Как быть с союзом "как" )

Русский язык как иностранный. Русский язык и родная речь. Лексика и грамматика русского языка.

Модератор: mikka

Ответить
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 519 раз

#1

Сообщение Kind_Punk » 15 апр 2018, 23:09

Точнее, с запятой перед ним ) Согласно сайту Грамота.ру:

(ставится)
Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК, например: Ее голос звенел, как самый маленький колокольчик;

(не ставится)
Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея. В таких случаях оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ). К сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения.

Хоть убейте, что называется, но я большой разницы не вижу. Получается, что факультативно? Или "извивалась как змея" - без, а "извивалась, как толстая зеленая змея" - с? )

Аватара пользователя
Bettika
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 28 мар 2018, 21:22
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 3 раза

#2

Сообщение Bettika » 22 апр 2018, 20:30

Скорее всего, "извивалась как змея" - устойчивое сочетание. Например, злой как собака.
А сравнение "толстая зеленая змея" таковым уже не является, поэтому выделяется запятой.
Это мое предположение)
За это сообщение автора Bettika поблагодарил:
Yety

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 519 раз

#3

Сообщение Kind_Punk » 26 апр 2018, 21:06

Bettika пишет:
22 апр 2018, 20:30
Скорее всего, "извивалась как змея" - устойчивое сочетание. Например, злой как собака.
А сравнение "толстая зеленая змея" таковым уже не является, поэтому выделяется запятой.
Это мое предположение)
Неплохая идея, спасибо )

Аватара пользователя
Johnwesleyhardin
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 15:10
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 59 раз

#4

Сообщение Johnwesleyhardin » 27 апр 2018, 13:00

Всегда ставлю запятую, чтобы не заморачиваться

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 519 раз

#5

Сообщение Kind_Punk » 28 апр 2018, 23:36

Johnwesleyhardin пишет:
27 апр 2018, 13:00
Всегда ставлю запятую, чтобы не заморачиваться
Тоже вариант, но как быть в случаях вроде "известен как автор книги Х" и "(столь же) известен, как Стивен Кинг"? )

Joy81
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 15:45
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 38 раз

#6

Сообщение Joy81 » 29 апр 2018, 17:14

Kind_Punk,
Kind_Punk пишет:
28 апр 2018, 23:36
Тоже вариант, но как быть в случаях вроде "известен как автор книги Х" и "(столь же) известен, как Стивен Кинг"? )
нас учили, что если как означает "в качестве", то запятая не нужна

Аватара пользователя
Johnwesleyhardin
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 15:10
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 59 раз

#7

Сообщение Johnwesleyhardin » 30 апр 2018, 13:25

Kind_Punk пишет:
28 апр 2018, 23:36
"известен как автор книги Х" и "(столь же) известен, как Стивен Кинг"? )
В обеих случаях поставлю запятую, и пофиг, кто там, что скажет)
Хотя иногда может и не поставлю

felis
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 04 май 2018, 12:04
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 55 раз

#8

Сообщение felis » 07 май 2018, 12:50

Kind_Punk пишет:
28 апр 2018, 23:36
Johnwesleyhardin пишет:
27 апр 2018, 13:00
Всегда ставлю запятую, чтобы не заморачиваться
Тоже вариант, но как быть в случаях вроде "известен как автор книги Х" и "(столь же) известен, как Стивен Кинг"? )
Это смыслоразличительная запятая, так что есть смысл ее ставить:
известен как автор (он автором является)
(столь же) известен, как Стивен Кинг (известен-то известен, да не в качестве Стивена Кинга; это всего лишь сравнение с ним)

В подобных случаях иногда можно с английским запараллелить:
говорит как врач (as a doctor) = врачом является
говорит, как врач (like a doctor) = врачом не является, но говорит похоже

И есть еще вариант, правда, запятая здесь после оборота с "как":
Как врач, я скажу или
Я, как врач, скажу = being a doctor, I'd... = будучи врачом, так как я врач (оттенок причинности, которого нет в первом варианте)

Что касается самых первых случаев
Kind_Punk пишет:
15 апр 2018, 23:09
Точнее, с запятой перед ним ) Согласно сайту Грамота.ру:

(ставится)
Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК, например: Ее голос звенел, как самый маленький колокольчик;

(не ставится)
Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея. В таких случаях оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ). К сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения.

