Swan: If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

rupertus
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 май 2021, 01:16
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 3 раза

#1

Сообщение rupertus »

Встретил в учебнике Swan'а такое предложение:
If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00.
Подскажите, пожалуйста, чем объясняется возможность подобного использования времени, учитывая, что речь идет о завтрашнем днем?
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#2

Сообщение Aksamitka »

Second Conditional, о маловероятной, невозможной, воображаемой ситуации в будущем.
Данное действие завтра не произойдет.
За это сообщение автора Aksamitka поблагодарил:
rupertus
rupertus
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 май 2021, 01:16
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 3 раза

#3

Сообщение rupertus »

Aksamitka, спасибо!
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#4

Сообщение VictorB »

rupertus пишет: 04 июн 2021, 22:37 If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00.
Aksamitka пишет: 04 июн 2021, 22:56 Данное действие завтра не произойдет.
А может и произойдет? Если это говорится на стадии обсуждения возможного времени отъезда/приезда?
Comp.: If we were to leave early in the morning, we would arrive (there) before noon. (сожалея о том, что рано выехать не получится) Хотя не уверен, может чего и путаю...
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
mustang
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#5

Сообщение Aksamitka »

VictorB, не закапывайте новичков.
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#6

Сообщение mustang »

VictorB пишет: 05 июн 2021, 00:35 А может и произойдет?
rupertus пишет: 04 июн 2021, 22:37 If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00
Мне кажется, здесь как раз такой смысл предложения. Человек именно что предполагает, что не мешало бы завтра пораньше выезжать, чтобы прибыть в место назначения к 12.

Так что говорить, что действие точно не произойдет, на мой взгляд, неверно, точнее было бы сказать, что это намерение, проецированное в будущее, которое вполне может произойти, т.к звучит это предложение не просто как рассжудение о чисто гипотетической ситуации, а как наставление себе на будущее.
За это сообщение автора mustang поблагодарили (всего 2):
VictorB, zymbronia
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#7

Сообщение VictorB »

Aksamitka пишет: 05 июн 2021, 01:17 VictorB, не закапывайте новичков.
God forfend! Nothing can be further from my mind:)
Я и сам в грамматике плаваю деревенскими саженками--куда там классический кроль или баттерфляй...
rupertus пишет: 04 июн 2021, 22:37 Встретил в учебнике Swan'а такое предложение:
Для чего тогда примеры в учебнике если не для иллюстрации уже объясненного?
Просто категоричность "завтра не произойдет" (в контексте выбора возможного времени предстоящего выезда) чутка зацепила, только и всего--even if the use of the past tense (left) seems to be far more common to express the same meaning of doing something in the future hypothetical (or contractual) situation.
rupertus
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 май 2021, 01:16
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 3 раза

#8

Сообщение rupertus »

Да я и не новичок совсем, как раз интересно послушать про возможные оттенки смысла) Вопрос просто возник)
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#9

Сообщение VictorB »

rupertus,
Aksamitka пишет: 05 июн 2021, 01:17 не закапывайте новичков.
rupertus пишет: 06 июн 2021, 00:56 Да я и не новичок совсем
Judging by your English pronunciation we were able to assess, you're very far from being that:-)
rupertus (Оцените произношение)
rupertus пишет: 06 июн 2021, 00:56
Вопрос просто возник)
И несть числа подобным вопросам, at least to me, a nearly lifelong autodidact in English.
Indeed, the further you get, the harder the going.
At the same time, the nearer the bone, the sweeter the meat--even when you're dead sure that you'll never get to that longed-for bone:)
At some point you find out that you just can't stop digging into it deeper and deeper...
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#10

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 06 июн 2021, 12:49 несть числа подобным вопросам, at least to
... yeverone.
Согласен, что 'маловероятная/воображаемая ситуация' не согласуется с категоричностью 'действие не произойдёт'.
You're right. I ought to keep right out of this business, mainly for the sake of my children. It would be best if you left early tomorrow morning.' 'It's tomorrow already,' Sigrid said dully . She looked at the phosphorescent dial of her watch.

I haven't forgotten the snow. It's nine kilometres away and if it took me a day. Well, what's a day?” “We have no bread for tomorrow even. But I don't like to think of you out in this weather.” “If I left early tomorrow morning, I'd be back in the afternoon."

"It would be a good idea if I left early tomorrow morning on the second - class bus. Please open the door for me! I'll leave at four in the morning," I said. I left Tuxtla at four o'clock it seems. I came to get my flowers. The next time I looked, I ...
.
Употребление Second Condl для будущих возможных действий вместо простого First Condl, предполагает некоторый элемент отстраненности. Она может быть разной степени глубины, всё зависит от того, как кому случится услышать это предложение; кому-то - вплоть до невероятности наступления этих действий:
This is the Second Conditional. We use it in situations where we think the “if” clause is unlikely to happen.

