Перевод простых бытовых фраз
Модератор: zymbronia
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
Недавно на уроке с ученицей обнаружила, что не могу свободно и уверенно перевести для нее следующие фразы
"записаться на укладку" (волос)
"моя кошка линяет".
Да, я могу это объяснить так, что меня поймут, но не уверена, что это не рунглиш. Буду благодарная за красивые и нативные коллокации.
"записаться на укладку" (волос)
"моя кошка линяет".
Да, я могу это объяснить так, что меня поймут, но не уверена, что это не рунглиш. Буду благодарная за красивые и нативные коллокации.
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Вариант:
I have to make sn appointment with my hairdresser.
My cat is shedding
I have to make sn appointment with my hairdresser.
My cat is shedding
- За это сообщение автора LucieJames поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, Lis-a-lis
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
Спасибо
В первой фразе надо именно уточнить, что записаться именно на укладку, а не на стрижку.
"I have to make an appointment with my hairdresser to style my hair " кажется мне слишком громоздким, есть ли какой-то более лаконичный вариант?
Вторая фраза понравилась, но мне вот все время хочется подставить существительное, например
My cat is shedding hair.
Хотя я полагаю, что можно и так, и так.
В первой фразе надо именно уточнить, что записаться именно на укладку, а не на стрижку.
"I have to make an appointment with my hairdresser to style my hair " кажется мне слишком громоздким, есть ли какой-то более лаконичный вариант?
Вторая фраза понравилась, но мне вот все время хочется подставить существительное, например
My cat is shedding hair.
Хотя я полагаю, что можно и так, и так.
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
Спасибо, действительно ли в первом варианте необходимо its, а во втором my?
Также интересует, насколько хорошо звучат такие варианты
to make an appointment to have a hairstyle
to make an appointment for a hairstyle.
Также интересует, насколько хорошо звучат такие варианты
to make an appointment to have a hairstyle
to make an appointment for a hairstyle.
Я стараюсь загугливать неизвестные фразы. Самой стало интересно про кошку. Вариант "cat is shedding its hair" выдал всего 214 результатов. А вот просто "cat is shedding" - 13900. Правда, среди них попадаются и такие интересные фразы, как, например, "shed fur", "cat is shedding his winter coat". Но по моим ощущениям, вариантов без дополнения все же больше.
- За это сообщение автора Kenga поблагодарил:
- Belka_Teacher
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Я бы сказала 'to make an appointment to get my hair styled'.
Про кошку, что линяет. Согласна с LucieJames: просто 'My cat is shedding'. Не надо 'hair' добавлять, чтобы масло масляное не получилось.
Про кошку, что линяет. Согласна с LucieJames: просто 'My cat is shedding'. Не надо 'hair' добавлять, чтобы масло масляное не получилось.
- За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
- Belka_Teacher
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
To get my hair styled однозначно лучше звучит! А вот to make an appointment for a haircut по-моему имеет право на существование.
-
- Сообщения: 47
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 06:51
- Благодарил (а): 14 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Спорить не буду. Язык дело такое, можно вариативно выразиться. Но я Google не очень доверяю. Примеры сверяла с Longman Dictionary of Contemporary English.
Впрочем, нашла там еще один пример.
Short-haired dogs don't shed as much as long-haired ones.
Ну, а с прической, кажется, разобрались. Выбирайте сами.
Впрочем, нашла там еще один пример.
Short-haired dogs don't shed as much as long-haired ones.
Ну, а с прической, кажется, разобрались. Выбирайте сами.
- За это сообщение автора MillaUZAO поблагодарил:
- Belka_Teacher
-
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 193 раза
Думаю, что оба варианта нормальны, но мне больше нравится второй: "to book/make an appointment for a hairstyle."Belka_Teacher пишет: ↑02 мар 2018, 21:21 Также интересует, насколько хорошо звучат такие варианты
to make an appointment to have a hairstyle
to make an appointment for a hairstyle.
Кстати, еще один возможный вариант: "to make an appointment to style my hair", в некотором контексте он может быть препочтительным, например: "to make appointment to style my hair for a wedding".
