Был когда-то давно учебник, назывался "Чтение и перевод английской научной и технической литературы" автор Пумпянский. Учебник обещает научить читать литературу по специальности без словаря при условии знания терминов этой специальности. И оч. похоже это правда. Не с нулевого уровня, но грамматика на уровне красного Мерфи, думаю, вполне достаточно.
Позже книга была переиздана, и в дополнение другая книга того же автора, дополнительные упражнения. Упражнения - это просто отдельные предложения, с хитрозаковыристой грамматикой, которая изучается в основном учебнике. Таких упражнений оч. много, более чем достаточно.
Недостатком учебника (пожалуй, единственным) кто-то может считать ориентацию на перевод.