Хоть убейте, что называется, но я большой разницы не вижу. Получается, что факультативно? Или "извивалась как змея" - без, а "извивалась, как толстая зеленая змея" - с? )
Здесь действительно иногда провести границу сложно, но в большинстве случаев можно: если оборот с "как" можно заменить одним неоднокоренным словом (наречием или, реже, деепричастием), то скорее всего, что его образность как сравнения, которая, вероятно, изначально отмечалась, уже стерлась, и мы запятую не ставим:
лежит как труп === > неподвижно
исчез как дым === > незаметно
спит как сурок === > крепко
стоит как столб === > прямо и неподвижно
поет как колокольчик === >звонко
ведет себя как ребенок === >по-детски, или наивно, или непосредственно
как змея === >извилисто, изгибаясь, извиваясь
как свинья === > неряшливо
как собака === > грубо


Но как только мы добавляем к обычному наречному обороту какую-то открашенность: "спит как сурок" === > "спит, как подвыпивший сурок", или "спит, как обдолбанный сурок", или "спит, как усталый сурок" - уже трудно заменить это одним наречием без потери оттенка. Т. е. во втором случае у нас уже какой-никакой образ, уже сравнение.
За это сообщение автора felis поблагодарили (всего 3):
Yety, Kind_Punk, Hunter

Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 1604
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 43 раза

#9

Сообщение Sour Patch Kids » 15 авг 2018, 14:17

Kind_Punk,

в примере со змеей "оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ)". Из сравнительного оборота сделать наречие не получится: нельзя сказать "Ее голос звенел колокольчиком". С другой стороны обстоятельство образа действия в предложении "Тропинка извивалась как змея" нельзя переиначить, заменить "как" на "подобно" или "будто" (эти союзы указывают на сравнение). См. дополнительно таблицы

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 519 раз

#10

Сообщение Kind_Punk » 17 авг 2018, 07:21

А если тропинка извивается (,) как кобра? )

Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 1604
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 43 раза

#11

Сообщение Sour Patch Kids » 18 авг 2018, 13:17

Kind_Punk, тропинка не движется, поэтому ее нельзя сравнить ни со змеей, ни с коброй. Это не сравнительный оборот, а обстоятельство образа действия

Philipp
Сообщения: 2200
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 126 раз

#12

Сообщение Philipp » 09 ноя 2018, 09:50

Kind_Punk пишет:
15 апр 2018, 23:09
Точнее, с запятой перед ним ) Согласно сайту Грамота.ру:

(ставится)
Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК, например: Ее голос звенел, как самый маленький колокольчик;

(не ставится)
Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея.

Хоть убейте, что называется, но я большой разницы не вижу. Получается, что факультативно? Или "извивалась как змея" - без, а "извивалась, как толстая зеленая змея" - с? )
Так большой разницы и не должно быть.
Но структура разная.
(Её голос звенел), как самый маленький колокольчик;
Тропинка (извивалась как змея)

Philipp
Сообщения: 2200
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 126 раз

#13

Сообщение Philipp » 09 ноя 2018, 10:02

Сообщение удалено
Последний раз редактировалось zymbronia 13 ноя 2018, 07:20, всего редактировалось 1 раз.
Причина: 2.13. Публиковать заведомо ложную информацию или информацию, способную ввести в заблуждение других участников форума.

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5281
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1956 раз
Поблагодарили: 2650 раз

#14

Сообщение Yety » 09 ноя 2018, 13:49

felis пишет:
07 май 2018, 12:50
В подобных случаях иногда можно с английским запараллелить:
говорит как врач (as a doctor) = врачом является
говорит, как врач (like a doctor) = врачом не является, но говорит похоже
Отличная аналогия с английскими предлогами AS и LIKE:
AS
1. ПРЕДЛ.
1) в качестве, как
to appear as Hamlet — выступить в роли Гамлета
He was employed as a teacher. — Он служил учителем.
As a writer, he's wonderful. — Как писатель он великолепен.
This is regarded as his best novel. — Это считается лучшим его романом.
LIKE
3. ПРЕДЛ.
так; как что-л.; подобно чему-л.
like this — так, вот так
He looks like Father Christmas. — Он выглядит как Дед Мороз.
like a brother по-братски
like an expert мастерски

Philipp
Сообщения: 2200
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 117 раз
Поблагодарили: 126 раз

#15

Сообщение Philipp » 10 ноя 2018, 17:47

Kind_Punk пишет:
15 апр 2018, 23:09
Хоть убейте, что называется, но я большой разницы не вижу. Получается, что факультативно? Или "извивалась как змея" - без, а "извивалась, как толстая зеленая змея" - с? )
Вот хороший пример
Герман трепетал, как тигр, ожидая назнчаченного времени.

Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 519 раз

#16

Сообщение Kind_Punk » 10 ноя 2018, 22:37

Philipp пишет:
10 ноя 2018, 17:47
Вот хороший пример
Герман трепетал, как тигр, ожидая назнчаченного времени.
Согласен ) Но, во-первых, Пушкину можно, во-вторых, это давно написано (если честно, думал, что где-то там рядом "стрелка осциллографа" должна быть))

Eleonora
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 05 ноя 2018, 19:03
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 3 раза

#17

Сообщение Eleonora » 12 ноя 2018, 19:52

В 99% всегда ставлю запятую. Исключение, только когда нужно выделить что-то по смыслу.

Ответить

Вернуться в «Русский язык»