Использование артикля в титрах к фильму

Модераторы: JamesTheBond, zymbronia

Dia
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 06 дек 2021, 16:49

#1

Сообщение Dia »

Доброго и деятельного дня всем!

Меня зовут Дмитрий и я сейчас работаю над историческим фильмом для своих учеников. Ситуация такова, что вместо живых людей-актеров будут понятия, например:
• Документы - documents
• Ордена - orders
• Национальный наряд - national dress
• Кулинарные рецепты - cooking recipes и так далее.

С переводом «имён» наших актёров проблем почти не возникает - я просто выбираю из подходящий по контексту вариант в Яндекс-переводчике.

Проблема вот в чём – а нужно ли использование артикля? И если ДА, то какого? Правильно ли я рассуждаю, что артикль вообще не нужен, если проводить аналогии с переводом названия фильмов?

Ведь «Чужие» - это просто «Aliens». Но есть фильм «Мстители» 2012 года, который пишется как «Тhe Avengers», и фильм «Мстители: Финал» 2019 года, который пишется без артикля «Avengers: Endgame». Есть ещё вестерн 1956 года «Искатели», он пишется как «The Searchers».

Нужно ли использовать артикль (и какой), если речь идёт «ролях», а не названия моего фильма? Кто подскажет - как лучше сделать?

Буду очень благодарен за экспертное мнение. Очень хочется сделать качественный продукт)))
Последний раз редактировалось Aksamitka 06 дек 2021, 18:15, всего редактировалось 1 раз.
Причина: удалено выделение цветом
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#2

Сообщение Chaika »

>пишется без артикля «Avengers: Endgame»

Я бы сказал The Avengers: Endgame. или The Endgame. но повторение the плохо звучит, первый вариант лучший.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#3

Сообщение Yety »

Dia пишет: 06 дек 2021, 16:52 вместо живых людей-актеров будут понятия
Не получилось представить, как именно эти герои-понятия должны функционировать в фильме. Особенно с учётом того, что они употреблены во множ. числе.
Можно небольшую цитату из сценария - чтоб не терзаться догадками?

Вот в единственном числе имена нарицательные, которые становятся именами собственными, могут употребляться
- как с артиклем (и тогда у них от имён собственных - только прописная буква: The Ant and the Grasshopper, The Lion and the Mouse и артикль там пропадает, как и положено, только в обращениях),
- так и иногда без артикля (и тогда они становятся полноценными именами собственными: Rabbit and Bear).
Изображение
See also the characters' names in https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Wind_in_the_Willows

PS Что касается артиклей в названиях фильмов, правил там, можно сказать, нет. Или можно сказать, "правил" там очень много.
Не дороги, а направления..

См. подробный разбор артиклераспределения на большом количестве примеров названий фильмов:
The Huge Impact of ‘The’ in Movie Titles
Dia
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 06 дек 2021, 16:49

#4

Сообщение Dia »

Большое спасибо - ответ найден (ссылка все мыслимые вопросы сняла). Сценария у меня как такового нет в привычном его виде, но всю суть я отразил. Просто не человек будет рассказывать, а понятие
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Продвинутая грамматика»