Pronunciation Challenge
- Chinara
- Сообщения: 1181
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 22:46
- Благодарил (а): 299 раз
- Поблагодарили: 325 раз
Я сейчас работаю над своим произношением. Это моя большая проблема и комплекс. Особенно интонация.
Подумываю провести челендж по произношению.
За основу возьму учебник Скулановой. Участникам нужно будет делать задания и выкладывать аудио или видеоотчет.
Преподаватели или просто продвинутые участники форума, добившиеся хорошего произношения, приглашаются для помощи участникам челенджа. Ваши советы и комментарии, слова поддержки и конструктивная критика будут очень полезны.
К заданиям буду выкладывать видео с уроком по произношению того или иного звука.
Основное условие к участникам - запись видео или аудиоотчета!
Кто хочет участвовать?
Подумываю провести челендж по произношению.
За основу возьму учебник Скулановой. Участникам нужно будет делать задания и выкладывать аудио или видеоотчет.
Преподаватели или просто продвинутые участники форума, добившиеся хорошего произношения, приглашаются для помощи участникам челенджа. Ваши советы и комментарии, слова поддержки и конструктивная критика будут очень полезны.
К заданиям буду выкладывать видео с уроком по произношению того или иного звука.
Основное условие к участникам - запись видео или аудиоотчета!
Кто хочет участвовать?
-
- Сообщения: 383
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 12:27
- Благодарил (а): 59 раз
- Поблагодарили: 282 раза
We could give it a try :)начитанный носителями
1) -original versionLittle Johnny and his mom were playing in the backyard, when out of nowhere Little Johnny asks, "Mommy, where do babies come from?" Well, his mom had been worried this day would come and wasn’t quite sure how to go about explaining the birds and the bees. She decided to keep it simple and replied , “The stork brings the babies into the world”. Well, Little Johnny looked at his mom with a puzzled look on his face and tried to figure it out. Finally after a pretty long pause he looked at her and said, “Well then, who f*cks the stork?”
2) - my poor immitation
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Не обязательно участвовать в том, в чем Brow участвует :) и рассказывать о stork :)
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
По моему все просто - http://accent.gmu.edu/browse_atlas.php
Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob. We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids. She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station.
- Yety
- Сообщения: 11249
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3406 раз
- Поблагодарили: 5427 раз
Да, я тоже об таком думал, спасибо за ссылочку!
Вот этот вариант звучит наиболее стандартно по-бритски (IUKWIM), кажется (посмотрел только пару флажочков, правда):
http://accent.gmu.edu/searchsaa.php?fun ... eakerid=97#
- Заур
- Сообщения: 574
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:10
- Благодарил (а): 278 раз
- Поблагодарили: 198 раз
gavenkoa,
Вижу минусы именно для наших целей.
1. Там только один текст. А надо же постоянно разные пробовать.
2. В этом тексте очень мало эмоций, мало интонаций, прочитывается достаточно монотонно. На мой взгляд тексты, которые отбираются для целей научиться говорить, должны содержать в себе много междометий и фраз, которые произносятся каждая со своей особой интонацией, ударениями. То есть вплоть до того, что может быть надо вообще составить список типа "Возмущение, одобрение, радость, неуверенность" и подбирать небольшие монологи или диалоги, чтобы они содержали соотв. фразы и эмоции.
Вижу минусы именно для наших целей.
1. Там только один текст. А надо же постоянно разные пробовать.
2. В этом тексте очень мало эмоций, мало интонаций, прочитывается достаточно монотонно. На мой взгляд тексты, которые отбираются для целей научиться говорить, должны содержать в себе много междометий и фраз, которые произносятся каждая со своей особой интонацией, ударениями. То есть вплоть до того, что может быть надо вообще составить список типа "Возмущение, одобрение, радость, неуверенность" и подбирать небольшие монологи или диалоги, чтобы они содержали соотв. фразы и эмоции.
- Yety
- Сообщения: 11249
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3406 раз
- Поблагодарили: 5427 раз
Начать - с одного, и довести до "идеала" (я бы сказал, вообще стоит, получая фидбэк, несколько раз записать и довести до совершенства)- и только потом пробовать разные.
Зато есть четкий базовый интонационный рисунок - кому-то и это будет полезно освоить.
В общем, для старта - идеально, имо.
http://prayingforpapers.com/choice/8731 ... in-england
)))
- gavenkoa
- Сообщения: 2800
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
- Благодарил (а): 3100 раз
- Поблагодарили: 582 раза
Запись намного "эиоциональней" предыдущей. Я не могу ничего такого серьезно высказать, запись выше моих способнойтей судить.
Одну вешь могу сказать с уверенностью, и это беда каждого рускоговорящего - смызвание конечных D/T. Вроде они должны быть всегда четкими и из-за частотности -ed - над этим полезно работать.
