there is of
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Хотя счас подумал, в вашем случае это ,скорее всего, просто такая грам структура по типу the more/less ... the more/less.
Например: The older women get the harder it is to find a good husband. Здесь то же самое.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
А в чем разница между моим:
и вашим:
When fewer people have access to the cargo desk there is less likelihood of accidents occuring.
When women get older it is hard for them to find a good husband.
в обоих случаях "there" and "it" dummy subjects и в обоих случаях они ведут себя одинаково - как бы смещаются и встают сразу за словами, выражающими сравнительную степень. В первом случае это просто банальное и подчиняющееся правилам образования сравнительных степеней прилагательное the harder, во втором - прилагательное- иcключение в сравнительной степени - less.
-
- Сообщения: 2177
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 850 раз
Там меня "fewer people having" смущает. Если было бы "have", то было бы как у вас ("The older women get", "The fewer people have access"), а тут чувствуется отсутствие полноценного глагола (есть только -ing форма). Ассиметрия между двумя половинками предложения как-то режет немножко ухо, хочется такую же "there are" в первую половину вставить.
- За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
- Easy-Breezy English
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
rscatch, т.е. это просто видео без живого учителя? И некого спросить?
Как-то не могу придумать, как такая конструкция работает. Может там субтитры генерируются автоматически и какие-то слова пропущены или искажены?
The fewer people ARE having access to the cargo decks, the less likelihood there is of accidents occuring.
или
The fewer people having access to the cargo decks THERE ARE, the less likelihood there is of accidents occuring.
Как-то не могу придумать, как такая конструкция работает. Может там субтитры генерируются автоматически и какие-то слова пропущены или искажены?
The fewer people ARE having access to the cargo decks, the less likelihood there is of accidents occuring.
или
The fewer people having access to the cargo decks THERE ARE, the less likelihood there is of accidents occuring.
-
- Сообщения: 132
- Зарегистрирован: 21 окт 2018, 18:28
- Благодарил (а): 36 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Да, это записанное видео скорее даже информационное. По окончании там вопросы. Точно ничего не искажено, диктор максимально четкий, субтитры добавлены вручную и не автоматические, ошибки быть не может. Они встроены в видео, не отключаемые.Michelangelo пишет: ↑16 июн 2021, 15:55 т.е. это просто видео без живого учителя? И некого спросить?
Там даже в конце это видео продублировано в текстовом виде, с редакцией. Явно человек писал.
Последний раз редактировалось rscatch 16 июн 2021, 16:17, всего редактировалось 1 раз.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Очевидно, в обоих случаях достаточно подразумевания.. Там эллипсис торжествует бал в любых вариантах.
Не говоря уже про возможную инверсию:Quite simply the fewer people having social contact, the more effective the overall impact of the current measures will be.
The fewer people having contact with others the better the chance of containing the virus.
The fewer people having such access, the greater the likelihood of good security.
The fewer people having all the facts, the better!
The more severe are these demands the fewer are the people who are best fitted to meet them.
... the closer you get to the top of the pyramid, the fewer are the people involved and the more responsibilities and opportunities you have for involvement.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Знаете, а сейчас прочитал, тоже не нравится. Хочется ибо are перед having, либо вообще переделать предложение, чтобы в качестве подлежащего целиком выступала фраза 'people having access to the cargo decks'. Например, [people having access to the cargo decks] + [are] a potential security threat - the fewer people are having it the less likelihood there is of accidents occuring
-
- Сообщения: 4325
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 815 раз
- Поблагодарили: 2883 раза
Нарушен принцип параллельности структур. В первой части phrase, во второй clause. Это не ошибка, просто bad writing, поэтому и режет. Ну, не для Нобелевки по литературе написано, можно пережить.
- Yety
- Сообщения: 11194
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3380 раз
- Поблагодарили: 5397 раз
Здесь получается, что выражение have access стоит в форме continuous, что, похоже, является чертой индийского(?) английского.Michelangelo пишет: ↑16 июн 2021, 15:55 The fewer people ARE having access to the cargo decks, the less likelihood there is of accidents occurring.
Чтоб избежать are having access, можно использовать инверсию, которая переделает present continuous в глагол to be с причастием, относящимся к существительному:
The fewer ARE people having access to the cargo decks...
А вот это настойчивое повторение there+be не звучит навязчиво?The fewer people having access to the cargo decks there are, the less likelihood there is of accidents occuring.
- VictorB
- Сообщения: 3464
- Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
- Благодарил (а): 828 раз
- Поблагодарили: 716 раз
Будет ли он сохранен, если заменить the less likelihood на the lower likelihood?
Не является ли occurring излишним?
What about these versions:
The lower number of people with access to the cargo decks, the lower likelihood of ship accidents/of accidents on board (a ship).
The fewer people have access to the cargo decks, the lower likelihood of ship accidents/of accidents on board (a ship) is.
- VictorB
- Сообщения: 3464
- Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
- Благодарил (а): 828 раз
- Поблагодарили: 716 раз
Doesn't it read like they all are in search of one good husband to live with polygumously? LOL!
If it wasn't what I really meant, I'd put this way:
The older a/the woman gets, the harder it is for her to find a good husband.
or (less likely, though)
The older -/the women get, the harder it is for them to get married.
IMHO:)