А почему не sponsr.ru?
Модератор: Aksamitka
diggerzz,
я обогатила свой словарь :)
я обогатила свой словарь :)
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
называется Евангелие))) - на ЦСЯ:
Ежели не брать протопопа Аввакума:Встречается в церковно-славянском переводе Евангелия от Матфея:
...всяко, еже входит во уста, во чрево вмещается и афедроном исходит.[1]
— (Мф. 15:17)
и Евангелия от Марка:
ꙗ҆кѡ не вхо́дитъ е҆мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во: и҆ а҆федрѡ́номъ и҆схо́дитъ, истреблѧ́ѧ всѧ̀ бра̑шна
— Мк. 7:19[2]
Да нечева у вас и послушать доброму человеку: все говорите, как продавать, как куповать, как есть, как пить, как баб блудить, как робят в олтаре за афедрон хватать.
— Аввакум Петров
Среди пользователей этого колоритного словечка были и АСП, и Алексей Толстой, и Твардовский, братья Стругацкие...
И последний кандидат в лауреаты - некто Махров:
Каждый, кто болеет русской историей, рано или поздно задается вопросом: господи, ну почему у нас вечно все идет наперекосяк и через афедрон, а белый пушистый пушной зверек посещает нашу страну с пугающей регулярностью?
— Алексей Махров, «Каратели времени», 2010
-
- Сообщения: 1781
- Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 275 раз
Серый, каюсЪ.
Когда первый раз увидел, вспомнился Владимир Семенович Высоцкий
"И тогда телогрейка, вмиг просохла на мне,
Лихо бьет трехлинейка, прямо как на войне" :)
Но недостаток образования и эрудиции есть и сказывается, тут невозможно спорить.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Ну, словечко вельми популярное, но в определённых кругах, - аки эвфемизм благоречие..))
А то - "попа есть, а слова нет...")))
=https://church_bul.en-academic.com/82/%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BD
Църковнославянски речник
атедрон
заден вход (Мат. 15:17).
Църковнославянски речник. Павел Николов. 2015.
Последний раз редактировалось Yety 09 ноя 2021, 21:32, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 2177
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 850 раз
В оригинале (греческий койне)
это, вроде как, "отхожее место" означало (то есть, корректнее "в афедрон", а не "афедроном").οὐ νοεῖτε ὅτι πᾶν τὸ εἰσπορευόμενον εἰς τὸ στόμα εἰς τὴν κοιλίαν χωρεῖ καὶ εἰς ἀφεδρῶνα ἐκβάλλεται
edit:
кстати, в правильную сторону обсуждение пошло
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Конечно.
Так и есть в ВЗ:
Елизаветинская Библия (4 Царств 10:27)
и҆ разби́ша кѹмі́ры ваа́лѡвы, и҆ низверго́ша до́мъ ваа́ловъ, и҆ ѡ҆предѣли́ша є҆го̀ на а҆федрѡ́нъ да́же до днѐ сегѡ̀.
и разбиша кумиры вааловы, и низвергоша дом ваалов, и определиша его на афедрон даже до дне сего.
Синодальный:
И разбили статую Ваала, и разрушили капище Ваалово; и сделали из него место нечистот, до сего дня.
4-я Царств 10:27 — 4Цар 10:27: https://bible.by/verse/12/10/27/
Но в словаре Дьяченко почему-то только переосмысленный вариант((:
В онлайн - корректно, http://www.orthodic.org/word/2772https://dic.academic.ru/dic.nsf/churchslav/194/%D0%B0%D1%84%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BD пишет:афедрон
=
сущ. греч. ἀφεδρών — задний проход (4 Цар. 10, 27; Матф. 15, 17). (Марк. 7, 19).
Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). Сост. свящ. Григорий Дьяченко. 1900
Не вем, есть ли сие вольность толковников Евангелия (что весьма сомнительно ввиду ВЗ употребления), или способность Твор. пад. в цся означать *место назначения*, которая сломалась при переносе в русский. Что и породило это позднее "аввакумовское" значение.
-
- Сообщения: 78
- Зарегистрирован: 23 ноя 2020, 22:02
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 38 раз
-
- Сообщения: 6458
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 770 раз
- Поблагодарили: 3430 раз
а подписку на что? Ведь спонсорская подписка предполагает, что за нее вы получаете какие-то плюшки, недоступные пользователям без подписки.
Так-то внизу каждой страницы есть форма помощи проекту. Просто вы хотите автоматический перевод?
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
В англояз переводах в https://bible.by/verse-en/12/10/27/ используются слова:
a draught-house (plural draught-houses) (obsolete) An outhouse: an outbuilding used as a lavatory.
a latrine From French latrine (“latrine”), from Latin lātrīna (“bath; toilet”).
a refuse dump (KJV)
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Сквозняк и этот draught, конечно, родственники, но не напрямую.
Идея, кяп, в этом:
draught
the act of moving a load by drawing or pulling
В НЗ переводах:
Евангелие от Матфея 15:17 — Мф 15:17 — англоязычные переводы: https://bible.by/verse-en/40/15/17/
...and is cast out into the draught? (King James Bible)
... and then out of the body? (New International Version)
... and is expelled? (English Standard Version)
... and is eliminated? (New American Standard Bible)
... and is eliminated? (New King James Version)
... and then goes into the sewer. (New Living Translation)
... and is cast forth into the draught? (Darby Bible Translation)
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Ой, да ладно...)
Ежели докапываться до иврита...
https://www.biblicalcyclopedia.com/D/draught-house.html
https://www.biblicalcyclopedia.com/D/draught.html
Сродство с "кафедрой", наверное, бросается..))ἀφεδρών (literally a place of sitting apart)
-
- Сообщения: 1781
- Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 275 раз
Греческий, иврит.
Спрячу под катом анекдот, надеюсь не выпилят.
СпойлерПоказать
Как-то в лесу играли волчонок, лисенок, зайчик и медвежонок. И вот волчонок говорит:
-Мне папа мопед купит.
Лисенок:
-А мне велосипед.
Зайчонок:
- А мне самокат.
Медвежонок:
- А мне... а мне...а я как дам вам всем сейчас пизды!
-Мне папа мопед купит.
Лисенок:
-А мне велосипед.
Зайчонок:
- А мне самокат.
Медвежонок:
- А мне... а мне...а я как дам вам всем сейчас пизды!