Guerrilla

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Умница
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 18 фев 2020, 17:24
Благодарил (а): 114 раз
Поблагодарили: 19 раз

#1

Сообщение Умница »

Здравствуйте, встретились слово guerrilla не в традиционном значении-партизан, а вот в каком : using unusual methods to create or get attention for your ideas, art, products. Например: guerrilla film making - как это перевести? Любительский? Бюджетный? Подскажите, пожалуйста, знатоки!
За это сообщение автора Умница поблагодарил:
cherkas
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#2

Сообщение Dragon27 »

Термин "партизанский маркетинг" в русском тоже используют (от него - guerrilla marketing - и пошло такое значение). Ну возьмите "малобюджетный", если вам нужно только одно слово.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
Умница
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#3

Сообщение Gantry »

Это немейнстримовое кино, снятое независимым продюсером. В это понятие входит и маленький бюджет, и отсутствие разрешений на съемку, и недорогая аппаратура, и отсутствие декораций и т.д.
Близкое по значению понятие underground film - a film that is out of the mainstream either in its style, genre or financing. Many film buffs described Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey as a multi-million-dollar underground film. (The Facts on File Dictionary of Film and Broadcast Terms)
За это сообщение автора Gantry поблагодарил:
Умница
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#4

Сообщение Kind_Punk »

Умница пишет: 01 янв 2021, 21:24 guerrilla film making - как это перевести?
Переводить вообще и "гериллу" в частности нужно с учетом контекста ) Где-то можно и без перевода оставить )
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
Умница
Ответить

Вернуться в «Перевод»