Дверь не открывается ?
Добавлено: 28 фев 2021, 13:40
Здравствуйте !
Недавно смотрел англоязычного стримера. Он дергал запертую дверь со словами (если все правильно расслышал):
The door doesn't open !
Тут Я понял, что в принципе не задумывался как правильно, хотя мне сразу пришло в голову по аналогии с русским :
The door isn't opening !
Изначально Я подумал что это в данном случае неправильно, но потом такой пример тоже нашел.
А вот в переводчиках и в текстах похоже наиболее частый (и совсем не логичный на мой взгляд) вариант:
The door won't open !
Ещё встретил странное, на мой взгляд, предложение:
"He's locked in the cell, and the door can't open"
Тут вроде как получается что сама дверь не может чего-то там открыть, т.е. мне было бы понятно:
"He's locked in the cell, and he can't open the door"
И можно ли тогда так ?:
The door can't open !
Ну и еще как вариант :
The door can't be opened !
А как по вашему, какой вариант наиболее подходящий в такой ситуации, и почему ?
Недавно смотрел англоязычного стримера. Он дергал запертую дверь со словами (если все правильно расслышал):
The door doesn't open !
Тут Я понял, что в принципе не задумывался как правильно, хотя мне сразу пришло в голову по аналогии с русским :
The door isn't opening !
Изначально Я подумал что это в данном случае неправильно, но потом такой пример тоже нашел.
А вот в переводчиках и в текстах похоже наиболее частый (и совсем не логичный на мой взгляд) вариант:
The door won't open !
Ещё встретил странное, на мой взгляд, предложение:
"He's locked in the cell, and the door can't open"
Тут вроде как получается что сама дверь не может чего-то там открыть, т.е. мне было бы понятно:
"He's locked in the cell, and he can't open the door"
И можно ли тогда так ?:
The door can't open !
Ну и еще как вариант :
The door can't be opened !
А как по вашему, какой вариант наиболее подходящий в такой ситуации, и почему ?