Ударение в internship

Вопросы теоретической и практической фонетики. Улучшение произношения. Учебники и курсы по фонетике и произношению.

Модераторы: zymbronia, gavenkoa

Viverra
Сообщения: 966
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 08:24
Благодарил (а): 545 раз
Поблагодарили: 1001 раз

#1

Сообщение Viverra »

Столкнулась с тем, что во многих транскрипциях в слове internship ударение стоит на первом слоге, но произносят явно с ударением на второй. В учебнике English File Intermediate Plus на одной и той же странице есть транскрипция этого слова с ударением на in и аудио, где ударение на tern. Та же ситуация во многих словарях.
Как правильно? Получается, в транскрипциях повторяется одна и та же ошибка, или два варианта возможны?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

Viverra пишет: 18 авг 2021, 16:07 во многих транскрипциях в слове internship ударение стоит на первом слоге
В Longman pronunciation dictionary этот вариант рекомендованный - как и в intern n ˈɪntɜːn || -tɜrːn-:
internship ˈɪntɜːnʃɪp •'• • || -tɜrːn-
До двух палок || - британский вариант, после - американский, синим - рекомендованный, чёрным - констатация имеющегося варианта, здесь как вариант указано ударение на второй слог (почему-то только в британском).
Viverra пишет: 18 авг 2021, 16:07 но произносят явно с ударением на второй
Реже, чем на первый:
https://youglish.com/pronounce/internship/english
Viverra пишет: 18 авг 2021, 16:07 ударение на tern
В internship сдвиг ударения, возможно, происходит в том числе из-за давления inˈternment - как в глаголе inˈtern v 'confine' ɪnˈtɜːn || -ˈtɜrːn- '• •
Здесь - всё наоборот - чёрным вариантом с ударением на первый слог в американском.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Viverra
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Фонетика и произношение»