Your average guy

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

m1985
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 июл 2021, 10:41
Благодарил (а): 9 раз

#1

Сообщение m1985 »

Здравствуйте! Не могу понять, что означает выражение your average guy в предложении He's most certainly funnier than your average guy!. Твой средний парень, получается? Текст о комике-актере.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

m1985 пишет: 29 авг 2021, 06:24 funnier than your average guy!
...чем обычный
(среднестатистический) парень; your - безличное, обобщенное.
Женский аналог - your average gal/girl.
Ср. an average Joe/Jane.
Есть множество аналогов для такого именования the man in the street:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of ... age_person

См. также с обсуждением:
https://english.stackexchange.com/quest ... ric-person
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
m1985
m1985
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 31 июл 2021, 10:41
Благодарил (а): 9 раз

#3

Сообщение m1985 »

Спасибо!
Ответить

Вернуться в «Перевод»