vvinnie пишет: ↑26 фев 2021, 23:10
видимо тут я спутал с вопросом "How long have you been here for?"
Именно.
How long are you here for? = How long are you
staying here for?
________________
vvinnie пишет: ↑26 фев 2021, 23:10
Have you guys had enough to eat?
That's all right.
Ответ не вполне согласуется с вопросом. Если б было вроде
That'll do.. Другой вариант полностью соответствует вопросу.
________________
vvinnie пишет: ↑26 фев 2021, 23:10
Lily says she's happy at school but she's ...... complaining.
Я понимаю как: Лиза говорит что она всем довольна в школе. Но она редко жалуется.
Это нелогично. Как по смыслу, так и грамматически.
1.По смыслу - имеем противопоставление:
Она довольна, НО редко? жалуется.
Союз нелогичен, дб 'И'.
2.Грамматически - для событий, которые rarely, вместо present continuous должен употребляться present simple.
Значит, варианты:
Lily says she's happy at school,
AND she
rarely (лучше
HARDLY EVER)
complains.
Либо:
Lily says she's happy at school, but she's
ALWAYS complaining.
PrCont - для выражения действия, которое происходит так часто, что как будто непрестанно, что аж бесит.
Yety пишет: ↑11 июн 2018, 23:58
Поговорим об ответвлении
non-stop processes - об
emotional ‘non-stop’ - о частых действиях-событиях, которые представляются в эмоционально преувеличенном ключе. Фактически, говорящий “грамматически лжёт”, представляя частые события как непрерывные процессы (поэтому “non-stop” в кавычках):
The old man’s constantly complaining about a lack of money!
Старик, конечно же, не непрерывно ворчит и жалуется, - он и спит иногда:), но говорящий представляет эти просто частые события как такой же непрерывный процесс, как и вращение Земли, и расширение Вселенной.
При этом, чтобы это обозначить, чаще всего требуются те самые “маркеры”:
always, never, constantly, forever:
She’s forever telling lies!
Да и в русском мы нередко так же гиперболизированно описываем подобные события:
Она вечно врёт!!! Врёт, как дышит!!!
Эти
псевдо-нон-стоп-процессы обычно описываются как частые действия, вызывающие
раздражение говорящего 😠. И хотя негативные эмоции - наиболее распространенный случай, это употребление может описывать и
восторженные реакции говорящего, который, выражая свое положительное эмоциональное отношение, с таким же успехом добавляет динамики частым событиям:
Her jokes are always cracking me up! 😁
Поэтому -
emo-‘non-stop’.