will be able vs can

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Droider2000
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 фев 2021, 05:24

#1

Сообщение Droider2000 »

Всем привет, возник небольшой вопрос по ходу изучения модальных глаголов: никак не могу понять разницу между "will be able" и "can" в будущем времени. В правеле сказано, что используем can, когда "...if we are deciding now what to do in the future". В других случаях используем will be able. Как это на уровне логики понять никак не могу. Используем can, когда решили о как-то действии экспромтом буквально на глазах за мгновение, а will ba able используем, когда решили заранее, я правильно понимаю?
Viverra
Сообщения: 966
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 08:24
Благодарил (а): 545 раз
Поблагодарили: 1001 раз

#2

Сообщение Viverra »

Я это вижу так:
I can call him tomorrow - я могу позвонить ему завтра, Я сейчас думаю, что можно сделать и так.
I will be able to call him tomorrow - я смогу позвонить ему завтра (у меня завтра появится такая возможность).
В общем, эта та же разница, как русские выражения "Я могу/Я смогу", и она очень несущественна, во многих случаях можно не париться и использовать оба выражения.
За это сообщение автора Viverra поблагодарил:
Yety
GlebNoNePyanykh
Сообщения: 1129
Зарегистрирован: 26 июн 2019, 16:06
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 138 раз

#3

Сообщение GlebNoNePyanykh »

Viverra пишет: 08 фев 2021, 09:46 эта та же разница, как русские выражения "Я могу/Я смогу"
И ТС сразу понял разницу. Вот поэтому и переводной метод рулит. Привет Астрологеру))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

Droider2000 пишет: 08 фев 2021, 05:32 В правиле сказано, что используем can, когда "...if we are deciding now what to do in the future". В других случаях используем will be able.
Вопрос дб поставлен иначе. Поскольку выбор во многих случаях зависит от желания/видения ситуации говорящего, следует выделить то употребление, когда can употреблено быть НЕ может, а должно быть употреблено только will be able.
То есть, лучше переформулировать это в отрицательных терминах..
Мы не можем использовать can для описания будущей способности, а должны использовать will be able to, если ... ( - сами подумайте над формулировкой🙄).

One day we can will be able to live without wars.
I think I can will be able to speak English in a few months.
She can will be able to walk again in a few weeks.
Do you think one day people can will be able to travel to the stars?
In a few years, computers can will be able to think better than we do.
I'll post your letter, but the postman can't won't be able to read the address.
Next year, when you're 17, you can will be able to leave school, but you can't won't be able to vote.


Соответственно, и лайфхак с опорой на перевод необходимо тоже переформулировать:
Если для описания будущего можно использовать русское настоящее 'могу', то и в английском может использоваться can.
И наоборот, если русское 'могу' не катит (а только 'Смогу'), то и в английском будет работать только will be able to.
СпойлерПоказать
Это связано с тем, что 'могу/может' в таком будущем контексте употребляется во вторичном значении и означает предположе!ние, а не способность.
He can come tomorrow. - Он может (способен, есть возможность) прийти завтра.
He'll be able to come tomorrow. - Он сможет, будет способен прийти завтра.

А can, как известно, очень плохо справляется с выражением предположения вообще (даже в настоящем - только в вопросах и отрицаниях):
He can may come tomorrow. - Он может прийти (возможно, придёт) завтра.
PS Причём здесь Астролог с его секстантской астролябией тотальным переводом...
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#5

Сообщение Opt »

Все решается переводом этих слов в удобоваримую форму. I will be able to - я буду способен , и can как просто могу. Могу и смогу в русском практически взаимозаменяемы при освещении будущего. Поэтому такой вариант только больше запутывает.Я могу поднять гирю завтра тридцать раз и я смогу ее поднять звучит практически одинаково.
Тут даже ближе " я буду готов это сделать"
Такие размышлизмы для себя, костыли. Бя прошу не беспокоится. Это все для моего внутреннего употребления. Кому подойдёт может пользоваться.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#6

Сообщение Michelangelo »

В Бонк было сказано, что т.к. саn не имеет формы будущего, т.е. нельзя сказать I will can do something, то вместо этого его заменяют на be able - I will be able to do something.
Видно это было сказано для простоты понимания. На более высоких уровнях, до которых я не дошел, скорее всего описаны и другие употребления.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

Michelangelo пишет: 08 фев 2021, 14:57 саn не имеет формы будущего, т.е. нельзя сказать I will can do something
Все верно, не имеет, сказать так, естественно, нельзя.
Но в некоторых случаях можно сказать I can do something tomorrow, как и с др модальными глаголами (can, may, must, need, have to, ..., не говоря уже про should, ought to и пр.), пч их действие по свойству модальности может при желании распространяться и на будущее время.
СпойлерПоказать
Ср.:
He must/has to come tomorrow. — Он уже сейчас должен/обязан - прийти завтра.
He will have to come tomorrow. — Он завтра будет должен/будет вынужден - прийти.


Проблема только в том, что can с будущим смыслом употребить можно не всегда. Нельзя - когда это не решение о будущем, принятое сейчас, а прогноз, предсказание о будущей способности/возможности (см. примеры в предыдущем посте).
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#8

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 08 фев 2021, 17:56 а прогноз, предсказание о будущей способности/возможности
... которая наступит при выполнении определенного условия. Это Conditional I по сути.

  • We can watch a movie.
  • We'll be able to watch a movie when the power is back on.
(Дурацкий пример. В голову больше ничего не приходит.)
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Yety
Ответить

Вернуться в «Грамматика»