"just" в британском Past Simple, что означает?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#1

Сообщение Katy.Stude »

Предложение из британского учебника: "I just had lunch."
Пытаюсь понять, какую роль играет этот "just" ?

P.S.
учебник - синий Мерфи:
Изображение
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

только поел

т.е. с презент перфект - все понятно? Ну та же самая роль, что и с презент перфект.
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#3

Сообщение Aksamitka »

То же самое, что и I've just had lunch. Там в учебнике так и написано.
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#4

Сообщение Katy.Stude »

пишет: 05 апр 2021, 08:40 только поел
... т.е. даже не заплатил.

Хорошо, а в каком году ты "Только поел" ?
:-///
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#5

Сообщение Michelangelo »

Katy.Stude пишет: 05 апр 2021, 08:47 Хорошо, а в каком году ты "Только поел" ?
"только" - это значит еще не встал из-за стола.
А насчет заплатил - если вы дома макароны едите - вы заплатили или нет? Не ерничайте. Вы сами же неоднократно писали, что нужно учитывать контекст.
Но если вы здесь задаете вопросы, чтобы потом прикидываться и людей поддевать - то извините, может никто не захочет на них отвечать.
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#6

Сообщение Katy.Stude »

Michelangelo пишет: 05 апр 2021, 08:53 если вы здесь задаете вопросы, чтобы потом прикидываться и людей поддевать
Ой, неужели такое написал сам мастер по "поддевкам, спаму и оффтопику"
... ну...
приятная неожиданность, но, похоже, дело идет к лучшему.
СпойлерПоказать
Michelangelo пишет: 05 апр 2021, 08:53 "только" - это значит еще не встал из-за стола.
в русском это обстоятельство времени "только что"
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 764 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#7

Сообщение Aksamitka »

Katy.Stude пишет: 05 апр 2021, 09:05 в русском это обстоятельство времени "только что"
мммм, и что? Я вот говорю: я только присела (подразумевая, что кто-то хочет, чтоб я подошла куда-то, а не хочу идти, потому что только что присела). И? Англичане/британцы не могут так же говорить? По какому правилу, вашему?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 05 апр 2021, 08:14 Предложение из британского учебника: "I just had lunch."
Пытаюсь понять, какую
Чтобы верно оценить наблюдение, см. Appendix 7 (p. 300) первое замечание по Br vs Am English.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Katy.Stude
Katy.Stude
Сообщения: 421
Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
Благодарил (а): 303 раза
Поблагодарили: 18 раз

#9

Сообщение Katy.Stude »

Yety пишет: 05 апр 2021, 13:32 см. Appendix 7 (p. 300) первое замечание по Br vs Am English.
Yety, Большое Спасибо.

Изображение

Если я правильно поняла, то запишу такое правило: Британцы могут использовать Past Simple подразумевая Present Perfect, а наречие "just" еще сильнее усиливает эту мнимую "перфектность"
Michelangelo пишет: 05 апр 2021, 08:53 Но если вы здесь задаете вопросы,
Michelangelo, извиняюсь за "мастера", это я в расстроенных чувствах на фоне других запорченных тем
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#10

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 05 апр 2021, 14:12 Если я правильно поняла, то запишу такое правило
Как в британском, так и в американском для недавних событий (а также с just, already, (not) yet) может использоваться как present perfect, так и past simple.
Для британского - более характерен present perfect, для американского - past simple.

Надо смотреть на обе части таблицы BRITISH и AMERICAN.
Наглядные плоды диалектной конвергенции.))
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Katy.Stude
Invisibleman
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 12 мар 2018, 16:03
Поблагодарили: 1 раз

#11

Сообщение Invisibleman »

Кстати, а почему I just had lunch, а не I just had a lunch?
За это сообщение автора Invisibleman поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

Invisibleman пишет: 09 апр 2021, 06:22 почему I just had lunch,
Краткий ответ - потому. 😁

Длинный ответ будет неизбежно тавтологичен.)
Приёмы пищи вообще в английском языке в обычной ситуации воспринимаются не как исчисляемые события, а как неисчисляемые абстракции. С этим стоит просто смириться.))
She doesn't have dinner. Dinner's served!
We stopped at a roadside café for lunch.
Shall I heat up some soup for lunch?
Why don't we have lunch together on Friday?
“Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper”.
Invisibleman пишет: 09 апр 2021, 06:22 а не I just had *a lunch?
Как и с многими прочими (обычно) неисчисляемыми абстрактными существительными, перед ними появляется...

— неопределённый артикль, если они сопровождаются описательным определением:
We had a slap-up dinner last night.
He managed to eat a big lunch despite having eaten an enormous breakfast.
We enjoyed a leisurely picnic lunch on the lawn.
We all like the idea of more time off work but "there is no such thing as a free lunch".

{то есть описательное определение как бы придаёт этой абстракции какие-то очертания..), что делает её исчисляемой}

— определённый артикль, если они сопровождаются ограничительным определением/контекстом:
https://ell.stackexchange.com/questions/195801/when-to-use-the-lunch-with-the-definite-article-the пишет:It ['lunch'] certainly can take the definite article,... Here's one:
Did you go to the lunch they had for Julie's last day of work?
Or this one:
Are you sure it was the lunch that made you ill?
Or this one, perhaps spoken by a waiter:
Did you find the lunch to your satisfaction?
В первом случае - ограничительное определение, во втором-третьем - контекст ("тот самый").

Кроме приёмов пищи, так неожиданно себя ведут ещё некоторые группы слов. Так что будьте начеку.))
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#13

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 09 апр 2021, 10:14 Кроме приёмов пищи, так неожиданно себя ведут ещё некоторые группы слов. Так что будьте начеку.))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 13 апр 2021, 18:53
Нечто похожее тому, что происходит с неисчисляемыми абстракциями с описательно-'очерчивающими' определениями, творится с names of meals, names of parts of the day и names of seasons.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#15

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 14 апр 2021, 13:20 Нечто похожее...творится с names of meals, names of parts of the day и names of seasons.
What about the names of holidays?
Example sentences:

Do you remember the New Near we rang in at John's'?
I can't recall a Christmas we celebrated without Tim.
The Thanksgiving in New Jersey was awesome!

I remember a Boxing Day years ago when...

Are they wrong? Or is it a different kettle of fish?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#16

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 14 апр 2021, 16:28 Example sentences
They seem quite regular, article-wise.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#17

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 09 апр 2021, 10:14 ещё некоторые группы слов.
Yety пишет: 15 апр 2021, 06:55 Example sentences
They seem quite regular, article-wise
Yety пишет: 09 апр 2021, 10:14 Так что будьте начеку.))
IMO, so do the example sentences you provided your warning with.
What I mean is, whether the names of holidays normally used without the articles could be added to "еще некоторые группы слов"?
No intention of gainsaying the grammar gury--I'm just being wondering whether I got the drift of what's being discussed :)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#18

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 15 апр 2021, 14:13 could be added to "еще некоторые группы слов"?
Perhaps. =)
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»