Сравните свое произношение "She **decided** to keep" с оригиналом.
У Brow аналогичная проблема в этом слове.
Я отрабатываю четкость T/D в конце слова, если кто-то имеет аргументы против - пишите! Вдруг сэкономите мне время ))
Перенесено из форума Фонетика и произношение в форум Основной форум о языковых челенджах, марафонах и викторинах 03 май 2018, 13:48 модератором Aksamitka
-
- Сообщения: 238
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 21:32
- Благодарил (а): 370 раз
- Поблагодарили: 283 раза
Вы говорите про /t/, /d/ или про /id/ (She decided)? Если первое, то посмотрите замечательный урок Оли Сергеевой Leo's Bad Luck https://eltgeek.wordpress.com/2016/03/0 ... sson-plan/
там как раз много про /t/, /d/ sounds: some sounds get dropped from the verbs and linkers, which might make this grammar problematic for listeners (c)
- HelgaL
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 16 апр 2018, 22:19
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 72 раза
Yety,
Послушала Вашу yety-kyd, замечания такие:
1) на уровне звуков - не слышу /æ/ в That's и в The man (says) - во втором случае в обоих словах звучат одинаковые звуки. Хотя перед этим, там где "She says to a man" /æ/ в man звучит гораздо лучше. Похоже, звук /æ/yety-kyd различает и отдельно произносит, но иногда в речи он съезжает ближе к русскому /э/.
2) to the rear of the bus, next to her - немного не нравятся мне to и of, они звучат так, как если бы находились под ударением, с /u(:)/ и /ɒ/, то есть стоит и там, и там произносить их слабые формы с /ə/. to a man - вот здесь произнесение to c /u/ оправдано и произносится правильно, т.к. потом гласный звук идёт.
В остальном по звукам всё очень хорошо, согласные чистые, гласные я бы ещё, конечно, на более длинном отрезке послушала, слишком их в целом мало в коротком отрывке, чтобы делать выводы о наличии каких-то "тенденций". Seen прекрасно звучит, walk - как надо, c /ɔː/, go и hold - дифтонг слышно.
3) на уровне соединения звуков внутри слов и на стыке я бы рекомендовала произнести insulted me без выраженного /d/, в силу ассимиляции c последующим губным /m/ он должен произноситься ближе к /b/, т.е. /ɪnˈsʌltɪb mi/, так речь будет звучать более слитно и естественно.
4) there and - очень просится соединить через linking r, чтобы звучало как /ðeər(ə)n/, tell him - нужно произнести как единое целое, и /h/ не произносить (в речи /h/ не произносится в безударных служебных глаголах и местоимениях), то есть всё вместе You go up there and tell him off /ju: gəʊ ʌp ðeər ən tel ɪm ɒf/, the ugliest - нужно произнести слитно.
5) очень советую поработать над ритмом, пока что ритм немного "рваный". Если Вы простыми словами объясните дочке про энклитики, и про то, что в речи нужно "опираться" на знаменательные слова, а служебные как бы присоединять к ним, то вы и ритм подтянете, и служебные слова будут произноситься менее выделенно.
6) по интонации всё очень хорошо, что встречается очень редко) Правильно используется наиболее употребимая в английском языке постепенно нисходящая ступенчатая шкала, а это главное. Я бы в целом чуть увеличила общий диапазон мелодического изменения голоса (интервал между высшими и низшими тональными точками синтагм) и восклицание That's the ugliest baby I've ever seen! сделала бы более эмфатическим с помощью высокого нисходящего тона с первоначальным повышением.
Пожалуй, больше из такого короткого отрывка не выжать) Ещё раз хочу отметить, что в целом произношение отличное (подозреваю, что большая заслуга родителя), его, конечно, можно продолжать улучшать, но даже такого уровня достаточно, чтобы говорить об отсутствии выраженного русского акцента.
- HelgaL
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 16 апр 2018, 22:19
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 72 раза
Вообще конкретно в этом случае Заур -ed в She decided to keep...абсолютно нормально, на мой взгляд, произносит. Во-первых, /d/ в принципе не является в конце слова полнозвонким (см. ниже), во-вторых, часто в конце слова произносится без размыкания преграды, как и все шумные взрывные (He was dead), в третьих, в потоке речи /d/, стоящий в конце слова, как правило, выпадает, если следующее слово начинается с согласного (за исключением /l/, /w/, /r/, /s/, /h/, перед которыми /d/ как раз произносится): I changed clothes, She arrived there, It moved towards us, She decided to keep...
