Как перевести на английский БУДЬ ВОЖДЕЛЕННОЙ

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

ssteeply
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 фев 2021, 20:32

#1

Сообщение ssteeply »

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести на английский язык словосочетание:
Будь вожделенной

Если есть несколько вариантов, напишите, пожалуйста, я выберу. Нужно, чтобы красиво звучало.

Благодарю за помощь!
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3396
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 706 раз

#2

Сообщение VictorB »

ssteeply пишет: 07 фев 2021, 20:34 Будь вожделенной
А Вы уверены, что так можно сказать по-русски? Той, кого вожделеют, не надо становиться вожделенной ни по-русски, ни по-английски--от воли объекта вожделения тут ничего не зависит :) Надо бы что-то другое придумать...
Последний раз редактировалось VictorB 07 фев 2021, 21:19, всего редактировалось 1 раз.
IrinaT
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 03 окт 2018, 17:29
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 64 раза

#3

Сообщение IrinaT »

to be desired, to be lusted after
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3396
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 706 раз

#4

Сообщение VictorB »

СпойлерПоказать
Изображение
На футболку--что надо :-)
ssteeply
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 фев 2021, 20:32

#5

Сообщение ssteeply »

VictorB пишет: 07 фев 2021, 21:14
ssteeply пишет: 07 фев 2021, 20:34 Будь вожделенной
А Вы уверены, что так можно сказать по-русски? Той, кого вожделеют, не надо становиться вожделенной ни по-русски, ни по-английски--от воли объекта вожделения тут ничего не зависит :) Надо бы что-то другое придумать...
Неуверен, что так можно сказать по-русски.
Нужно в двух словах сказать: "будь ... ".
Для меня вожделенный - это то слово, которое эмоционально подходит (Страстно желаемый, ожидаемый).
Нужно описать женщину, которая знает себе цену, которая сексуальна, недоступна, желанна, женщина 40 лет, статна, уверенна.
Для меня вожделенна - это то самое слово. Красивое.
Если что, это для рекламной кампании делается.
ssteeply
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 07 фев 2021, 20:32

#6

Сообщение ssteeply »

IrinaT пишет: 07 фев 2021, 21:19 to be desired, to be lusted after
спасибо
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#7

Сообщение Yety »

ssteeply пишет: 07 фев 2021, 22:39 описать женщину, которая знает себе цену, которая сексуальна, недоступна, желанна, женщина 40 лет, статна, уверенна.
Необязательно про 40-летнюю и статную, конечно)), но есть более общий, менее эротизированный вариант:
Be longed for.
https://images.app.goo.gl/ibY6SN823DfHf2Lq5
https://images.app.goo.gl/ZEV7bfpVTosqoEtZ9
https://images.app.goo.gl/eVQDZYqSQNiGL7Dq5
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Белая Мишка
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#8

Сообщение Kind_Punk »

ssteeply пишет: 07 фев 2021, 20:34 Будь вожделенной
Не ваше творчество? )
18+Показать
Изображение
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#9

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 07 фев 2021, 23:21 менее эротизированный вариант
Нет, думаю, автор хотел именно то, как говорится, секс селлз )

Но че-то как-то кажется мерзким использование подобных словосочетаний в рекламе ))
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»