А кому легче прыгать, кузнечику или бегемоту? Считаю, что бегемоту. Он ниже прыгает. А потому легче.
Сравнение русской и английской Речи. Где требуется больше слов?
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 172
- Зарегистрирован: 15 мар 2018, 20:40
- Благодарил (а): 64 раза
- Поблагодарили: 121 раз
Если бы вы хоть раз в жизни официально делали перевод за деньги или заказывали оный, то знали бы, что подсчёт основан именно на количестве знаков, а не слов.
В копилку эрудита.
Задумайтесь, что есть страница? Какого она формата, А4, А5, А6? Какова ширина полей, размер шрифта, межстрочный интервал? Универсального ответа, разумеется, нет, поэтому условная переводческая страница представляет собой 1800 знаков. С пробелами, это важно. Если речь идёт о большом объёме, к примеру, о книге, то на территории РФ считают в авторских листах. 1 авторский лист - 40 000 знаков, то есть 22 условные страницы с хвостиком.
Впрочем, мой опыт касается РФ XXI века. Поручиться, к примеру, за Канаду XIX века не смогу. Вот из худлита, помнится, Мартин Иден ожидал, что ему оплатят его рассказ по ставке два цента за слово, а гад-издатель предложил один цент за 10 слов. Мартин сильно опечалился. Там и тогда считали словами, дикие люди.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
На постсоветском пространстве платят за знаки, обычно за 1800 с пробелами. В западных странах за слова, про другие не знаю. При переводе с английского на русский текст удлиняется на 10-30%. При этом русских слов будет меньше, но они длиннее. Как это доказывает "компактность" языка, не уловила.Katy.Stude пишет: ↑12 мар 2021, 03:25 Во всех странах с алфавитной письменностью(Европа, Россия, Америка) переводчикам платят по кол-ву слов(не знаков).
Если вас так интересует этот вопрос, задайте его людям, которые этим занимаются профессионально. Они обитают здесь: http://www.trworkshop.net/forum/
По личным ощущениям, многое зависит от регистра и стиля. Официально-деловой стиль на русском заметно "тяжелее" английского.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
С последним, кстати, традиционно борются преподаватели, которые готовят русскоязычных студентов к международным экзаменам. Желание сказать длинно и красиво, дабы продемонстрировать свои способности и интеллект, - это наше все.
Та же проблема возникает и при переводе официальных текстов на английский. Русскоязычные переводчики автоматически пытаются перенести эту утяжеленность в английский текст, где она неуместна.
Та же проблема возникает и при переводе официальных текстов на английский. Русскоязычные переводчики автоматически пытаются перенести эту утяжеленность в английский текст, где она неуместна.
-
- Сообщения: 421
- Зарегистрирован: 13 дек 2019, 15:07
- Благодарил (а): 303 раза
- Поблагодарили: 18 раз
:)Easy-Breezy English пишет: ↑13 мар 2021, 11:10 На постсоветском пространстве платят за знаки, обычно за 1800 с пробелами.
Вы, ведь, не серьезно?!
Лучше ответьте, что означает ваш ник?
Ну, о-очень простое разъяснение про "1800 знаков".Показать
За последние 150 лет достоверно известен лишь ОДИН случай, когда издательство решило подсчитать буквы литературного произведения. Это когда некий граф по имени Лев привез свою рукопись "Война и Мир" на четырех телегах, и потребовал оплату за кол-во букв. В итоге, роман вышел в печать лишь спустя 10 лет. Но издательства всего Мира запомнили, что подсчитывать буквы - это работа тяжелее, чем написание самих букв, и такими глупостями больше никто НЕ занимается. С тех пор объем текста оценивается только в страницах !
А что же такое "1800 знаков" ? Дык, это ориентировочный размер 1(одной) страницы, на редкий случай, если автор попросит полупустые титульные листы посчитать как текст(например).
.
WIKI: Единицы измерения объёма выполненного перевода
P.S.
убедительная просьба больше не пугайте меня ссылками на волонтерские и неформальные сайты, там действительно могут подсчитать кол-во гласных в тексте, или кол-во твердых знаков ... у кого больше, тому заплатят биткоинтами.
А что же такое "1800 знаков" ? Дык, это ориентировочный размер 1(одной) страницы, на редкий случай, если автор попросит полупустые титульные листы посчитать как текст(например).
.
WIKI: Единицы измерения объёма выполненного перевода
P.S.
убедительная просьба больше не пугайте меня ссылками на волонтерские и неформальные сайты, там действительно могут подсчитать кол-во гласных в тексте, или кол-во твердых знаков ... у кого больше, тому заплатят биткоинтами.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Катюша, ну вы опять упорствуете на пустом месте. Увы, вы вновь не правы. Прям эпидемия какая-то. Может, вы все-таки посмотрите в интернетике как оно там на самом деле у реальных переводчиков, работающих по заказам/ как оцениваются тексты в бюро переводов? Нет?Katy.Stude пишет: ↑13 мар 2021, 14:47 убедительная просьба больше не пугайте меня ссылками на волонтерские и неформальные сайты, там действительно могут подсчитать кол-во гласных в тексте, или кол-во твердых знаков ... у кого больше, тому заплатят биткоинтами.
