Да, но даже здесь
I was feeling too lazy to go out.
А остальные-то значения именно временные )
Модератор: zymbronia
Я такое видел у переводчика русскоязычного. Честно, офигел от перевода. Там фраза "нам от этого ни холодно ни жарко" переведена как "we're neither hot not cold". Ну и так далее. Это троллинг или что, я так до конца и не понял.
Я так понимаю, это в мой огород камень )
Просто все приведенные здесь выражения, включая дядей, Томов, Диков и прочих лентяев, звучат dated. Какой-нибудь everyone under the sun в ту же компанию можно отнести. В письменной речи еще более-менее, в разговорной в большинстве случаев было бы "who hasn't ....". Прямого разговорного аналога "любой дурак знает", "только глухой не слышал", "только ленивый не пнул" нет, по-моему.Роман Молти пишет: ↑22 дек 2020, 16:02 По-моему, выражает идею, что очень многие слышали. Но мне такая версия что-то самому не нравится.
Роман Молти пишет: ↑22 дек 2020, 15:47 Там фраза "нам от этого ни холодно ни жарко" переведена как "we're neither hot not cold".
Видимо, чувствую за собой ))
Какой бедный язык всё-таки.Easy-Breezy English пишет: ↑22 дек 2020, 16:57 Прямого разговорного аналога "любой дурак знает", "только глухой не слышал", "только ленивый не пнул" нет, по-моему.
Live under a rock и everyone and their uncle слышала от американцев которым 25-26. Понятно, что не очень часто, но идиомы вообще не часто в нормальной бытовой речи употребляются.Easy-Breezy English пишет: ↑22 дек 2020, 16:57Просто все приведенные здесь выражения, включая дядей, Томов, Диков и прочих лентяев, звучат dated. Какой-нибудь everyone under the sun в ту же компанию можно отнести. В письменной речи еще более-менее, в разговорной в большинстве случаев было бы "who hasn't ....". Прямого разговорного аналога "любой дурак знает", "только глухой не слышал", "только ленивый не пнул" нет, по-моему.Роман Молти пишет: ↑22 дек 2020, 16:02 По-моему, выражает идею, что очень многие слышали. Но мне такая версия что-то самому не нравится.
https://youglish.com/pronounce/Lived%20 ... ck/english - 3
Нормально, но это уже более формальный вариант.Роман Молти пишет: ↑22 дек 2020, 17:03 Easy-Breezy English, а как такое:
You'd be hard-pressed to find anyone who hasn't heard about...