"Love/Любимый(ая)" - как официальное обращение к другому неизвестному человеку

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#26

Сообщение Yety »

Katy.Stude пишет: 13 май 2021, 11:30 во Франции, от него "Шеф"
Может, и так, но уж больно смахивает на народ-наложную этимологию.
"Шефом" кличут не только же таксистов:
4. Фам. Употр. как обращение к любому незнакомому человеку, от которого в данный момент зависит что л. Подвези, ш.! Прикурить, ш., не найдётся? Вам сколько? - Два кило, ш.

СЛОВАРЬ РУССКОГО АРГО
ШЕФ, -а, м.
Обращение (к шоферам, грузчикам и т. п.).
Ср. общеупотр. в зн. начальник, руководитель.
Опять же, недалеко отстоит от не менее популярного обращения 'командир'.
Katy.Stude пишет: 13 май 2021, 11:30 В Интернете копаться боюсь
Ну, это зря.
Продуктивнее - оттачивать навык отделения мух от плевел. Это - наш метод.)
Katy.Stude пишет: 13 май 2021, 11:30 значит эти мужчины(Сепир и Уорф) поставили ...
Господа! Я не узнаю вас в гриме!
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#27

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 13 май 2021, 11:51 ШЕФ, -а, м.
Обращение (к шоферам, грузчикам и т. п.).
Кринж ) А официанта они как предлагают называть - "человек"? Или "гаþсон"? )
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#28

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 13 май 2021, 09:12 Голосую за 'мисс' 'барышню'.))
Лучше "мисс" ) У меня возникает когнитивный диссонанс, когда американские реднеки начинают разговаривать как русские крестьяне позапрошлого века )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#29

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 13 май 2021, 19:19Кринж )
Ну, дела давние.)
Kind_Punk пишет: 13 май 2021, 19:19 официанта они как предлагают называть -
Чилаэк! 😂
Kind_Punk пишет: 13 май 2021, 19:22 У меня возникает когнитивный диссонанс, когда американские реднеки начинают разговаривать как русские крестьяне позапрошлого века )
Пока так не слышится. ×
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#30

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 13 май 2021, 09:49 pumpkin' - последнее вообще за гранью бобра из ЛА.
Ух, строгости какие тут у вас. :-) Ну pumpkin-то чем разгневало старейшин? ))
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#31

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 13 май 2021, 20:22 pumpkin-то чем разгневало старейшин?
HONEY BUNNY!! )
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#32

Сообщение Easy-Breezy English »

Kind_Punk пишет: 13 май 2021, 21:43 HONEY BUNNY!! )
Yes, sugar lips. :-)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#33

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 13 май 2021, 19:22 когнитивный диссонанс, когда американские реднеки начинают разговаривать как русские крестьяне позапрошлого века )
Yety пишет: 13 май 2021, 19:52 Пока так не слышится. ×
Аргументы:
1. Титаник - британский лайнер, американцы ни при чём; обращение - сугубо колоритно-британское.
2. Это реплика 'лица при исполнении', низкий соц статус нерелевантен.
3. 'Барышня' не специфически русское, не крестьянское, не исключительно позапрошлого века (Титаник при этом - 1912 г., всё ещё до краха старого мира).
Чарльз Диккенс_Трактирный ораторПоказать

© Гурова И., перевод на русский язык.

* * *
... Это был не какой-нибудь модный ярко освещенный дворец с лепными потолками и лакированной мебелью, а скромный старозаветный трактир со стареньким буфетом и с маленьким стареньким хозяином, который вместе с женой и дочкой себе под стать удобно расположился в вышеупомянутом буфете – уютной комнатке, где веселый огонь пылал в камине, отгороженном ширмой; из-за нее, когда мы объявили о своем желании выпить стаканчик эля, появилась означенная барышня.

– Может быть, вы пройдете в залу, сэр? – умильно сказала барышня.