Есть же гугл, Катя! Хорошо перевожу: "нежный морской бриз". Пойдет? Не из интерента, чесслово! Должно пойти!?
Последний раз редактировалось mustang 13 мар 2021, 15:29, всего редактировалось 3 раза.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
Вопрос нетривиальный. Предлагаю немедленно открыть ветку с обсуждением этой лингвистической загадки. Лучше две. Возможно, коллективный форумский разум поможет и на этот раз, хотя загадывать не берусь, учитывая уровень задачи.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Сделано! Не из интернета, из головы!Хотя я у Катюши в плохишах хожу, наверняка, не примет мой вариант - длинее английского получился, а это недопустимо.Easy-Breezy English пишет: ↑13 мар 2021, 15:27 Предлагаю немедленно открыть ветку с обсуждением этой лингвистической загадки.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
Не знаю, не знаю... Как-то подозрительно просто у вас всё получается. А тут, прошу заметить, серьезная ветка для серьёзных людей. Развеиваются мифы, ломаются стереотипы..
- За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
- mustang
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Капец, на вас тоже так ветка влияет - заставляет всерьез задуматься о серьезных вещах? Что с нами делает Катя. Серьезнеем. Дальше что?Easy-Breezy English пишет: ↑13 мар 2021, 16:13 А тут, прошу заметить, серьезная ветка для серьёзных людей. Развеиваются мифы, ломаются стереотипы
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Не подсчитывал ни слова, ни знаки, знаю одно, что у одинаковых контрактов на английском и русском языке "разный вес" (Переплетенный для работы том). Русский перевод английского контракта по объему больше оригинала.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
Боюсь представить. Нежный морской ветерок превратится в беспощадный суховей, надо полагать. А вы в кого превращаться собираетесь?
Ну я переводчик. Меня это не спасло, не прошла цензуру и тест на серьезность. 😄
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Вспомнил.
Однажды заказчик обсуждая стоимость уже выполненной работы, заявил переводчику: "Очень дорого платить за перевод учитывая знаки с пробелами. Я вам заплачу за перевод учитывая знаки без пробелов". Ему объясняли разницу, но договориться с ним никак не получалось, ему очень хотелось сэкономить. Переводчик отправил заказчику текст без пробелов. Заказчик хотел сэкономить, но, в итоге, ему пришлось доплатить разницу.
Однажды заказчик обсуждая стоимость уже выполненной работы, заявил переводчику: "Очень дорого платить за перевод учитывая знаки с пробелами. Я вам заплачу за перевод учитывая знаки без пробелов". Ему объясняли разницу, но договориться с ним никак не получалось, ему очень хотелось сэкономить. Переводчик отправил заказчику текст без пробелов. Заказчик хотел сэкономить, но, в итоге, ему пришлось доплатить разницу.
-
- Сообщения: 4351
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2909 раз
- ms_english_lefortovo
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 12 янв 2021, 00:25
- Благодарил (а): 1 раз
На русском требуется, конечно, больше слов. Причем значительно. Давным-давно, когда в институте училась делала анализ, на своих же переводах для диплома. Как минимум, 30%, чаще даже больше выходит.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Сравнение русской и английской Речи. [2] Что легче воспринимается?
Katy.Stude » 12 мар 2021, 02:15 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 46 Ответы
- 7141 Просмотры
-
Последнее сообщение Katy.Stude
14 июл 2021, 13:09
-
-
- 3 Ответы
- 891 Просмотры
-
Последнее сообщение Eager Beaver
07 сен 2020, 11:17
-
-
Сравнение учебников go getter и hot spot.
Helga1980 » 28 июн 2019, 11:05 » в форуме Основной педагогический форум - 15 Ответы
- 4869 Просмотры
-
Последнее сообщение Anastasiya
09 июн 2023, 05:07
-
-
-
Охота на лис в английской литературе
Пружина » 02 ноя 2019, 12:54 » в форуме Основной педагогический форум - 10 Ответы
- 668 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
03 ноя 2019, 11:54
-
-
-
Сравнение пособий / программ по обучению чтению
Loligo » 16 ноя 2022, 23:05 » в форуме Основной педагогический форум - 5 Ответы
- 1326 Просмотры
-
Последнее сообщение Aksamitka
22 ноя 2022, 08:33
-
-
-
Сборники английской поэзии для детей
OlgaOlga » 01 дек 2019, 21:46 » в форуме ESP, CLIL, Thematic Content: обсуждение и сбор материалов - 4 Ответы
- 1172 Просмотры
-
Последнее сообщение wowai
06 дек 2019, 17:32
-
-
-
Книги с глубоким разбором английской грамматики
Stateless » 07 дек 2019, 11:23 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 15 Ответы
- 1335 Просмотры
-
Последнее сообщение garans
09 дек 2019, 11:10
-