A: Let’s leave early tomorrow and get there in time for lunch!
B: Oh, let’s not leave too early. I hate getting up in the morning.
A: If we leave early we’ll avoid the rush hour.
[Positive, enthusiastic suggestion]
B: Oh please, I really, really don’t want to get up before 10 …
A: But if we left early we would arrive before noon.
[Losing hope; admitting defeat]
B: I don’t care. I’m not leaving early.
.
Однако эта отстраненность может проявляться просто в желании смягчить прямолинейность утверждения, добавив в него гипотетичности. Достаточно сравнить
Will you come if I ask you? и Would you come if I asked you?

И даже просто, чтобы высказывание звучало более вежливо, оставляя простор для свободной реакции собеседника:
The Pragmatics of Politeness - Page 169
Geoffrey N. Leech · 2014
(i) Past tense—hypothetical
We have already noticed the very frequent use of the hypothetical or unreal past tense, particularly the past forms of the modal auxiliaries would, could (and sometimes {overpolite} might), which are often preferred to their nonpast equivalents will and can (and may). The sense of unreality is, of course, greatly reduced by pragmaticalization, and the past form is effectively an indicator of slightly greater tentativeness. But on the record, by adding the extra meaning of ‘This request belongs to the world of unreality’, S expresses the belief that the action is unlikely to be performed—allowing O an opportunity, again, for noncompliance. There is sometimes a faint sense of an unstated hypothetical condition; for example, Would you help me? (unlike Will you help me) can distance the request further by implying ‘Would you help me if I were to ask you?’.
...
The hypothetical mood of would is conveyed in subordinate clauses purely by the past tense: Would you mind if I left early tomorrow?
However, the present tense is sometimes used instead of the past tense here, as one of the consequences of pragmaticalization: Would you mind if I leave early tomorrow?
В общем-то, можно было этой цитатой и ограничиться.)) Но попалась уже напоследок.)

Так что
rupertus пишет: 04 июн 2021, 22:37 If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00.
может звучать не только как безнадёжно-отчаянное 'эх, а могли бы...', но и как неуверенное, мечтательное, желательное, ненавязчивое, вежливое 'а вапщетааа,...'
.
backshiftПоказать
Понятно также, что подобное сочетание форм может стать результатом backshift'a First Condl в прошедшем повествовании (sequence of tenses, whatever):
... tossed the letter on the table and took out his pocket watch. If he left early tomorrow morning, he could make it to Chipping Norton by noon.

... delighted by my interest. We had shared adventures like this before; he enjoyed them as much as I. He said that the cave was about eight miles away. If we left early tomorrow morning, we could reach the cave and return before nightfall. Before I could learn anything more about the silent sadhu, the cook stepped out from the kitchen and sounded a brass gong hanging from a tree limb ...
Последний раз редактировалось JamesTheBond 06 июн 2021, 17:23, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Отредактировано по просьбе автора
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 3):
VictorB, rupertus, vvinnie
rupertus
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 май 2021, 01:16
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 3 раза

#11

Сообщение rupertus »

VictorB, о да, полностью согласен :) Чем больше узнаешь, тем больше понимаешь, сколько всего еще есть непознанного. Тут Яндекс опубликовал визуализированные результаты исследований региональных особенностей русского языка - видел кучу слов на родном языке, о значениях многих из которых я даже не мог догадаться (без контекста, по крайней мере :) И узнавал словечки, расхожие в т.ч. в регионе, откуда я родом :)

Yety, потрясающая информация, с удовольствием прочел. Спасибо! :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

rupertus пишет: 06 июн 2021, 16:51прочел
Кое-что добавил в пост выше.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
rupertus
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#13

Сообщение Chaika »

If I were you, I'd read up on the use of the subjunctive.
Аватара пользователя
Chaika
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:34
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 324 раза

#14

Сообщение Chaika »

https://en.wikipedia.org/wiki/English_subjunctive
In English, the subjunctive is syntactic rather than inflectional, since there is no specific verb form for the subjunctive moon.

I think that the only time you can really realize that a past tense verb form is subjunctive is with BE. For ex.,
If I were you...
If she were to buy the book...

But in the nonpast form it is visible in all verbs but in the third person singular only:

It's crucial that he complete the report. (not completeS)
It's vital that she arrive on time. (not arriveS)

The two sentences
If we left early tomorrow morning, we would arrive before 12.00.
If we leave early tomorrow morning, we will arrive before 12.00.
are different only in that the first is suggestive, whereas the second is a more certain statement. The subjunctive mood has a looser connection to reality (here the reality of leaving early).
За это сообщение автора Chaika поблагодарили (всего 2):
Yety, rupertus
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»