– Вам будет удобнее в зале, сэр, – сказал старенький хозяин, отодвигая кресло и выглядывая из-за ширмы, чтобы обозреть нашу наружность.
Чарльз Диккенс_Повесть о двух городахПоказать
Пер. с англ. Е. Бекетовой.
...
Законовед тотчас догадался, что банковский клерк не стал бы так упорно поддерживать своего мнения, если бы не имел твердого внутреннего убеждения в правоте своих взглядов. Страйвер совсем не ожидал, чтобы ему пришлось глотать такую горькую пилюлю, однако проглотил ее.
"Но только вот что, -- сказал про себя мистер Страйвер, погрозив своим крючковатым пальцем всему Темплу вообще, -- я-то из этого вывернусь, да еще вас же оставлю в дураках!"
То был один из излюбленных тактических приемов уголовного судопроизводства, и такой поворот мыслей доставил ему несказанное удовольствие.
"Не вы меня подсидите, милая барышня, а я сам вас подсижу!" -- говорил про себя мистер Страйвер.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#34

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 13 май 2021, 23:42 3. 'Барышня' не специфически русское,
Ну, в Советской России было принято переводить так, чтобы перевод звучал как написанный на языке перевода )


Я забыл рапиры, и костюмы, и вообще всю эту петрушку в вагоне метро.


*она у них растет вообще? )

Делать мне было нечего, и мы с моим приятелем, с Мэлом Броссаром из команды борцов, решили поехать на автобусе в Эгерстаун съесть по котлете, а может быть, и посмотреть какой-нибудь дурацкий фильм.

*с пюрешечкой, и по тарелке боршча )

Ну и СЫРНИК ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#35

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 09:44 Ну, в Советской России было принято переводить так, чтобы перевод звучал как написанный на языке перевода )
... ergo:
В сознании массового советского читателя переводной литературы, к роду которых, несомненно, принадлежал йэти, слово 'барышня' спокойно уживается с
британским колоритомПоказать
Чарльз Диккенс_Трактирный оратор
© Гурова И., перевод на русский язык.
***
Однажды вечером, совершая прогулку по Оксфорд-стрит, Холборну, Чипсайду, Коулмен-стрит, Финсбери-скверу и так далее с намерением вернуться в западную часть Лондона через Пентонвилл и Нью-роуд,...
.. 🤺😁
Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 09:44 *она у них растет вообще? )
А то нет...)
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#36

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 14 май 2021, 10:15А то нет...)
Ну, в бургеры-то ее не кладут )) Не уверен, что среднестатистический Джон вообще знает, что это такое )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#37

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 10:27 Ну, в бургеры-то ее не кладут ))
Кто-то не кладут, а кто-то кладут..)
http://allrecipes.co.uk/recipe/29415/ba ... rgers.aspx
Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 10:27 Не уверен, что среднестатистический Джон вообще знает
искал по запросу "parsley" "ubiquitous"Показать
https://www.bbcgoodfood.com/glossary/pa ... ossary/amp
What is parsley?
One of the most ubiquitous herbs in British cookery, parsley is also popular in European and Middle Eastern food. The traditional British choice is curly parsley, but flat-leaf (Continental) parsley is mostly used in recipes today. The flavour is fresh and grassy, and works well in creamy sauces, blended into salsas or pestos, and used as a garnish.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#38

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 14 май 2021, 10:36 искал по запросу "parsley" "ubiquitous"
Оснований не верить нет, но не помню, чтобы мне где-то попадалась эта "парсли" ) Ну и в устах Холдена для меня звучит как "и вообще все это васаби в вагоне метро" )

Для советского подростка да, петрушка это Скоро лето и всех школьников ждёт ХОРОШУЮ ХОРОШУЮ РАССАДУ РАССАДУ САЖАЙ МНОГО САЖАЙ, как ждало и меня в своё время ПЛОХОЙ ОГОРОД ВСКОПАТЬ КАРТОФЕЛЬ НАДОЕСТ КОПАЙ ДО СТОЛБА ОСКОЛКИ ЧЕРТОВА КИРПИЧА КОРНЕЙ ПРОВОЧНЫХ ОШМЁТКОВ КАК ФЕКАЛИЙ БИТЫЕ БУТЫЛКИ ЗАЧЕМ ))
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#39

Сообщение Dragon27 »

Оба слова ("петрушка" и "parsley"), между прочим, происходят от греческого слова πετροσέλῑνον (petrosélīnon) - каменный (горный, скальный) сельдерей. От σέλῑνον (sélīnon), понятное дело, произошли уже русское "сельдерей" и английское "celery".
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#40

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 10:50 в устах Холдена для меня звучит как "и вообще все это васаби в вагоне метро" )
В принципе, не очень понимаю, как в ходе нашей дружеской дискуссии 'барышня' стала 'маленьким петей'..)
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#41

Сообщение mustang »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 10:50 Оснований не верить нет, но не помню, чтобы мне где-то попадалась эта "парсли" )
Думаю, ваши размышления не так уж и далеки от истины, у амеров все просто, грибы - машрумы , птицы - бёдз и т.п. Не, безусловно, кто-то из носителей знает все эти петрушки да рыжики с лисичками, но большинство обычных городских жителей, увы...

