В сказке “Три медведя” используется Present Perfect Continuous. А для чего?

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#51

Сообщение Opt »

Present Perfect Continuous всегда прошлое, которое иногда исходя из дополнительного контекста или логики вещей может продолжатьсяи в настоящем времени. Совсем ненужной терминологией захламили простую вещь.
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
mustang
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#52

Сообщение Yety »

За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#53

Сообщение Katy.Stude »

Katy.Stude пишет: 14 июн 2021, 19:14 [вопрос]: Зачем автор(англичанин Robert Southey) в этих репликах использует Continues-время ?
Ура, весь пазл сложился и откопалась истина(про PPC)
... знаете, какое это ощущение :)))

Предыстория такова, 150 лет назад в Петербурге жил ученый(дядя с бородой) он когда спал, то придумал важное научное открытие и прославился на весь Мир. Его портрет висит во всех RU-школах.
Во-от, я вчера тоже во сне наконец поняла, как англичане обозначают Время глаголов. Дык, все проще простого :)

Разбираем фразу Папы-медведя: "Someone's been eating my porridge."
1) забываем про русскую грамматику, и думаем строго как англичане :)
2) английское Время(Tense) обозначается через Вспомогательный глагол, в нашем примере “Has”
3) “has been eating” - составной глагол, разбираем его по частям:
  • “Has” - это признак Времени(Tense); Настоящее время, т.е. действие происходит сейчас
    “Been” - это временной Аспект(Aspect); Показывает завершенность/результат действия
    “Eating” - это смысловой глагол(Кушать) + Continuous-Аспект
Итого: в Английской сказке медведь сообщает, что кто-то кушал(ет) его кашу, и конкретно через “Has” обозначает (анг.)Настоящее время, т.е. он считает, что процесс НЕ завершен, этот “кто-то” может продолжить кушать кашу. По смыслу английская сказка страшная, т.к. “незваного гостя” ищут прямо сейчас(в настоящем времени), поэтому не получится отсидеться/переждать.

Теперь, для подтверждения результатов, делаем обратную проверку:
4) вспоминаем русскую грамматику, и думаем как русские :)
5) Время обозначается при помощи суффиксов, но в языке отсутствует (анг.)Perfect-аспект, поэтому студенты часто путают (рус.)Прошедшее время с (анг.)Present Perfect; Вот, проверьте себя: “I’ve finished my work.” - видите здесь (анг.)Настоящее время? Так и есть, это Present 100%.

Думаете, это серьезная проблема? У студента 5 тыс. сообщений на форуме и он путает Past-время и Perfect-аспект:
пишет: 17 июн 2021, 07:57 Present Perfect Continuous всегда прошлое, ...
... Нет. Ничего страшного, т.к. на помощь приходит полезное правило Goldilocks-PPC (спасибо местным гуру). Кстати, предлагаю переименовать в “правило Златовласки”, т.к. исключительно наши(RU) студенты путают Past-время и Perfect-аспект.

Возвращаемся к сказке: теперь уже русский медведь сообщает, что “кто-то кушал кашу” здесь обозначено (рус.)Прошедшее время, т.к. переводчик(Л.Толстой) не нашел в русской грамматике (анг.)Perfect-аспект, поэтому сказка НЕ-страшная по смыслу, нет повода искать девочку, она может спрятаться и переждать. С тех пор никто в России медведей НЕ боится, это талисман олимпиады :)

P.S.
Спасибо за внимание. Ответ найден. Можно запускать лошадок в тему ... :)))
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#54

Сообщение Opt »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 Ура, весь пазл сложился
Как карточный домик)) и окончательно истина закопалось. Представляю себе это ощущение)) дальше кучу бреда и цитировать нечего. Слово has в этой конструкции всего-то лишь говорит о том, что прошедшее продолжительное действие имеет влияние на данный момент. И не более того. Иногда это самое прошлое действие может продолжаться и в настоящее время. Но, чтобы не усугублять залом мозга окончательно лучше все это считать прошлым,которое забрело в гости в настоящее. А не самым правдивым настоящим.
И как доказательство прошлого пример из той же сказки. Когда медведи осуждали действия той дурочки, она уже закончила все свои проделки. Т.е. это прошлое. Самое настоящее прошлое.
Последний раз редактировалось Opt 17 июн 2021, 16:15, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
mustang
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#55

