Заведения

Форум об изучении немецкого языка.

Модератор: mikka

Mi Nova
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 18 янв 2021, 15:49
Благодарил (а): 2 раза

#1

Сообщение Mi Nova »

Подскажите, у кого есть идеи как перевести немецкую реалию Szene-Restaurant?
Aksamitka
Сообщения: 6438
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 763 раза
Поблагодарили: 3421 раз

#2

Сообщение Aksamitka »

Dort treffen sich die"angesagten Leute" einer Stadt: Das sind DIE über die die örtliche Presse (Tageszeitungen und Stadtmagazine) häufig berichtet. Künstler aller Art und Leute die aus irgendwelchen Gründen so WICHTIG sind, dass man dem doofen Volk unbedingt erzählen muß, WER WO WAS gegessen oder getrunken hat und wer mit wem dann Hand in Hand in die Nacht gegangen ist.
претенциозный ?))))
Ну, или просто роскошный, luxury, дорогой.
За это сообщение автора Aksamitka поблагодарил:
Mi Nova
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#3

Сообщение ellina »

Szene- - это необязательно роскошный-дорогой. Если уж искать краткий перевод одним словом, то я бы, наверное, выбрала "модный". Даже "фешенебельный" кажется мимо, хотя тоже вроде как "мода", но оттенок кажется другим.
Но вообще, всё, как обычно, будет зависеть от контекста, жанра, цели перевода.
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
Mi Nova
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Немецкий язык»