Дети, кстати, там далеко не всегда знают, откуда сосиски-то с молоком берутся... Да и от природы оторваны в целом очень сильно. Был реальный случай, когда в Нью-Йорке произошла неполадка с электричеством, и впервые за многие годы жители гордских джунглей увидели чистое звездное небо (обычно у них там light pollution - искуственное освещение, полностью затмевающее естественное ночное небо)... И знаете, что произошло, многие из них воприняли звезды за летательные аппараты пришельцев и звонили в службу спасения.

Что касается док-в из интернета, ну, в интернете можно много чего найти - там есть мега ресурсы с доказательсвтвами того, что Земля плоская...

Так что важно самому учитсья наблюдать за массовыми тенденциями, а они на лицо, причем не только в Америке. Большиснтво стало потребителями и не понимает , что происходит на другом конце производственного процесса - там, где сырье добывают и перерабатывают. Это касается и пищевых продуктов, и высокотехнологичной продукции. Какие уж тут петрушки...
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#42

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 14 май 2021, 10:59 В принципе, не очень понимаю, как в ходе нашей дружеской дискуссии 'барышня' стала 'маленьким петей'..)
С "барышней" я, скрипя сердцем, согласился )

Но вот есть много на свете друг Горацио другие вещи, которые я вспомнил и привел в качестве примера как не надо )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#43

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 11:12 привел в качестве примера как не надо )
Понятно; может быть.

ПС У меня стойкое впечатление, что мои попытки ограничиться Старым Светом натыкаются на аргументы из Света Нового..)
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#44

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 14 май 2021, 11:36 У меня стойкое впечатление, что мои попытки ограничиться Старым Светом натыкаются на аргументы из Света Нового..
Полистаю Шерлока Холмса, не может быть, чтобы там не было )
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#45

Сообщение Easy-Breezy English »

Давайте не будем делать из наших западных партнеров уж совсем идиотов. Знают они про петрушку. И даже про кинзу, а некоторые и про укроп. А также про другие травы, нам не всегда знакомые. Вот про любисток не знают, и грибы, действительно, все машрумы, за исключением шампиньонов и этих... шитаки... шитаков. :-)))

А love я бы здесь тоже не переводила, солидарна с официальными переводчиками. Нет подходящего эквивалента, потому что у нас такие нежности просто не в традиции. Любой перевод сразу начинает приобретать всякие посторонние звучания.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#46

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 14 май 2021, 18:04 Знают они про петрушку.
Не о том речь была. А о том, что в устах американского подростка слово "петрушка" в значении "вся ботва", "вся фигня", "другие вещи" звучит неестественно.
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#47

Сообщение mustang »

Easy-Breezy English пишет: 14 май 2021, 18:04 Вот про любисток не знают,
Серьезно?! Как можно не знать про многолетнее травянистое растение; монотипный род семейства зонтичные?
Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 18:24 о том, что в устах американского подростка слово "петрушка" в значении "вся ботва", "вся фигня",
Really, bro? What you are saying is some parsley.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#48

Сообщение Yety »

Easy-Breezy English пишет: 14 май 2021, 18:04 у нас такие нежности просто не в традиции
Ну вот не слышатся мне в обращении 'барышня' никаких особых нежностей...
А наоборот, очень сходный британскому колорит.
Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 18:24 в устах американского подростка слово "петрушка" в значении "вся ботва", "вся фигня", "другие вещи" звучит неестественно.
Это звучит неестественно в устах и нашего родного подростка, даже 50-летней давности.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#49

Сообщение Easy-Breezy English »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 18:24 А о том, что в устах американского подростка слово "петрушка" в значении "вся ботва", "вся фигня", "другие вещи" звучит неестественно.
А в устах российского естественно? Зашквар же! :-))
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#50

Сообщение mustang »

Kind_Punk пишет: 14 май 2021, 17:27 Полистаю Шерлока Холмса, не может быть, чтобы там не было )

Holmes comfortably reclined in his richly decorated leather chair, his eyes shining brightly in the moonlight, a sprig of parsley sticking out of his mouth. Watson was sitting right across from his life-long friend, he wanted to ask Holmes another thought-provoking question but thought better of it when he saw the sleuth rolling the sprig between his teeth - perhaps, the sprig of parselay was a hint that Holmes was in no mood to listen to Watson's parselay?
Последний раз редактировалось mustang 14 май 2021, 18:55, всего редактировалось 1 раз.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»