed by air raids which had to such an extent disorganized the processing activity that it had reached its lowest level ...

(1921)
With the development of the milk industry in Esthonia there were created cooperative creamery associations, which in 1917 numbered 138. They compete successfully with private enterprises.

(1942)
Under him there were created three divisions -- really four divisions. There was the Division of Statistics and Planning. That was headed by Mr. Donald Belcher, of the American Telephone & Telegraph Co.

(1928)
At last there were created four men. By the joint efforts of all of these the sky perfect men out of yellow and white maize: Balam was raised to its present altitude. As a token of Quitze, Balam Agab, Mahucutah, and Iquibalam ...

(2013)
But as soon as the option was exercised and the shares registered in the trustees' name, there was created a valid trust of the shares in favour of the children's settlement. Not being a trust of land, it could be created without any ...

(1964)
There was created last year a private organization called Education and World Affairs, which is not as yet terribly well known but I think will be in time. It was created by several foundations that contributed to it, and grew out of ...

(2018)
In addition, there was created an illusory but existing world of “enlightened well-being” with idealized pictures of the park, the town, agricultural lands, villages, and estates. And in the center was the nucleus of the ensemble, ...

(1989)
The first part of the legend reads as follows:
The [- sic] prophet Jeremiah was alone, working with the book Yezirah. There came a voice from heaven saying, "Obtain for yourself a companion." He went to his son Sira, and they studied the book for three years. Then they set to work on the alphabets, according to the Cabbalistic principles of combination, compilation, and word formation; and there was created unto them a man on whose brow were the words: YHWH Elohim Emeth. But there was a knife in the hand of that newly created man with which he scratched out the aleph from emeth, [- sic] this left meth. Thereupon, Jeremiah rent his garments and said, "Why do you scratch the aleph from emeth?"

(1955)
All national armies were abolished and there was created a single European army and they were supposed to train together, to have a common uniform and in all respects be merged into a single European army under a single head, a single ...

(1913)
And so there was created a great mass of civil servants who were in reality permanent employees although they were called temporary.

(1932)
By this measure there was created in Indian administration a 'diarchy', dividing political power between the native population and the Indian Civil Service. The Report explicitly stated that this was merely a transitional measure, and ...
Разорвать глагольную форму в большинстве случаев не представляется возможным, в частности, по причине большой длины реального подлежащего. Можно отметить также, что при таком построении предложения, бывает, и обстоятельство стоит сразу после пассивной глагольной формы перед реальным подлежащим.
Примеры отобрал не старше прошлого века, о контекстах легко судить о отрывкам.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

2/2.
Отдельной группой можно привести примеры обычной инверсии с подлежащим с определённым артиклем:
СпойлерПоказать
(1926)
The report was published in 19 volumes and laid the basis for an insistent demand for a bureau in the Government whose concern should be the working woman. In the meantime there was created by the Government the Department of Labor.

(1919)
... to compensate for the loss of time given to the Governor to consider it, there was created what is known as “The 'Governor's Budget Bureau,” and department heads were required to make requests in the Fall of the year to that Bureau.

(1922)
Page 17
First there was created the labor department, at the head of which was the labor commissioner. The duty of this department was to enforce the general labor laws; such as collection of wages, 8-hour law on public works, 8-hour ...
...
Page 83
Therefore, in 1916 there was created the workmen's compensation aid bureau, which endeavored to guide settlements to a proper conclusion. Failing in this the bureau certified a state of facts to the common pleas court, which court ...

(1919)
By Act №1665 the provincial government of Romblon was discontinued as a separate entity, and there was created in its stead the subprovince of Romblon under the jurisdiction of the provincial government of Capiz. This action was premised upon the demonstrated inability of Romblon...

(1983)
That was enacted in 1962, and subsequently there was created the Federal Council on Science and Technology. Jerome Wiesner was named head of the Office of Science and Technology, and also Chairman of the Council on Science and ...
[/spoler]
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#13

Сообщение Easy-Breezy English »

Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 A few people were killed -> Несколько людей было убито
There were a few people killed -> Было несколько убитых людей
Поэтому может быть и нет смысла отличать в обычной речи эти два случая, но уж точно нужно отличать если речь идёт о художественной речи, шутках и т.п.
В первом случае акцент на людей, во втором на ситуацию в целом. То есть если вы описываете какое-то бедствие, причиненный ущерб, количество погибших в целом, то лучше использовать there is/there are.
  • A devastating tornado hit the Midwest on Friday. There were a few people killed and 30 buildings destroyed as it touched down in Nashville. The recovery efforts are beginning in the affected areas.
Особенно уместен there is/there are, если вы с его помощью вводите фоновое событие:
  • There were a few people killed as we were running to the shelter.
Если вам важнее подчеркнуть гибель людей, лучше сделать их подлежащим:
  • At least 23 people were killed as a devastating tornado touched down in Nashville. Our hearts ache for the families affected by this tragedy.
Cynic пишет: 28 дек 2021, 02:48 Ведь согласно Google books примеры которые вы привели встречаются в основном в текстах 100-летней давности и вполне возможно, что это некий старый слог, который сейчас уже не актуален.
Это не совсем старый слог, но это официоз. В разговорной речи так не надо, будет очень странно.
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#14

Сообщение Olya »

Кмк, если есть глагол to be и страдательное причастие, то это passive voice. И неважно, есть там there или нет.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#15

Сообщение Yety »

Вопрос в OP можно сравнить с тем, как работает чистый present continuous и present continuous в сочетании с there is:
There’s no one doing exactly what we’re doing in suggesting gifts in the States at this moment. We know that, in two years, if we hadn’t done it, someone else would have done it. It’s the same with the product expansion – no one’s doing that.

Shout them down, tie them up, and look out the window to make sure no one's looking. If there's no one looking from the warehouse or down the hallway by the stairs, move him into the cam room once it's cleared.

What you do when no one's looking and also about resilience and how that is ... okay, who's, even when there's no one looking at you,

In making our business decisions, we should always assume that somebody's looking over our shoulder, with a moral compass, and with strong ethical norms that would tell us whether we're dealing with other parties fairly.
But the fact that there's somebody looking over your shoulder to me underscores the fact that Smith always thought there was a greater level of responsibility than simply pursuing one's self-interest.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»