- За это сообщение автора deaptor поблагодарил:
- Belka_Teacher
-
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 193 раза
Мне Google дал толко 14 вариантов, и видно сразу, что большинство из них написано написано не носителями. По-моему, hair тут никак не подходит, но думаю, что можно сказать: "cat is shedding its coat", хотя "its coat" по сути излишне, поскольку не несет полезной информации.
- За это сообщение автора deaptor поблагодарили (всего 2):
- Belka_Teacher, Lis-a-lis
- Thesaurus tpz
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:11
- Благодарил (а): 160 раз
- Поблагодарили: 242 раза
Если такие вопросы задают, то пусть учатся формулировать эти же фразы на простом языке.моя кошка линяет
My cat is losing hair / keeps losing hair, it's everywhere - вполне нормальный выход из ситуации.
Заодно можете сразу отработать жалобы с keep:
My computer keeps...
my cat keeps...
my baby keeps...
my son keeps...
my granny keeps...
my dog keeps...
И пусть сами отвечают
freezing
losing hair
crying
getting bad marks
complaining about her...
barking
А с волосами пусть сразу вспоминают конструкции с have
to have my hair styled
to have my hair cut
to have my tattoo removed
to have my ears pierced
to have my car washed
to have my car repaired
- За это сообщение автора Thesaurus tpz поблагодарили (всего 3):
- Belka_Teacher, Mary May, Syaochka aka JuliaKu
Да, я согласна, что далеко не слепо нужно верить гуглу, по большому счету, нужно еще домен uk отобразить. Я просто хотела сказать, что при всех оговорках, это все равно, как ни крути, отображение языковой ситуации и консультироваться с ним имеет смысл - но очень аккуратно, да. Мне вариант с hair, coat и fur тоже не очень по душе, я просто упомянула их как встречаемые.deaptor пишет: ↑04 мар 2018, 12:08Мне Google дал толко 14 вариантов, и видно сразу, что большинство из них написано написано не носителями. По-моему, hair тут никак не подходит, но думаю, что можно сказать: "cat is shedding its coat", хотя "its coat" по сути излишне, поскольку не несет полезной информации.
- Serebrushka
- Сообщения: 355
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:01
- Благодарил (а): 84 раза
- Поблагодарили: 153 раза
надеюсь в ту тему пишу :) лингво лео предлагает мне как идиоматическое выражение bash on - в значении "заниматься рутинными делами" я что-то такого не встречала, поискала по инету, ничего не нашла или не там искала. Действительно ли есть такое выражение и насколько оно частоупотребительно?
-
- Сообщения: 289
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 193 раза
Это похоже Британский сленг: https://dictionary.cambridge.org/dictio ... sh/bash-onSerebrushka пишет: ↑05 мар 2018, 14:12 bash on - в значении "заниматься рутинными делами" я что-то такого не встречала поискала по инету, ничего не нашла или не там искала.
- За это сообщение автора deaptor поблагодарил:
- Serebrushka
- Serebrushka
- Сообщения: 355
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:01
- Благодарил (а): 84 раза
- Поблагодарили: 153 раза
deaptor, спасибо, как я не нашла не пойму :)
- Belka_Teacher
- Сообщения: 3107
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:19
- Благодарил (а): 3869 раз
- Поблагодарили: 1481 раз
Еще одна простая фраза "Мы привезли колонку" (музыкальную). Acoustic system - слишком помпезно. Просто колонка на колесиках.
- LucieJames
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
- Благодарил (а): 8 раз
- Поблагодарили: 28 раз
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 35 Ответы
- 4317 Просмотры
-
Последнее сообщение algri14
02 янв 2024, 17:57
-
-
Интерактивный перевод фраз от носителя
freeman88 » 17 апр 2019, 18:43 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 14 Ответы
- 771 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
19 апр 2019, 10:29
-
-
- 20 Ответы
- 793 Просмотры
-
Последнее сообщение Michelangelo
01 фев 2019, 13:25
-
- 2 Ответы
- 461 Просмотры
-
Последнее сообщение FPlay
30 авг 2019, 09:05
-
- 3 Ответы
- 728 Просмотры
-
Последнее сообщение Gpk
01 сен 2023, 21:53
-
- 2 Ответы
- 895 Просмотры
-
Последнее сообщение Chaika
22 июн 2022, 19:38
-
- 1 Ответы
- 474 Просмотры
-
Последнее сообщение Juliemiracle
31 янв 2022, 09:58