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 думаем строго как англичане :)
Англичане так не "думают", не тешьте. Англоязцы воспринимают форму холистически, никто не расчленяет её в своём восприятии ни на какой стадии её освоения.
А то, что в имени present perfect continuous отражается форма has been doing, это да.)
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 Итого: в Английской сказке медведь сообщает, что кто-то кушал(ет) его кашу, и конкретно через “Has” обозначает (анг.)Настоящее время, т.е. он считает, что процесс НЕ завершен, этот “кто-то” может продолжить кушать кашу.
Это ерунда, уж простите (как говорится).
Выше уж не раз говорил, что никакой 'незавершенности' процесса не предполагается. Действие представляется как процесс, а не результат, и - уже тем самым - о его завершенности не говорится.
Вы же отличаете 'считает, что процесс не завершён' от 'не указывает, что процесс завершён'?
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 этот “кто-то” может продолжить кушать кашу
Это надумано.
Так же как Her eyes are red. She's been crying. - не предполагает, что она "может продолжить плакать",
так и Look at my plate. Someone's been eating my porridge. - не предполагает, что процесс мб продолжен.
Но йэти это уже говорил и не раз. Так что каку годно.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 По смыслу английская сказка страшная, т.к. “незваного гостя” ищут прямо сейчас(в настоящем времени), поэтому не получится отсидеться/переждать.
Ну, это тоже фантазии. Не имеющие отношения к англ грамматике.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 предлагаю переименовать в “правило Златовласки”, т.к. исключительно наши(RU) студенты путают Past-время и Perfect-аспект.
Ну, это ошибочно по всем пунктам.
Златовласка - у нас другая сказка.
Путают вообще все, даже немцы.
Goldilocks - её имя.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 теперь уже русский медведь сообщает, что “кто-то кушал кашу” здесь обозначено (рус.)Прошедшее время, т.к. переводчик(Л.Толстой) не нашел в русской грамматике (анг.)Perfect-аспект, поэтому сказка НЕ-страшная, нет повода искать девочку, она может спрятаться и переждать. Поэтому никто в России медведей НЕ боится :)
Фантазмы-с. Увы.
Выводы, построенные на ложных посылках, не обязательно неверны, но тут именно такой случай.)
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 Ответ найден.
🏋️‍♂️
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Katy.Stude
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#56

Сообщение mustang »

Opt пишет: 17 июн 2021, 16:05 Как карточный домик)) и окончательно истина закопалось.
Да у Катюши все картонное, все эти универсальные схемы-таблицы, вмещающие полграмматики англ яз, и типа завершенные мега-исследования, цель которых , думаю, и ей самой не понятна до конца. Наполнения-то и собственного языкового опыта-то нет. На него и уходит 90-95% времени в изучении ИЯ, а все это лингвистическое онанирование на 10 стр, когда ответ дан в первом сообщении, - просто преамбула к изучению, не более того.

Главное, в этой преамбуле навсегда не остаться.:) Беспокоюсь я за Катюшу.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 Спасибо за внимание. Ответ найден. Можно запускать лошадок в тему ... :)))
Какой ответ-то вам дали? Ничего не понял. Какие то голдилокс, икслюзив, инклюзив, совершенный вид, несовершенный вид глаголов, паст симпл, презент пёфект, презент прогрессив пёфект (как еще сюда таблицу всех глаголов англ языка из прошлых тем не впендюрили?:)), все в кучу... Откройте лучше самоучитель, там понятнее будет. В качестве отправной точки возьмите пост Аксамитки.
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#57

Сообщение Katy.Stude »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 Ответ найден. Можно запускать лошадок в тему ... :)))
Зашла начальница, спрашивает "Чего улыбаешься как Чеширский Кот?"
А как объяснить, что раскопан ответ про PPC ... :)))
Yety пишет: 17 июн 2021, 16:13 Goldilocks - её имя.
дык, немецкие студенты не путают Аспект и Время, т.к. русская грамматика им "не мешает", поэтому для правила нужен наш(RU) термин :
Изображение

:)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#58

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 16:59 студенты не путают Аспект и Время
Аспект и время путают какие-то двоишники..

Фразу в present perfect continuous произносит девочка с нерусским именем. Девочка с русским именем произносит фразу не в present perfect continuous. Так-то понятнее?))
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#59

Сообщение Katy.Stude »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 15:34 предлагаю переименовать в “правило Златовласки”, т.к. исключительно наши(RU) студенты путают Past-время и Perfect-аспект ...
... т.к. именно наша(русская) грамматика здесь играет “медвежью” услугу(нет Perfect-аспекта)
Вот, теперь мысль заверена.
Yety пишет: 17 июн 2021, 16:13 Златовласка - у нас другая сказка.
Goldilocks - её имя.
Goldilocks-правило мне реально помогло в "раскопках", и я лишь скромно предлагаю идею о названии.
Yety, Вы - создатель этого правила, конечно, Вам и решать :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#60

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 19:05 именно наша(русская) грамматика здесь играет “медвежью” услугу(нет Perfect-аспекта)
Вот, теперь мысль заверена.
Да не играет она никакую услугу!)
Это употребление в норме может быть освоено на дюжине примеров и без привлечения русского вообще. Перевод - дело факультативное, по желанию. Сравнение с русским никак не мешает, а только закрепляет переживание грамматического смысла.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 19:05 предлагаю идею о названии.
Потретюсь. Эта идея противоречит всей логике освоения английской временной формы, используемой в английской сказке с героиней с английским именем. Англоязцами.

Так что Goldilocks.
Katy.Stude пишет: 17 июн 2021, 19:05 создатель этого правила
'Создатель'...))
Йэти его обзыватель. Для собственного внутреннего пользования.)
Кому-то это переименование может показаться излишним и дурацким. Но йэти это по приколу.

Более общая задумка в том, чтобы время от времени в процессе чтения англояз текстов переключаться в т.наз. режим GrammarReading, на ходу определяя грамматические конструкции. Ну, там разные употребления внутри времён, отдельные значения оборотов типа to be going to и пр. И тут эти обзывательства с ярким образом-подложкой помогают сделать этот процесс более быстрым и менее скушным. Например, Androbroiler мог бы обозвать Goldilocks для себя 'Rexona' PPC.))
В этой схеме тот же exclusive PPC = 'Cheburashka' PPC {— сакраментальное "Мы строили, строили и наконец, построили!"}. И т.д.

Эта тренировка позволяет вывести грамматику в поле осознанного восприятия.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Katy.Stude
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»