Не совсем понятно, что Вы имеете в виду под словом "чёткость" (звонкость-глухость?), но тут главное - не перестараться. Глухие и звонкие согласные в конце слов различать, конечно, нужно, но противопоставление шумных согласных только по принципу глухой/звонкий не совсем корректно. Более правильно опираться на признак сила/слабость, вот почему:
Не все реализации звонких шумных согласных являются полностью звонкими: полностью звонкими они являются лишь или в интервокальном положении (order /ˈɔːdə(r)/, или между гласным и носовым/боковым сонантом (sudden /ˈsʌdn/, middle /ˈmɪdl/). При этом в начальном и конечном положении в слове шумные согласные /b/, /d/, /g/, /v/, /ð/, /z/, /ʒ/, /dʒ/ произносятся почти без колебания голосовых связок, точнее, голосовые связки начинают вибрировать к концу стадии выдержки, т.е. непосредственно перед стадией размыкания, то есть по факту являются полузвонкими. То есть в узкой фонетической транскрипции слова did и red можно представить как /(t)dɪd/ и red /red(t)/, van и live можно представить как /(f)væn/ и /lɪv(f)/, Jill и edge - как /(tʃ)dʒɪl/ и /edʒ(tʃ)/. Естественно, многое зависит от темпа речи. При медленном темпе и в официальной ситуации общения голосовые связки могут вибрировать на протяжении всей стадии выдержки, и тогда согласный является полнозвонким. В начальном положении наиболее важной чертой различия между звонкими и глухими согласными является придыхание (для d-t, b-p, g-k) и сила/слабость (fortis/lenis), то есть слова pay-bay, tie-die, Kate-gate воспринимаются разными не столько потому, что /p/, /t/, /k/ - глухие, а /b/, /d/, /g/ - звонкие, сколько потому, что /p/, /t/, /k/ произносятся с придыханием и являются сильными. А в конечном положении различительным признаком для шумных согласных является не глухость/звонкость, а сила/слабость, длительность предшествующего гласного, и в некоторых случаях - реализация гортанной смычки (относится к /p/, /t/, /k/), то есть слова lope-lobe, coat-code, leak-league воспринимаются разными не столько потому, что /p/, /t/, /k/ - глухие, а /b/, /d/, /g/ - звонкие, сколько за счёт длительности предшествующего гласного звука и силы /p/, /t/, /k/.
Различие сила/слабость становится особенно важно, когда различие по признаку звонкость/глухость отсутствует в принципе, например, при шёпоте. То есть в то время как звонкие согласные в определённых контекстах могут оглушаться, качество сила/слабость остаётся неизменным.
В английском языке глухие согласные считаются сильными (напряжёнными, произносятся с большей силой артикуляции и характеризуются более сильной воздушной струёй, чем звонкие), звонкие - слабыми (ненапряжёнными, ...). В русском языке, наоборот, звонкие согласные произносятся сильнее, а глухие имеют слабую артикуляцию. Это очень часто приводит к тому, что носители русского языка произносят английские конечные звонкие согласные слишком сильно (по аналогии с русским языком) и полнозвонко, и в результате в конце таких слов, как wig, red, rib появляется призвук нейтрального /ə/, в итоге звучит это как /wɪɡə/, /redə/, /rɪbə/.
Немного запутанно, но если вернуться к She decided to keep..., то очень важно, чтобы в попытке придать "чёткости" конечному /d/ это в итоге не звучало как /ʃi dɪˈsaɪdɪdə tə kiːp/.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Pronunciation of 60s, 70s, 90s, etc
gavenkoa » 20 июл 2019, 00:15 » в форуме Фонетика и произношение - 2 Ответы
- 932 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
20 июл 2019, 21:11
-
-
-
An Instrument for Evaluating Pronunciation
Роман Сидоров » 27 янв 2021, 15:16 » в форуме Фонетика и произношение - 229 Ответы
- 17057 Просмотры
-
Последнее сообщение Роман Сидоров
16 май 2021, 21:57
-
-
- 17 Ответы
- 995 Просмотры
-
Последнее сообщение Zlatko_Berrin
06 янв 2021, 00:34
-
- 12 Ответы
- 1206 Просмотры
-
Последнее сообщение deaptor
15 янв 2020, 14:05
-
-
Pronunciation in Use - Intermediate CD1 Video
garans » 16 ноя 2019, 12:07 » в форуме Фонетика и произношение - 32 Ответы
- 2237 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
19 ноя 2019, 03:06
-
-
-
Speakout: как работать с Pronunciation?
Chinara » 20 авг 2020, 05:40 » в форуме Основной педагогический форум - 21 Ответы
- 2722 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
23 сен 2020, 23:17
-
-
-
They teach pronunciation without realizing how they actually sound!
gavenkoa » 12 ноя 2019, 23:56 » в форуме Фонетика и произношение - 35 Ответы
- 2062 Просмотры
-
Последнее сообщение Искатель
13 фев 2020, 02:24
-